İçeriğe atla

Davit Kldiaşvili

Vikipedi, özgür ansiklopedi
07.56, 3 Aralık 2020 tarihinde Khutuck Bot (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 24191416 numaralı sürüm (Bot v3: Kaynak ve içerik düzenleme (hata bildir))
Davit Kldiaşvili

Davit Kldiaşvili (Gürcüce: დავით კლდიაშვილი, “davit k’ldiaşvili”) (d. 10 Eylül 1862, Tercola, İmereti, Gürcistan – ö. 24 Nisan 1931, Tercola), Gürcü yazar. Romanları ve oyunlarında ülkenin yozlaşması ve köylülüğün sefaletini ele almıştır.

Yaşamı

Rusya İmparatorluğu sınırları içinde kalan Gürcistan'ın İmereti ilindeki Zeda Simoneti’de (bugün Tercola), fakirleşmiş küçük bir soylu ailenin çocuğu olarak doğdu. Kiev ve Moskova'daki askeri okullarda (1880-1882) eğitim gördü. Gürcistan'a dönünce Rus ordusuna katıldı. Batum'da görev yaparken, yerel aydınlarla yakınlık kurdu ve kültürel faaliyetlere katıldı. Bundan dolayı Rus ordusu için güvenilir olmayan bir subay sayıldı ve 1905 Rus Devrimi sırasında istifa etmek zorunda bırakıldı. I. Dünya Savaşı sırasında orduda yeniden görevlendirildi ve Osmanlı cephesinde görev yaptı. 1917 Şubat Devrimi'nin ardından askerlikten terhis edildi; hasta ve yorgun bir şekilde memleketine döndü.[1]

Eserleri

Kldiaşvili en iyi eserleri yazarlığını ilk dönemlerinde yazdı. Yazarın Kiev’de okurken Gürcüceyi unuttuğu ve yeniden öğrenmek durumunda kaldığı söylenir. Bununla birlikte Kldiaşvili, mükemmel mizah ve kaba olmayan toplumsal hicivle örnek bir düzyazı üslubuna sahip olduğu kabul edilir. Yazarın çevirileri ve orijinal eserleri 1880'lerden itibaren Gürcü basınında düzenli olarak yayımlandı. İlk önemli romanı Solomon Morbeladze (სოლომონ მორბელაძე) 1894'te yayımlandı. Bu eserini Samanişvili'nin Üvey Annesi (სამანიშვილის დედინაცვალი, 1897), Kamuşadze'nin Zor Hayatı (ქამუშაძის გაჭირვება, 1900), Rostom Manvelidze (როსტომ მანველიძე, 1910) ve Bakula'nın Domuzları (ბაკულას ღორები, 1920) izledi. İrine'nin Mutluluğu (ირინეს ბედნიერება, 1897) ve Darispan'ın Çilesi (დარისპანის გასაჭირი, 1903) yazarın önemli tiyatro oyunları arasında sayılır.

Yazarın Darispan'ın Çilesi ve Bela (უბედურება) adlı oyunları Türkçeye çevrilip tek kitap halinde 2007'de yayımlanmıştır. Türkçeye çevrilen önemli eserlerinden biri de Samanişvili'nin Üvey Annesi'dir (2020). Bu eser ayrıca 1926 ve 1977 yıllarında, iki kez sinemaya uyarlanmıştır.[2]

Kaynakça

  1. ^ "Kldiaşivili - Biyografi" (Gürcüce)". 29 Ocak 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Ocak 2019. 
  2. ^ ""Stepmother Samanishvili" (İnglizce)". 31 Ocak 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Ocak 2019. 

Dış bağlantılar