Tartışma:Mete/Arşiv 1

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

"Mete"'nin "Motun" olarak telafuz edilmesi gerektiğini hangi kaynağa dayanarak dile getiriyorsunuz? Mete'nin yanlış bir telafuz olduğu artık herkes tarafından biliniyor. ancak çeviri çalışmaları devam ediyor. henüz doğru okunuş netleşmiş değil.

bu bağlamda TTK çalışmalarının sonucu açıklayana kadar Mete Han'ı kullanmaya devam etmek gerekir. yoksa ortalıkta bir sürü gerçek olmayan sözcük dolaşıcak. 2 yanlış bir yanlıştan daha kötü derim.

--Idikut 13:35, 12 Mart 2007 (UTC)

Mao Tun? Mao Zedong gibi olmuş. Mao'nun soyadı ve Tun'un adı olmadığı için birleşik yazılır. Ya da Mao-tun olabilir. Mao Tun yanlıştır. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 04:59, 10 Mayıs 2008 (UTC)

1970l'lerden itibaren kabul edilmektedir ibaresi[kaynağı değiştir]

Türkiye Cumhuriyeti'nde 1970'li yıllardan itibaren ... Türk Kara Kuv'nin kurucusu olduğu kabul edilmektedir cümlesinden 1970 öncesi böyle bir kabulün olmadığı anlaşılıyor. 1970'li yıllar ifadesi de muğlak bir ifade. İlk bu düşünceyi kim ortaya atmış? Kara K.K. 'nın 1970 yılında armasını bu şekilde mi değiştirmiş, yada 1970 yılınında bir yazar böyle bir fikir mi ortaya atmış. Kaynaksız olduğunu işaretlemek istemedim. Bilgisi olan varsa ona göre düzeltelim... saygılar, -- Bruno Giordano 10:08, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Evet daha önce farklıydı. Hüseyin Nihal Atsız 'M.Ö. 209' tezini ortaya atmıştır. K.K.K.'nin Atsız'dan etkleyip etkilemediğini bilimoyrum da fazla zaman geçmeden M.Ö. 209 yapmıştır. Takabeg ileti 10:10, 10 Mayıs 2008 (UTC)
  • O zaman biraz daha açık yazalım onu. Filanca tarihte ilk defa Nihal Atsız tarafından yazılmış ve kabul görmüş ve KKK armasında yer almış filan gibi birşey...Saygılar, --Bruno Giordano 14:45, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Türkçe kaynaklarda Hiung-nu ibaresi kullanılmıyor. Mesela Larus, Britannica, vs. Hunlar adı altında yazılmış ve bu ansikplodilerde Hiung-nu maddesi mevcut değil. Konuyu çok iyi bilmeyen bir okuyucu Vikide maddeyi incelediğinde Hiung-nu kelimesinin Hunları ifade ettiğini anlamayacaktır. Saygılar, --Bruno Giordano 10:22, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Türkiye'de de araştırma kitaplarında Hiung-nu kullanılıyor. Hunlar ile Hiung-nu arasında bağşlantını kanıtlayan yoktur. Ancak bunu kasten ve siyaseten uydurulmuştur. Kanıtlamadığı için aynı adı kullanmamız doğru olamaz. Büyük Hun İmparatorluğu ve Batı Hun İmparatorluğu adı da Türk Tarih Tezi ve Türk İslam Sentezi'nin ürünlerindendir. Batı Hun İmparatorluğu diye ülke tarihte yoktu. Türkiye'de çocuklar okulda okuduğuna güvenir fakat dünya standardını yakalayamayacaktır. Türkçe vikipedi Türkiye Cumhuriyeti'nin resmî tarih tezlerinin takipçisi değildir. Biraz evrensel düşünmemiz lazım. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 10:28, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Güncel Türkçe ansiklopedilerde(Britanicca, Larus, vs.) Hiung-nu maddesini bulamadım. Sorun değil de hepsine baktım bulamadım. Mesela Larus'ta Avrupalılar Kun Çinlilerce Hiung-nu diye bilinir yazıyor. Larus'daki bilgilerin politik sebeple yazıldığını söyleyebilir miyiz, bilmiyorum.--Bruno Giordano 14:50, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Çok isterseniz bunu Hiung-nu maddesi ya da Büyük Hun İmparatorluğu maddesinin tartışma sayfasında tartışılabilir. Romalılar da bunlardan bahsetmişlerdir. Fakat ayrıntılı bilgiler sadece Çin kaynaklarından alabiliriz. Takabeg ileti 15:00, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Bir de şöyle bir kaynak var, İngilizce orda da Hunlar diye geçiyor: http://www.hyperhistory.com/online_n2/people_n2/ppersons2_n2/maotun.html saygılar, --Bruno Giordano 15:03, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Ülkesinin sınırları kaynak göster[kaynağı değiştir]

Bunu meydan larusta okudum. Sadece telife girmesin diye cümle farklı.Ülkesinin sınırlarını doğuda Büyük Okyanus'dan batıda Hazar Denizi'ne; Kuzeyde Sibirya'dan güneyde Tibet ve Keşmir --Bruno Giordano 15:31, 10 Mayıs 2008 (UTC)

kaynaklarında M.Ö. 209 - M.Ö. 174 arasında Hiung-nu (Türkiye Cumhuriyeti'nin tarih literatürüne göre Asya Hun Devleti) 'ni hükümdar. ifadesindeki Türkiye Cumhuriyeti'nin tarih literatürüne göre Asya Hun Devleti ibaresi gerçekleri yansıtmıyor. Bakınız:

  1. en:Modu Shanyu
  2. http://www.hyperhistory.com/online_n2/people_n2/ppersons2_n2/maotun.html

Hiung-nu, Hun demektir. Bu sadece Türkiye Cumhuriyeti Tarih Literatürü demek yanlış olur. Eğer sayfayı kaydetme çakışması olmayan bir anda yakalayıp düzeltme olanağı bulabilirsem verdiğim ve vereceğim kaynakların hiçbirisinin Türk kaynakları olmadığını göreceksiniz.

saygılar, --Bruno Giordano 17:07, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Hiung-nu Hun demek değildir. Sesçe benziyor belki aynı köktendir. Ancak bugüne kadar hiç kimse kanıtlamadı. Takabeg ileti 17:10, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Hun İmparatorluğu ve Hiung-nu maddelerinin interwikilerine bakarsanız Hiung-nu'nun Hun demek olmadığını anlarsınız. Takabeg ileti 17:15, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Selam usta. Bence Mao-Tun olamaz. Türkçe'ye Motun ya da Mete olarak girmiştir. Han unvanı ise Hiung-nu'lar kullanmadıklarına göre Mete Han da olmaz. Bu konuda Türkiye'de yanlış anlatılıyor ve dünya gülüyor. Türkiye Cumhuriyeti tarih kaynaklarına göre demek Türkiye'de yazılmış resmî tarih anlayışına göre demektir. İlgilendiğin için teşekkür ederim. Takabeg ileti 17:33, 10 Mayıs 2008 (UTC)
  • İngilizce vikide şöyle yazmışlar:

Turkish: Mete Han, Tanrıkut Mete) (Baatur, Bator, Baghadur) (born 234 BC) was the founder of the Asian Hun Empire (Xiongnu Empire), in 209 BC. ayrıca burda da aynı şekilde geçiyor.

burda niye böyle yazıyor:

MAO-TUN c.234 - 174 BC King of the Huns Mao-tun was the first great ruler of the Huns, a Turkish-speaking nomadic people to the north of China.

After killing his father Mao-tun united the Huns in central Asia in a large military state and invaded China. He withdrew only after the Chinese proposed to pay tribute. He then campaigned westwards where he advanced as far as Turkestan.

see map Back to people Hala anlaşamadıysak Hun ile Hiung-nu'nun farkı nedir onu söyleyin. saygılar, --Bruno Giordano 17:22, 10 Mayıs 2008 (UTC)

hyperhistory.com :) Sizin kaynağınız bu mu yani. Takabeg ileti 17:23, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Madde adı Mao Tun olamaz, Mete olmalı. [1] Tüm Türk Tarih kaynaklarında bu şekilde geçer. was the founder of the Asian Hun Empire (Xiongnu Empire), in 209 BC. According Chinese records, the name is Modu. Sanırım anlıyoruz bu kısmı da. Ayrıca Türkiye Cumhuriyeti tarih kaynaklarına göre demek ne demek ? --Boyalikus 17:28, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Selam usta. Bence de Mao-Tun olamaz. Türkçe'ye Motun ve Mete olarak girmiştir. Ancak Hiung-nu'lar Han unvanı kullanmadıkları için Mete Han da olmaz. Bu konuda Türkiye'de yanlış anlatılıyor ve dünya gülüyor. Türkiye Cumhuriyeti tarih kaynaklarına göre demek Türkiye'de yazılmış resmî tarih anlayışına göre demektir. İlgilendiğin için teşekkür ederim. Takabeg ileti 17:34, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Bir de Türk Tarih kaynaklar maalesef yoktur. Hun ile Hiung-nu aynı gruptan olduğu bugüne kanıtlanmamıştır. Bence kanıtlanamayacaktır. Çok zor iş. Takabeg ileti 17:36, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Usta biliyor musun? Batı Hun İmparatorluğu adlı hayali bir ülkeyi? Kimler tarafından ne zaman ve neden uydurulduğuna merak ediyorum. Belki yanlışlıkla ortaya atılmıştır. Belki de kasten uydurulmuştur. Takabeg ileti 17:39, 10 Mayıs 2008 (UTC)

冒頓 hakkında yazılan sağlam kaynaklar sadece şu ikisidir:

Bu kaynak meselesinin ayrıca belirtilmesine gerek olduğunu düşünmüyorum. Mete maddesinin girişi; Asya Hun İmparatorluğu'nun hükümdarıdır şeklinde olabilir. en:Xiongnu maddesinde Türkish: Doğu Hun yazılmış görüldüğü üzere. Bu benim icat ettiğim bişey değil. Bu nedenle o maddenin adıda uygun şekilde değiştirilmeli. Ayrıca Tarihi Türk devletleri kategorisinde olan bir maddenin Çince isimi olması daha komik değilmidir ? Şuraya bir göz atılmasında fayda var [2] Çince isim verilmesi kabul edilemez. Ortak bir görüş alınmadan madde isimlerinin Çince değiştirilmesine ben karşıyım. İyi çalışmalar.--Boyalikus 17:54, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Asya Hun İmparatorluğu terimini kullanmamız doğru değildir. Tarihteki Türk Devletleri... bence bu siyasî yaklaşımı bırakmalıyız. Bilimden çok uzaktır maalesef. Hiung-nu, Hun değildir. Bir de Hiung-nu aslen Çince değildir. Takabeg ileti 17:59, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Hiung-nu'yu tam olarak Türk Tarih kategorisine koymaya karşıyım. İçinde Türk kavimleri de barındırmıştır. Yine de Hiung-nu'ların hükümdarlarının Türk olduğunu da kanıtlanmış değildir. Fakat Türkiye Cumhuriyeti tarihi ülkelerine sahip çıkmak istemiştir ve istemektedir. TTK'nın hep uydurduğunu düşünmüyorum. Ancak bu konuda eminim ki uydurma payı büyüktür. Pi ile Panu meselesi mesela... Gerçekten şaşırtıcıdır. Takabeg ileti 18:08, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Bu madde için şunu söylemek istiyorum. İngilizce wikiye dayanarak yazıyor arkadaşımız. Ancak İngilizce wikideki bu maddede gösterilen kaynak sadece The Turul clan, From Scythia to the City of King Attila. Dezso Dummert, Budapest, Hungary, 1978 (yazar adıyla başlığının yeri ters ama ...) . Güvenilir mi sence? Takabeg ileti 18:12, 10 Mayıs 2008 (UTC)

M.O IV. yy. Çin kaynaklarında Şiongnu (Xiongnu) olarak geçen, M.Ö. II. yy'da Şansi'den Tarim'e kadar uzanmış bir imparatorluk kuran Asya Hunları olarak geçiyor ilk elime aldığım kaynak Théma Larousse'da, ki bu ansiklopedi Fransızca bir kaynaktır. Çince kaynak veriyorsun fakat ben Çince bilmiyorum. Hiung-nu'lar ile Hun'ların aynı kökenli olduğuna dair kaynak yok demişsin, sanırım ayrı olduğuna dairde kaynak yok. İnsanın aklına Çin Seddi neden yapıldı ki? sorusu geliyor. Sence Türkiye Cumhuriyeti tarihi devletlerine sahip çıkmak için mi dikti Çin Seddini ? Bu kadar kaynak varken Çince bilmiyoruz diye Hunları Türk tarih sahnesinden silmemiz, yıllardır Mete Teoman olarak Türkçeleştirdiğimiz isimleri Çin kaynaklarına göre mi telafuz etmemiz mi gerekiyor Takabeg? İngilizce wiki örnek veriliyor çünkü orada Türkçe'de hangi isimlerle anıldığına dair parantezler belirtilmiş. Kaynak varsa koyarız bugüne kadar genel kabul görmüş biçimleriyle, yoksa sileriz. Ama TTK uyduruyor aslı böyle demek ve sadece Çince kaynağa göre hareket etmek ve Türk kaynakları görmemezden gelmek özgün araştırmaya giriyor birazcık. Ben topluluğun fikrinin alınmasından yanayım. İyi çalışmalar.--Boyalikus 18:29, 10 Mayıs 2008 (UTC)

EK: Hun Hiung-nu değildir derken, Hun İmparatorluğu içerisinde Türkler ile beraber Moğollar ve Tunguzlar gibi başkalarıda vardı demek istiyorsan bu kabul gören birşeydir fakat yönetim Türk olduğu için bu şekilde Hun İmparatorluğu Türk olarak kayıtlara geçmiştir. Nasıl ki şu anda Türkiye Cumhuriyeti içerisinde Kürt, Laz, Çerkes vs. var olduğu halde Türk devleti olmamız gibi. iyi çalışmalar--Boyalikus 18:33, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Usta... "M.O IV. yy. Çİnce kaynakları" diye bir şey yoktur. Eğer öyle şey olsaydı da o dönemde Hiung-nu yoktu. Hiung-nu'lar ile Hun'ların ayrı olduğuna dairde kaynağın olması gerekmez. Aynı kökenli olduğuna dair kaynağın olmadığı takdirde aynı diyemeyiz. Basit değil mi? Bir de Türk kaynak yok maalesef. Çince değil demiştim ya yerli adını sesine göre Çin harfine aktarılmış bir şekildir. Çinlerin icadı değil yani. Ayrıca Hiung-nu Türk devleti değildi. İçinde Türkleri de barındıran bir devlet idi. Hiung-nu'nun kuzeyinde ikamet etmiş 丁霊 Tiele'nin Türk olduğu düşünülüyor. (T+L, L sesi bazen R olarak değişiyor. Bunun tersi de oluyor) 突厥 da bu günümüz Çincesinde Tujie fakat dönemin Çincesinde T+K sesinden oluşuyor yani Türktür (Göktürk).

İngilizce wikideki Doğu Hun niye Doğu? TTK'nınkiyle uymuyor değil mi? Aslında Doğu Hiung-nu. Hiung-nu kelimesi de Türkçe kitaplarında kullanıldığı halde okullarda Hun olarak okutulduğu için Doğu Hun yapmıştır herhalde. Aslı özgün araştırma Türk Tarih Tezidir ve Türk İslam Sentezine dayalı tarih anlayıştır. Dünyada kabul gören tarih anlayışına aykırıdır. Eskiden Yunan kökenli olan Akaialar "Aka Türkleri", Moğol kökenli olan Hitaylar'a "Hata Türkleri", İranî kökenli olan Sakalar'a "Saka Türkleri" yapmaya çalıştılar:) Daha komik örnekleri ister misin? Gerek yoktur. 16 Büyük Türk Devleti gibi bilim dışı kavramları ortaya atılmıştır. Eskiden 12 idi. Daha sonra sayısı 20 filana çıktı:) Kurucu Türkî olunca Türk devleti derlerdi. Hala bir kısım öyle. Bu mantıkla düşünürsek Kurucusu Kürt olan Eyyubiler Kürt Devleti olduğunu kabul etmek zorunda kalacağız. Buları anlayabilecek kapasitenin olduğuna inanıyorum. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 19:06, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Ek: Yönetimin Türk olduğunu da kanıtlanmadı ve kanıtlanmamaktadır. Takabeg ileti 19:07, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Teoman'ın da Mete'nin de Türk olup olmaması kanıtlanmış değildir. Takabeg ileti 19:09, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Hiung-nu'nun telaffuzu zor. Yine sizin dediğiniz olsun ama biz Avrupalılar gibi Hun(kun) diyelim, çin yazıtlarında da hiung-nu diye geçer diye belirtelim. saygılar--Bruno Giordano 19:13, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Avrupalılar Hun demiyorlar ki. w:en:Xiongnu'nun interwikilerine bakarsınız. Çin yazıtlarında da hiung-nu diye geçmiyor. Çünkü Hiung-nu Türkçe kitaplarında kullanılan versyonudur. Takabeg ileti 19:18, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Bence şu kaynak olarak kullanılamaz. İngilizce wikideki bu madde de tek kaynak The Turul clan, From Scythia to the City of King Attila. Dezso Dummert, Budapest, Hungary, 1978 adlı esere dayanıyor. Takabeg ileti 19:32, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Bu geçersiz kaynaktaki olayı hikaye, efsane ibaresi koymadan B.Larus ve M.Larus ayrıca Britannica da böyle anlatmış ama siz daha iyi bilirsiniz tabi.Bruno ileti 08:09, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Dezso Dummert[kaynağı değiştir]

Google'de sadece 51 sonuç çıkıyor da ... Takabeg ileti 19:40, 10 Mayıs 2008 (UTC)

The Turul clan, From Scythia to the City of King Attila ise sadece 25 sonuç...Takabeg ileti 19:41, 10 Mayıs 2008 (UTC)
Library of Congress araması sonucu (Dezso Dummert): Gördüğünüz gibi kayıt yok. Öyle bir kitap yok diyemeyiz ama değerli olmayabilir. Takabeg ileti 00:52, 11 Mayıs 2008 (UTC)

Takabeg; Bu görüşlerini olası akademik tezin için kullanabilirsin burada trollük yapmak için değil.--85.101.254.210 00:56, 11 Mayıs 2008 (UTC)

Benim görüşüm değil. Dünyanın görüşüdür. Takabeg ileti 05:24, 11 Mayıs 2008 (UTC)


O zaman dünya gelip önce türkçe yazmayı öğrensin sonra yazsın olur mu Türk Diline yerleşmiş şeyleri değiştirmek ne senin üzerine vazife ne de başkasının. Varsa bir iddian önce Türkiye'de oturur bir kitabını yazarsın. Tartışılır ondan sonra değerlendirmeye alınır. Yoksa bu tarz yazanlara eskiden troll denir bu vikipediden engellenirdi. Zaman içinde sanırım sizin gibi trollere alışmış hizmetliler.--85.101.254.210 05:30, 11 Mayıs 2008 (UTC)
Şimdi burda kaynak meselesini konuşuyoruz. Diğer arkadaşlarımız da Hiung-nu ve Hun meselesini kenara koymuştuk. Ne trol? Demek ki meseleyi hiç anlayamadınız. Kısaca çocuklarımıza yanlış bilgi aktarmak istemiyorum. Hadi kolay gelsin. Takabeg ileti 05:33, 11 Mayıs 2008 (UTC)
Kendi çocuklarına kendi ana dilinde istediğin gibi yazabilirsin. Burası Türkçe ve her şeyinde kaynağı var zamanın varsa atlar gidersin Ankara'ya Milli Kütüphane'ye bakarsın. Yazdıklarına şöyle iki gündür bakıyorum resmen trollsün Takabeg. Birileri bunun farkına varmamışsa bu sizin çok iyi taktik kullanmanızdan olmalı ya da birileri önemsememiştir.--85.101.254.210 05:38, 11 Mayıs 2008 (UTC)
Kişisel yorumu yapmanıza gerek yok. İsterseniz kaynakları bulun, istemezseniz bulmayın. Mesele basittir. Şu an bu madde İngilizce vikinin tercümesidir. Ve İngilizce vikideki bu madde hemen hemen tek kaynağa dayanıyor. Ve bu kayanağın çok güvenli olduğuna şüphemiz var. Size mesajı attım. Burda kişilere değil konulara bakarak yorumlamalısınız. Takabeg ileti 05:50, 11 Mayıs 2008 (UTC)
Lütfen trolleri beslemeyiniz.

Yanıtım bu kadar. Size iyi trolllemeler.--85.101.254.210 06:14, 11 Mayıs 2008 (UTC)

Sadece Dümmerth Dezső değil pekçok kaynak var ve bunlarda Hiung-nu'lara(Hsiun-nu veya Xiuong-nu) Hunların ataları diyorlar. İngilizce dökümanı inceleyebilirsiniz. http://www.hungarianhistory.com/lib/cser/rootsls.pdf

506 Kiszely (1996), p.: 148 cites Lajos Ligeti. According to Gyula Németh their language was the J-Turkish. See in Kovács (1997), p.: 409. 507 After Howarth (1995) in inner coverlets 508 Based on Béla Szász, Ildikó Ecsedy and István Vásáry as seen in Kiszely (1996), p.: 145. See also the letter of Chen Moon Geum, professor of the history in China in the Appendix of Blaskovics (1988), pp.: 370-372. According to Taylor (1998), p.: 402 they are identical to Ssu-mo Ch’ian, the defenders of the Tocharians in around 176 BC. 509 Dümmerth (1977), p.: 47 510 The word bolgar means mixed in the Turkish language. The Bolgar as a nation or as an empire means that they were formed from mixed nations or tribes. 511 Dümmerth (1977), p.: 47 512 Kiszely (1996), p.: 119 513 Kiszely )1996), p.: 120

--Bruno Giordano 08:26, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Bir de Bahadır, Batur, Bator nereden çıktı? Açıkçası (bu konuyla ilgili olarak) duymamıştım. Takabeg ileti 19:32, 10 Mayıs 2008 (UTC)

Hiungnu vs Hun[kaynağı değiştir]

Hun imparatorluğunu yükseltişi altbaşlığı, Hiungnu'nun yükseltişi olmuş. Bu Hiungnu-Hun meselesine artık birileri açıklık getirse iyi olur. Teşekkürler,--Bruno Giordano 20:24, 10 Mayıs 2008 (UTC)

yol geçiş parası almış ifadesi[kaynağı değiştir]

Bu zaferiyle İpek Yolu'nu kontrol altına alarak yol geçiş parasıyla büyük gelirleri sağlamıştır. Bu ifadenin orjinali böyle değildi. (İngilizce vikide) Haraça keserek zengin olduğuna dair birşey yokken bu anlam yüklenmiş cümleye.Bu imzasız yazı Bruno Giordano (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Sizin orijinal dediğiniz ingilizce vikideki maddenin kaliteli olduğunu söyleyemem. Özellikle söz konusu maddede kullanılan tek kaynak Dezso Dummert'ın kitabı arıyor musunuz? Önce bunu halledin. Bir de iyi niyetli varsayımı da unutmayın. Kolay gelsin. Takabeg ileti 16:25, 11 Mayıs 2008 (UTC)


Bu zaferiyle İpek Yolu'nu kontrol altına alarak yol geçiş parasıyla büyük gelirleri sağlamıştır. Çocuksu bir ifade ve yorum içeriyordu. Eski haline getirdim. Sadece yoldan geçenden para alınarak kazanç elde edilmez. Yolu kullananlar su içer, yemek yer, yol üzerinde de alış veriş yapar, vs. Saygılar,--Bruno Giordano 19:06, 13 Mayıs 2008 (UTC)

Maddeyi geliştirmeye yönelik olmayan müdahaleler[kaynağı değiştir]

Eski hali(482 karakter uzunluğunda ve ne dediği anlaşılabilir bir cümle. İngilizce sayfadan çeviri):

Mete Prince of Qin, Qin (Hanedanı) Prensi bilgisayar oyununda kahramanlardan biri olarak görülür. Kaslı adam karakter sınıfına aittir. Oyunda "Modo" (Mete) ilk Yanmen Geçişinde ortaya çıkar ve ana karakter Prens Fusu ile buluşur. Oyunda, oyuncu Mete'ye melun babası Teoman'ı öldürmesine ve Hun hanı pozisyonunu ele geçirmesine yardım etmeyi seçebiliyor. Dönüşte Mete takıma katılabilir ve Merkez Ovasında on sene süresince savaş başlatmayacağına söz verir.

Değiştirilmiş hali (584 karakter, ne denildiğini anlamak güç):

Mete Prince of Qin (Qin Prensi) bilgisayar oyununda "Modu" adıyla Kaslı adam karakter sınıfına ait bir kahraman olarak görülür. Zamanın "Hun Kağanı" "Touman"'ın en büyük oğlu olup babasının güzel yeni karısının etkisinde kalarak onun oğlunu han ilan etmek istemesi ile bunun için "Modu"'yi öldürtmek için düşmanı olan Yüezhi'ye elçi gönderip ardından savaş ilan etmesi, "Modu"'nin Yüeçi'nin muhafızlarını öldüp elinden kaçması sona kılık değiştirerek Yanmen geçidini geçip ana karakter Prens Fu Su ile buluşur ve birbirlerine yardım etmeleri şeklinde gelişir.

--Bruno Giordano 18:53, 11 Mayıs 2008 (UTC)

Kaynak meselesi[kaynağı değiştir]

Oyun ve film ikincil konudur İngilizce vikide gösterilen tek kaynak olan Dezso Dummert'ın kitabı hakkındaki meseleyi niye ihmal ediyorsunuz? Lütfen ciddiye alın. Takabeg ileti 18:57, 11 Mayıs 2008 (UTC)

İpek Yolu'nu kontrol altına aldı. Çin'i yendi ve vergiye bağladı. [11][kaynak belirtilmeli] Bütün büyük ansiklopedilerde böyle anlatılıyor. Dezso dummert http://www.hungarianhistory.com/lib/cser/rootsls.pdf kitabında kaynak gösterilmiş. --Bruno Giordano 09:19, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Hun / Hiung-nu[kaynağı değiştir]

İkisi arasında bağlantı olsun ya da olmasın ikisi de Türki devlettir. Hunlar, Hiungnulardan kopmuş bir parça olabilir ya da onların ismini kullanan bir Türki kavim olabilir. Arasındaki bağlar olduğu henüz kanıtlanamadığından Hiung-nu olmalıdır. İsimlerde ise Mete ya da Modun kullanılmalıdır.

İkisi arasında bağ olduğu ortaya çıksa ne değişecek onu anlayamıyorum? Sonuçta ikisi de Türki.--193.140.180.223 06:34, 12 Mayıs 2008 (UTC)

Kara Kuvvetleri bölümü[kaynağı değiştir]

'Çin kaynaklarından alınan bir hikayeye göre....' kısımı gerçekten Çin tarih kitaplarında geçiyor. Fakat K.K.K ile doğrudan alakalı değildir. Yanlış bölümde yer alıyor. Kaynaklar konusunda düşündünüz mü? Ciddiye alınması gerekiyor. Açıkçası bu madde sıfırdan yazılması daha uygun görüyorum. Takabeg ileti 08:08, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Konuyu izah etmede gayet uygun duruyor. İtirazınızı anlamadım. Yanlı da değil heryerde böyle yazıyor biz de bu bilgiyi okuyuculara veriyoruz. Bu kadar eski bir tarihi olayda kaynak meselesine bu kadar önem verirsek, Büyük İskender maddesini de komple silmemiz gerekecek. Antik filozofların hayatını anlatan sayfalar da Özgün araştırma, kaynaksız vs. diye işaretlenecek.--Bruno Giordano 08:58, 15 Mayıs 2008 (UTC)
K.K.K kısımında yer alması hiç uygun değildir. K.K.K o tarihi benimsemenin sebebi bu 'ok hikayesi' midir? İşte bu kadar basit. İsterseniz Büyük İskender maddesini de antik filozofların hayatını anlatan maddelerini de inceleyin. Konulara hakim olan ve ilgilenen arkadaşlarımız vardır. Kolay gelsin. Takabeg ileti 09:26, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Prince of Qin[kaynağı değiştir]

Oyunda Modu (Mete) ilk Yanmen Geçişinde ortaya çıkar ve ana karakter Prens Fusu ile buluşur. Oyunda, oyuncu Mete'ye melun babası Teoman'ı öldürmesine ve Hun hanı pozisyonunu ele geçirmesine yardım etmeyi seçebiliyor. Dönüşte Mete takıma katılabilir ve Merkez Ovasında on sene süresince savaş başlatmayacağına söz verir. Bunu silmek anlamsız. ingilizce vikide de var. Tarihi olayların bilgisayar oyununa nasıl aktarıldığını anlatıyor. Bulunması gerekli faydalı bir bilgi. --Bruno Giordano 10:06, 15 Mayıs 2008 (UTC)

İngilizce wiki[kaynağı değiştir]

Daha önce de söylediğim gibi İngilizce wikideki w:en:Modu Shanyu maddesine fazla güvenmemiz lazım. Tek kaynağı From Scythia to the City of King Attila adlı eser yani İskitler ve Attila.... İngilizce kitabı mı bilmem. Library of Congress'te kayıt yok. Hiç sorgulamadınız mı? Diğer web siteler de kaynak olarak gösterebilir mi? Benim dışındaki konuya hakim olan arkadaşlarımızın da fikirlerini alırsanız iyi olacaktır. Kolay gelsin.Takabeg ileti 10:21, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Bu : http://www.hungarianhistory.com/lib/cser/rootsls.pdf kitabında Demmerth kaynak gösterilenler arasında yer alıyor. 1977 basımıymış kitabı.--Bruno Giordano 10:35, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Dezső Dümmerth adlı zatın kitapları yazdığını Macaristan Millî kütüphanesinden biliyoruz. Fakat gösterdiğiniz PDF dosyasında hipotezlerden bahsediliyor. Ve kullandığı kitabın adı;

Dümmerth (977) Dezső: Az Árpádok nyomában Panoráma, Budapest.

İskitlerden Attila'nın şehrine.... ile aynı kitap mı? Macar yazarı olunca Baatur kelimesinde duruyor. Bu madde için Baatur unvanı da bir hipotezdir. Neticede özgün araştırma etiketi kaldırmak için bu kaynak ve eklediğiniz web siteleri olumsuz faktörü oluşturuyor. Takabeg ileti 11:01, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Ek: Vikipedi:Güvenilir kaynaklara okumuşsunuzdur. Said Nursî maddesinin tartışma sayfasında gösterdiğiniz titizliğinizi bu maddede hiç göremedim. Takabeg ileti 12:33, 15 Mayıs 2008 (UTC)

M.Ö. 200'lerden bahsediyoruz. Bunu 50 yıl öncesinin tarihiyle karşılaştırmak uygun değil. SN sayfasında kişinin kendi hakkında yazdığı övücü sözler gerçek gibi verilmiş o yüzden TBA'na aykırı oluyor. Mete hakkında yazılanlar düşmanı olan çinliler yazmış. Bu maddedeki kaynağa ben de güvenlidir demiyorum ama güvensizdir de diyemiyorum. Çünkü çok eski bir tarihtan bahsediyoruz tezlerin ve antitezlerin olması doğal. Ayrıca bütün kaynaklar da yazılanları destekliyor ve bunlar weblog veya kişisel yayın değil. Mesela Larus, Britanicca, vs. gibi ansiklopediler de aynı şekilde yazmış. Sadece 2200 sene öncesine ait bir hadise ile ilgli kaynak göster hani kaynağı diye diretmeyi hatalı buluyorum. Şimdi burda yazanların karşıtı bilgileri yazan kaynaklarınız varsa ekleyebiliriz. Bu bilgi sadece Dezso Dummertin kitabında yer aldığı ingilizce vikide yer alsaydı kaynağı şüpheli yapar veya bu yazılanlar iddia olurdu, ama her yerde aynı şey yazıyor. --Bruno Giordano 13:01, 15 Mayıs 2008 (UTC)
Ne yazık ki bu konuda sadece Çin kaynakları mevcuttur. Çinlilerin işine gelmediklerini yazmamış olabilir. Fakat okuduğum kadarıyla Hiung-nu'yu da kötlemiyor. Eski tarih ile ilgili konular için de hipotezleri gerçekmiş gibi gösterme hakkımız yoktur. Ayrıca gösterdiğiniz web sitelerin hiç birinin Vikipedi:Güvenilir kaynaklara uymadıkları da ortadadır. Şimdi bu madde için en önemli mesele kaynaklardadır. İngilizce wikinin hatalarını Türkçe vikiye taşmayalım. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 13:15, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Evet hipotezleri gerçekmiş gibi vermek olmaz. Tarih Tezi diye bir tabir var zaten. Ama okuduğum itibarlı ansiklopediler gerçekmiş gibi vermiş. Biz biraz daha titiz davranıyoruz onlara göre.--Bruno Giordano 13:41, 15 Mayıs 2008 (UTC)

Mete maddesini sana bırakıyorum istediğin gibi değiştir. İstersen ben değiştirmeden önceki halini geri getir. O eski hali İngilizcedeki maddeyle kıyaslandığında çok zayıf kalıyordu. Takabeg eski halini beğenmiş onu geri getirmiş deriz. Yeter ki ben maksatlı, taraflı, bilim dışı, troll olmayayım.--Bruno ileti 13:42, 22 Mayıs 2008 (UTC)
Halledildi. Umarım diğer arkadaşlarımız da ilgilenecektir. Takabeg ileti 01:50, 25 Mayıs 2008 (UTC)


Kullanıcı:Takabeg'in maddeden sildiği Dezso Dümmerth'in İngilizce vikide yer alan hikayesi, Teoman maddesinde de var. Kullanıcı:Takabeg, Teoman maddesinde düzenlemiş ama bu hikayeyi silmemiş:

Türk Tarih Kurumunun "Başlangıcından bu yana Türk tarihi" projesinin ilk kitabı olarak basılan Han handanlığı tarihinde Hun Mongrafisi isimli eserde Teoman ile Mete Han (Mo-tun) arasındaki ilişki daha farklı anlatılmaktadır. Adı geçen Çin kaynağına göre Teoman diğer oğlunu tahta geçirmek amacıyla Mete'yi Yüeçilere rehin olarak gönderir. Daha sonra da Yüeçiler üzerine yürür. Bu durumda Yüeçiler Meteyi öldürmek isterler ancak Mete bir at elde ederek onların elinden kaçmayı başarır ve ülkesine geri döner. Bunun üzerine babası Teoman da onun cesaretini taktir ederek onu orduda bir grubun başına verir. Mete askerlerini eğitmeye başlar ve onlara "avda ve savaşta ben nereye ok atarsam siz de oraya ok atacaksınız. Benim ok attığım yere ok atmayanın başını keserim" diye uyarı da bulunur. Avda kendi atına ok atar ve atmayanların başını keser. Daha sonra başka bir zaman eşine ok atar, aynısını yapmaya çekinen askerlerin de başını kestirir. Sonra bir av sırasında babasının atına ok atar ve askerleri de aynısını yaparlar. En sonunda babası Teoman ile çıktığı bir avda ona nişan alarak ok atar ve diğerleri de aynısını yaparlar. Böylece, Teoman öldürülür. Ardından diğer Teoman'ın eşleri ve diğer ileri gelenler de öldürülür. MÖ 200'li yıllara tarihlenen bu eser Türk Tarih Kurumu öncülüğünde, Türk bilim insanları tarafından Çince aslından çevirilmiştir. Teoman'ın ilk Hun Hükümdarı olması da pek doğru gözükmemektedir. Teoman sadece Çin'in kuzeyinde yaşayan pek çok savaşçı kavimden birinin başındaki kişidir. Bu kavimlerin birleşerek bir imparatorluk halini alması büyük ölçüde Mete zamanında olmuştur.

Tanhu(Şanyu)nun anlamı[kaynağı değiştir]

Takabeg, bu maddeden Tahnu'nun imparator anlamına geldiğini kaldırmışisız ama kendiniz Teoman maddesinde Hun devleti ibaresini Hiung-nu Tanhuluğu şeklinde değiştirmişsiniz. http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Teoman_%28lider%29&diff=2884295&oldid=2498930 Bruno ileti 08:14, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Hanlık kullanamayız ondan. Kağan unvanı ilk defa Rouran'da görünüyor. Tanhu, Şenyu, Kral ya da İmparatora denk geliyor fakat anlamını ve etimolojisi belli değildir. Tam olarak 撐犁孤塗單于. 撐犁孤塗 'Tengri + Kut' olduğu söyleniyor. Erdall ve diğer arkadaşlarımız halledeceklerdir. Takabeg ileti 08:27, 25 Mayıs 2008 (UTC)
İlave bilgi: Jean Paul Roux Türklerin Tarihi'nde Teomanın adındaki şanyunun anlamının imparator anlamında kullanıldığını yazmış. Bruno ileti 08:38, 25 Mayıs 2008 (UTC)
Fiilen imparator. Jean Paul Roux da kelimenin anlamını bilmiyor:) Bilmesi de imkansız. Takabeg ileti 08:41, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Mete'nin büstü[kaynağı değiştir]

Takabeg, Mete'nin Bursa söğütteki büstünün resmini kaldırmanın sebebi nedir?Bruno ileti 08:26, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Ahmed-i Hani maddesinin tartışma sayfasına bakın. Takabeg ileti 08:28, 25 Mayıs 2008 (UTC)
Ok. anlaşıldı.Bruno ileti 08:34, 25 Mayıs 2008 (UTC)
Çok isterseniz uygun açıklamayla beraber koyabilirsiniz. Ben bu konuda o kadar katı değilim aslında. Aynı mesele Divân-ı Lügati't-Türk maddesi için de geçerlidir. Takabeg ileti 08:37, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Burda partizan bir maksat gütmediğimiz için maddeyi güzelleştirmek için konabilir. Resimsiz bilgi kutusu daha çirkin görünüyor.Bruno ileti 08:39, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Bursa'daki temsili büstü desek nasıl olur?Bruno ileti 08:40, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Hayar ürünü, Tahmine göre yapılan... gibi cümleler uygundur. Bence bilgi kutusuna sanki kendisiymiş gibi koymamız doğru değildir. Bunlar oyunlar ile aynı kategorine aittir. 08:45, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Boş bırakıyorum uygun birşey yazarsınız.Bruno ileti 08:48, 25 Mayıs 2008 (UTC)

  • Ben birşeyler yazdım. Nasıl olmuş?--Martianmister 08:54, 25 Mayıs 2008 (UTC)
Eline sağlık. Evet öyle bir şeydir:) Teşekkür ederim. Takabeg ileti 09:04, 25 Mayıs 2008 (UTC)
  • Resmi daha iyi bir versiyonuyla değiştirdim. Bu haliyle daha iyi oldu galiba.--Martianmister 11:15, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Türk Kara Kuvvetleri'nin kuruluşu[kaynağı değiştir]

Merhabalar. Bu konunun Metenin kendisiyle fazla alakalı olduğunu sanmıyorum. Popüler kültürde Mete altbaşlığında yeralması daha uygun olmaz mı?--Martianmister 09:09, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Evrensel anlayışa göre haklısındır da burda popüler kültürde Mete altbaşlığında yeralması TSK'ya ayıp değil mi? Takabeg ileti 09:22, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Bunlarla ilgili birkaç değişiklik yaptım. Kara kuvvetleriyle ilgili olup da meteyle doğrudan ilgili olmayan bazı kısımları Kara Kuvvetleri maddesine taşıyıp oraya bağlantı koydum. Herhangi karşı çıkan biri varsa değişikliği geri alabiliriz. Ama bu haliyle madde açısından daha uygun olduğu kanaatindeyim. Saygılarımla.--Martianmister 11:53, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Çizgi film kahramanlarının yanında armada duran hakiki bir kahramanın resmi pek hoş durmamış. Donald Duck'un yanında George Washington veya Mickey Mouse'un yanında II. Elizabeth filan nasıl hoş durmazsa bu da öyle...Bruno ileti 12:23, 25 Mayıs 2008 (UTC)
  • Aslında diğer resimlerin burada kalmasına gerek yok. Onlar meteyle doğrudan ilgili değiller. İzin verirseniz onları çıkartabilirim.--Martianmister 12:36, 25 Mayıs 2008 (UTC)
  • Çizgi film ve oyunun kapağının burada yer alması VP:Adil Kullanım Politikası'na aykırı bence. O nedenle kaldırılmalı. KKK ile ilgili olan başlığın altına KKK brövesi konulabilir; çünkü doğrudan bir ilgi var. -- Dsmuratileti 12:39, 25 Mayıs 2008 (UTC)
  • Şimdiki hali nasıl?--Martianmister 12:41, 25 Mayıs 2008 (UTC)
  • Güzel olmuş bu haliBruno ileti 12:49, 25 Mayıs 2008 (UTC)

Başlık değişikliği[kaynağı değiştir]

Mete (Mao-Tun) -> Mete ya da Motun (Motun bir dönem Türkçüler tarafından tercih ediliyordu:)). "Mao-Tun" tam olarak Çince de değildir. O yüzden gereksizdir (bence). Türkçeye "Mete" ve "Motun" şekillerinde girmiştir. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 01:12, 25 Mayıs 2008 (UTC) --Vikipedi:Köy çeşmesi (istekler)'den taşınmıştır. Dsmuratileti 12:54, 25 Mayıs 2008 (UTC)

hiung-nu tanhuluğu- Yanlış şablonu[kaynağı değiştir]

ilk cümledeki hiung-nu tanhuluğu tabirini bir Türk yazar daha evvel kullanmamış ise bu bir özgün araştırmadır. tanhu-luk kelimesini kullanmış bir Türk yazar bulamadım. Ayrıca kullanmış bile olsa üzerinde anlaşılıp fikir birliğine varılmış bir ifade değil. İngilizce kaynaklarda da geçmiyor. tanhu-luk tanhu kelimesi türkçe yapım ekiyle türetilmiş bir kelime. Bu üretilmiş kelimenin geçtiği kaynaklar gösterilmezse VP:ÖAY kuralı gereğince kaldırılmalıdır. Kaynağı gelen kadar maddeye yanlış şablonu koyuyorum. --Bruno ileti 17:18, 26 Mayıs 2008 (UTC)

Türk yazarı çok kullanmıştır ve kullanmaktadırlar. Trol olmayın. Takabeg ileti 17:20, 26 Mayıs 2008 (UTC)
Siz trol olmayın ve kaynak gösterin. Türk yazar varsa 1 tanesini gösterebilirsiniz. Zor değil.--Bruno ileti 17:28, 26 Mayıs 2008 (UTC)

bir Türk yazar daha evvel kullanmamış ise diye yanlış şablonu mu eklenebilir? Diğer deliller ile birlikte trollüğünüzden dolayı şikayet edebilirim. Biraz sakin davranırsanız sevineceğim. Takabeg ileti 17:30, 26 Mayıs 2008 (UTC)

İçerikte yanlış bilgiler varsa ne şablonu eklenir? Sizden gördüm aynısını. Kaynaksız diye KTC maddesine filan yanlış şablonu eklediniz. Tek tek hepsinin kaynağın buldum. Hatta bu yüzden aynaklar maddenin iki katı oldu. Farklı birşey yapmadım. Yeni bir hikaye anlatıyorsunuz. Bu da özgün araştırmaya girer. Yine Maksatlı, trol, ... diye suçlayarak baskı altına almaya çalışıyorsunuz. Bunun yerine bir tane Türkçe kaynak gösterin lütfen--Bruno ileti 17:38, 26 Mayıs 2008 (UTC)

Evet, başta bu isimler geçirilirken millî kaygılar büyük rol oynamıştır... fakat şu noktadan sonra biz "hayır bu şu sebeple yapılmıştı" diyerek geri dönmemiz mümkün olmaz. Aslına bakarsanız birincil kaynaklar çoğunlukla geçersizdir. Bunun yerine ikincil ve üçüncül kaynaklar geçerlidir zira ikincil veya üçüncül kaynaklardaki bilgiler doğrulanabilir olmak zorundayken, birincil kaynaktaki bilgiler doğrulanabilir olmak zorunda değildir. Bu yanılmıyorsam doğrulanabilirlik ve kaynak gösterme ile ilgili sayfalarımızda açıklanıyor. Yani birincil kaynaklar ile ikincil/üçüncül kaynaklar arasında seçim yapıyorsak ikincil/üçüncül kaynakları seçeriz. Basılı ansiklopediler, Vikipedi politikalarında da belirtildiği üzere, çok sağlam kaynaklar olarak kabul edilirler. Diyelim iki şıktan birini tercih edeceğiz biri genel geçer ve taraf olmayan bir ansiklopedide örneğin Britannica'da geçiyor, diğer üç tane bilimsel tez makalesinde. Britannica'da geçeni tercih ederiz zira ansiklopediler ve sözlükler, ikincil veya üçüncül kaynak açısından zirve noktasını oluştururlar. Kısacası Herodot tarihi veya Hunlardan kalma birincil kaynak teşkil edecek arkeolojik bulgulardan daha önemlidir Britannica'da ne yazdığı. Bununla birlikte yukarıda altını çizdiğim bir nokta var: tarafsız. Devletlerin ürettiği ve bazen ansiklopedi, sözlük etiketi yapıştırdığı birçok eserin taraflı olduğu aşikârdır ve birincil kaynak durumunda olabilirler. Ama bahsiniz belirttiğiniz dünyaca ünlü ansiklopedilerse o ansiklopedilerde geçen ismi tercih ederiz. Bununla birlikte diğer isimler de maddede mutlaka bildirilmelidir, madde içi metinde de kullanılabilir. Ayrıca yönlendirmek de şarttır... Umarım açıklayıcı olabilmişimdir; o tartışmaya şimdi pek girmek istemiyorum ama bu yorumumu politikalar hususunda bir anlaşmazlık olursa gösterebilirsiniz ^_^ Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon ʘ mesaj 20:01, 25 Mayıs 2008 (UTC)


Daha önce silinen bilgiler 3-4 basılı ansiklopedinin ittifaken aynı bilgileri yazdığı konulardı... İçerik enaz 3 basılı saygın ansiklopedi ile aynıydı... Takabeg sildi... Wikipedia türkçede vikipedi oluyor bırakınız da hiung-nu parantez içinde dahi olsun hun olsun. Çince kaynaklara yanlış bile olsa... Kaynaklarda öyle geçiyor... 1 tane bile Türkçe kaynakta hiungnu tanhuluğu ibaresi varsa o zaman kabul. --Bruno ileti 21:22, 29 Mayıs 2008 (UTC)


Mete maddesini sana bırakıyorum istediğin gibi değiştir. İstersen ben değiştirmeden önceki halini geri getir. O eski hali İngilizcedeki maddeyle kıyaslandığında çok zayıf kalıyordu. Takabeg eski halini beğenmiş onu geri getirmiş deriz. Yeter ki ben maksatlı, taraflı, bilim dışı, troll olmayayım.--Bruno ileti 13:42, 22 Mayıs 2008 (UTC)

Halledildi. Umarım diğer arkadaşlarımız da ilgilenecektir. Takabeg ileti 01:50, 25 Mayıs 2008 (UTC)
Bu sözünüz neymiş? Takabeg ileti 21:27, 29 Mayıs 2008 (UTC)