İsviçre Almancası: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
JAnDbot (mesaj | katkılar)
k r2.5.4) (Bot: Eklenen: bg, bn, eo, gl, he, lmo, no, pnb, ru, sv, zh Değiştirilen: it, pl
Karadenizlim25 (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
1. satır: 1. satır:
[[Dosya:Swiss languages.png|300px|thumb|right|İsviçre dil dağılımı]]
[[Dosya:Swiss languages.png|300px|thumb|right|İsviçre dil dağılımı]]
'''İsviçre Almancası''', [[İsviçre]]’nin [[Alman]] kantonlarında ve [[Lihtenştayn]]’da konuşulan [[Almanca]] lehçelerinin adıdır. Yazı dili [[Yüksek Almanca]]dır.
'''İsviçrece''', (Diğer kullanımları '''İsviçre Almancası''' veya '''İsviçre dili''') [[İsviçre]]’nin [[Alman]] kantonlarında ve [[Lihtenştayn]]’da konuşulan [[Almanca]] lehçelerinin adıdır. Yazı dili [[Yüksek Almanca]]dır.


İsviçre Almancası ve [[İsviçre Standart Almancası]] birbirlerine karıştırılmamalıdır. İsviçre Almancasında her [[lehçe]]nin kendine has kelimeleri vardır.
İsviçre Almancası ve [[İsviçre Standart Almancası]] birbirlerine karıştırılmamalıdır. İsviçre Almancasında her [[lehçe]]nin kendine has kelimeleri vardır.

Sayfanın 08.48, 15 Nisan 2012 tarihindeki hâli

İsviçre dil dağılımı

İsviçrece, (Diğer kullanımları İsviçre Almancası veya İsviçre dili) İsviçre’nin Alman kantonlarında ve Lihtenştayn’da konuşulan Almanca lehçelerinin adıdır. Yazı dili Yüksek Almancadır.

İsviçre Almancası ve İsviçre Standart Almancası birbirlerine karıştırılmamalıdır. İsviçre Almancasında her lehçenin kendine has kelimeleri vardır.

Dili genellikle Almanlar anlamakta güçlük çekerler. Bunun nedeni, kelimelerin çoğunun Fransızca ve İtalyanca karışımı olmasıdır. Örneğin, "teşekkür etmek" anlamına gelen kelimeyi İsviçreliler "merci vielmal" gibi yarı Fransızca yarı Almanca olarak kullanırlar.

Öte yandan, son yıllarda yazılı bir İsviçre Almancası girişiminin arttığı gözlenmektedir.[kaynak belirtilmeli]

Ayrıca bakınız

Şablon:Link SM