İçeriğe atla

Antiohos silindiri

Vikipedi, özgür ansiklopedi
I. Antiohos silindiri
I. Antiohos silindiri, Babil krallarının büyük kralı, E-sagila ve E-zida tanrılarının yeniden canlandırıcısı olarak, y. 250 BCE. Geleneksel Akadca'da yazılmış, prestij ifade etmek amacıyla gönüllü bir arkaizmdir.[1][2][3][4]
Antiohos silindirinde Akadca unvanlı I. Antiohos:
"Antiohos, Kral, Büyük Kral, Halkın Kralı, Babil Kralı, Ülkelerin Kralı"

Antiohos silindiri, I. Antiohos tarafından y. 250 BCE civarında geleneksel Akadca yazılmış bir ibadet silindiridir.[1][2][4] Borsippa'da keşfedilen eser şu anda British Museum'da (BM 36277) bulunmaktadır.[3]

Metnin tercümesi şu şekildedir:

Ben, büyük kral, kudretli kral, dünyanın kralı, Babil kralı, (bütün) ülkelerin kralı, Esagila ve Ezida'nın koruyucusu, Seleukos'un ilk oğlu, kral, Makedonyalı, Babil kralı Antiohos'um.

Esagila ve Ezida'yı inşa etmeyi arzuladığımda, Esagila ve Ezida'nın (ilk) tuğlalarını Hatti ülkesinde saf elimle(lerimle) kaliteli yağla şekillendirdim ve Esagila ve Ezida'nın temellerini atmak için onları taşıdım. Addaru ayında, 43. yılın 20. gününde, Borsippa'da bulunan gerçek tapınak olan Nabu tapınağı olan Ezida'nın temelini attım.

Ey Nabu, yüce oğul, tanrıların bilgesi, gururlu, övgüye fazlasıyla layık olan, Marduk'un ilk oğlu, nesiller yaratan kraliçe Erûa'nın soyundan gelen, bana sevinçle bak ve değişmeyen yüce emrinle düşmanımın ülkesinin yıkılmasını, zaferlerimin başarısını, düşman üzerindeki zaferle üstünlüğü, adalet krallığını, refah dönemini, mutluluk yıllarını (ve) çok yaşlılığın tadını çıkarmayı sonsuza dek Antiohos'un krallığı ve oğlu kral Seleukos'un armağanı olarak kabul et. Ey Prens'in (Marduk) oğlu, Esagila'nın oğlu Nabu, Marduk'un ilk oğlu, Ezida'ya, gerçek eve, Anu-ship'inin evine, kalbinin arzusunun meskenine girişindeki kraliçe Erûa'nın çocuğu, sevinç ve coşkuyla (geri alınamayan gerçek emrinle) günlerim uzun, yıllarım çok olsun, tahtım güvenli olsun, saltanatım uzun ömürlü olsun, gök ve yerin sınırını çizen yüce yazı tahtanda.

İyi (kaderim) her zaman senin saf ağzında sabit olsun, ellerim gün doğumundan gün batımına kadar ülkeleri fethetsin ki onların haraçlarını sayabileyim ve onu mükemmel Esagila ve Ezida yapmak için getirebileyim. Ey Nabu, en büyük oğul, gerçek ev olan Ezida'ya girdiğinde, (tüm) ülkelerin kralı Antiohos, oğlu kral Seleukos ve eşi kraliçe Stratonice için iyi (kader) senin emrinle sabit olsun.

— Antiohos silindiri metni.[5][6]
  1. ^ a b Haubold, Johannes (2013). Greece and Mesopotamia: Dialogues in Literature (İngilizce). Cambridge University Press. s. 135. ISBN 9781107010765. 
  2. ^ a b Andrade, Nathanael J. (2013). Syrian Identity in the Greco-Roman World (İngilizce). Cambridge University Press. s. 46. ISBN 9781107244566. 
  3. ^ a b "Antiochus cylinder". British Museum. 1 Nisan 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Eylül 2024. 
  4. ^ a b Wallis Budge, Ernest Alfred (1884). Babylonian Life and History (İngilizce). Religious Tract Society. s. 94. 
  5. ^ Sherwin-White, Susan (1991). "Aspects of Seleucid Royal Ideology: The Cylinder of Antiochus I from Borsippa". The Journal of Hellenic Studies. Cilt 111. ss. 75-77. doi:10.2307/631888. ISSN 0075-4269. JSTOR 631888. 
  6. ^ "Antiochus Cylinder - Livius". www.livius.org. 26 Eylül 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Eylül 2024.