Tartışma:Belarus: Revizyonlar arasındaki fark

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
İçerik silindi İçerik eklendi
KumulBot (mesaj | katkılar)
k Görev-Şk, Buradaki politika gereği.
Yeni başlık: İsim tartışması
65. satır: 65. satır:
== Beyaz Rusya ==
== Beyaz Rusya ==
Anlamadığım bir şey var neden Belarus diyerek dilimizi kirletmeye çalışıyorsunuz doğru resmi adı Belarus ama bizimde resmi adımız Türkiye neden onlar bize Türkiye demiyor o zaman bence ilk önce ben gerçekten Türkçe'nin dnya dili olmasını,bilim dili olmasını,yayılmasını sağlıyor muyum yoksa dilimizi yok etmeye mi çalışıyorum diye düşünmelisiniz bence '''Beyaz Rusya''' olmalıdır adı ve dilimizi düzenleyen dış işleri değil TDK'dır (Dış işleri bakanlığı ayriyetten resmi dillerini kullanmak zorundadırlar.Ama yaptıkları hata '''Beyaz Rusya (Belarus)''' yapabilirlerdi buda bir hataları). [[Kullanıcı:Emperyan|<font color="#00ccff">'''Emperyan'''</font>]][[Kullanıcı mesaj:Emperyan|<sup><font color="#cc9933">''»»ileti ''</font></sup>]] 11:24, 26 Ağustos 2010 (UTC)
Anlamadığım bir şey var neden Belarus diyerek dilimizi kirletmeye çalışıyorsunuz doğru resmi adı Belarus ama bizimde resmi adımız Türkiye neden onlar bize Türkiye demiyor o zaman bence ilk önce ben gerçekten Türkçe'nin dnya dili olmasını,bilim dili olmasını,yayılmasını sağlıyor muyum yoksa dilimizi yok etmeye mi çalışıyorum diye düşünmelisiniz bence '''Beyaz Rusya''' olmalıdır adı ve dilimizi düzenleyen dış işleri değil TDK'dır (Dış işleri bakanlığı ayriyetten resmi dillerini kullanmak zorundadırlar.Ama yaptıkları hata '''Beyaz Rusya (Belarus)''' yapabilirlerdi buda bir hataları). [[Kullanıcı:Emperyan|<font color="#00ccff">'''Emperyan'''</font>]][[Kullanıcı mesaj:Emperyan|<sup><font color="#cc9933">''»»ileti ''</font></sup>]] 11:24, 26 Ağustos 2010 (UTC)

== İsim tartışması ==

Beyaz Rusya Türkçe, Belarus İngilizce isimdir fakat kaynaklarda Belarus diye geçer. Bana Belarus demek düşer fakat vandalizme sebep olmak istemiyorum, bu yüzden bana değişiklikleri "Beyaz Rusya" adı altında yapmak düşer.--[[Kullanıcı:Wikibilgin|Wikibilgin]] 20:29, 4 Haziran 2011 (UTC)

Sayfanın 20.29, 4 Haziran 2011 tarihindeki hâli

Bayrak falan ekleyelim şablon yapalım buna.--F.Mehmet Kaya 11:25, 20 Mayıs 2007 (UTC)

Beyaz Rusya

LaTeaSiaN, bence haklısın. Ülkerin ismi Türkçe olmalı. Yunanistan'a Greece veya İngiltere'ye England demediğimiz gibi Beyaz Rusya'ya da Belarus demememiz lazım. --Tchouky 10:10, 18 Haziran 2010 (UTC)

Belarus

Bu ülkenin adı Beyaz Rusya değil, belarus olmalı. --Orijinnal 07:27, 7 Haziran 2007 (UTC) Sana katılıyorum.--Wikibigin

Beyaz Rusya

bu ülkenin adı beyaz rusyadır belarus ülkenin ingilizcesidir.

   - Hayır, ülke resmî olarak adının Belarus olduğunu, Beyaz Rusya olmadığını duyurmuştur. Bize de saygı duyup Belarus demek düşer.

Belarus

Bende orjinnal' e katılıyorum. Ülkenin ismi belarus olmalı --Cd96 11:53, 17 Ağustos 2007 (UTC)

arkadaşlar iddia etmeyelim ülkenin adı beyaz rusya'dır.Belarus ülkenin İNGİLİZCESİDİR!! BAŞKENTİ MİNSK.RESMİ DİLİ RUSÇA.

Beyaz Rusya

TDK'nın yazım kılavuzunda "Beyaz Rus" ibaresi geçiyor. Beyaz Rus için: "özel, isim. Beyaz Rusya halkından olan kimse." açıklaması yapılıyor. Yani dil kurumuna göre doğrusu Beyaz Rusya. Keza bu alanda bir o kadar önemli olan "Dil Derneği"nin kılavuzunda da "Beyaz Rusya" adı kullanılıyor.

Son dönemde Beyaz Rusya konsolosluğu ülkelerine "Belarus" denmesi için çalışmalar yapıyor ama Türkiye'nin geçmişinde "Beyaz Rus" ve "Beyaz Rusya" isimlerinin önemi vardır. Bolşevik devrimi sırasında buradan önemli sayıda insan İstanbul'a kaçmıştır. O dönemle birlikte "Beyaz Rus" ifadesi Türkçede kullanılmaya başlamıştır.

Türkçe yer isimleri üzerine çok dikkatli olunmalı. Yeni isimlerin bilgisi sağlanmalı fakat tarihi değeri olan ve özellikle geçmiş metinleri anlamkta önemli bir yeri olan Türkçe yer isimlerinin korunmasına çalışılmalı ("Bunları keşke konuya ilşkin politikanın tartışıldığı yerde etseydim" diyesim var.)--LaTeaSiaN 14:20, 28 Nisan 2008 (UTC)


Berarus

Selamlar. Eskiden hep Beyaz Rusya ve bunun kendi dillerindeki karşılığı kullanılıyordu. Ve günümüzde çok sayıda dilde Berarus ve bunun karşılığı (benzeri) ile değiştirdi. Fakat Türkçede ise henüz değiştirildiği söylenemez. TDK dışındaki bir örnek, T.C. Dışişleri Bakanlığı. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 10:07, 29 Haziran 2009 (UTC)

Ancak o sayfanın(T.C. Dışişleri Bakanlığı) Beyaz Rusya linkine tıklayınca açılan görüntüsünde de
MİNSK BÜYÜKELÇİLİĞİ
Adres: ULITSA VOLADARSKOVA, 6 220050 MINSK, BELARUS
Telefon: 00 375 17 227 13 83 - 227 14 08
Faks: 00 375 17 227 27 46 - 222 27 22 trembassy@forenet.by
Görev Bölgesi: Tüm Belarus

yazıyor. Neden o zaman tüm Belarus diye geçiyor da Tüm Beyaz Rusya değil. --isocan32 10:18, 29 Haziran 2009 (UTC)

Bu turarsızlık, Türkçede tam olarak Berarus'a geçmediğini gösteriyor. Takabeg ileti 10:45, 29 Haziran 2009 (UTC)

Belarus

TC. Dışişleri Bakanlığı bile kullanım amacıyla (Tüm Belarus diyerek) Belarus ifadesini kullanıyorsa biz de kullanabiliriz. Hem zaten Vikipedi Beyaz Rusya sayfasındaki bilgilerde resmî ismi Belarus diye geçiyor bu nedenle bizim resmî ismini kullanmamız gerekir.--isocan32 10:29, 29 Haziran 2009 (UTC)

Öncelik TDK'dadır. Ve Dışişleri Bakanlığı'ndaki durum ise henüz tam olarak Berarus'a geçmediğini göstermektedir. Yani hem Beyaz Rusya hem de Berarus kullanıyor. Takabeg ileti 10:47, 29 Haziran 2009--

Peki resmî adı ne olacak? o zaman resmî adı daha Belarus olduğu da geçerli değil(Türkiye için). Çünkü resmî dili(Türkiye için) TDK onaylamıyor mu? Eğer öyle ise "resmî adıyla da Belarus" denilmesi yanlış olur. --isocan32 11:02, 29 Haziran 2009 (UTC)

Tatar azınlık bayrağı?

Arkadaşlar bir resimde Belarus bayrağına ülkedeki Tatar azınlığın bayrağı denmiş. Resmi kaldırıyorum.Soğuk 13:25, 9 Kasım 2009 (UTC)

Bela ( Rusca- Beyaz )

Belarus rusca bela( beyaz ) ve rus kelimelerinin birlesiminden olusur.Dolayısıyla Turkce karsiligi olan Beyazrusya kullanımı dogrudur ama kısa ve tum dillerdeki kullanimi gibi olsun istenirse Belarus olarak da kullanilmasina kizacaklarini sanmiyorum Bu imzasız yazı 178.122.53.233 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir. 4 Ağustos 2010

Belirttiğiniz gibi "bela" rusça bir kelime.Ama burası Türk Vikipedi'si..Kullanıcı:KazekageTR

Türk Vikipedi'sinde Türkçe İsimler

Arkadaşlar Belarus İngilizce'de Beyaz Rusya'yı belirtmek için kullanılır.Yani Türkçe'si Beyaz Rusya'dır

Belarus değil Beyaz Rusya ayrıca Liman

Bende ülke isminin Trükçe kullanılmasından yanayım yani Belarus değil Beyaz Rusya.Diğer bir sorunda bu ülkenin limanı nerededir,bilgilerde var olduğu söyleniyor ama nerede? çünkü ülkenin denize kıyısı yok.

Beyaz Rusya

Anlamadığım bir şey var neden Belarus diyerek dilimizi kirletmeye çalışıyorsunuz doğru resmi adı Belarus ama bizimde resmi adımız Türkiye neden onlar bize Türkiye demiyor o zaman bence ilk önce ben gerçekten Türkçe'nin dnya dili olmasını,bilim dili olmasını,yayılmasını sağlıyor muyum yoksa dilimizi yok etmeye mi çalışıyorum diye düşünmelisiniz bence Beyaz Rusya olmalıdır adı ve dilimizi düzenleyen dış işleri değil TDK'dır (Dış işleri bakanlığı ayriyetten resmi dillerini kullanmak zorundadırlar.Ama yaptıkları hata Beyaz Rusya (Belarus) yapabilirlerdi buda bir hataları). Emperyan»»ileti 11:24, 26 Ağustos 2010 (UTC)

İsim tartışması

Beyaz Rusya Türkçe, Belarus İngilizce isimdir fakat kaynaklarda Belarus diye geçer. Bana Belarus demek düşer fakat vandalizme sebep olmak istemiyorum, bu yüzden bana değişiklikleri "Beyaz Rusya" adı altında yapmak düşer.--Wikibilgin 20:29, 4 Haziran 2011 (UTC)