Vikipedi tartışma:GNU Özgür Belgeleme Lisansı

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Şuraya atla: kullan, ara

GPL 2. Sürüm[kaynağı değiştir]

GNU Genel Kamu Lisansının (GPL) Haziran 1991 tarihli 2.Sürümünün Türkçe'ye gayrıresmi çevirisini http://www.arayan.com/da/gpl_tr.html adresinde bulabilirsiniz. --Metal Militia 11:35, 3 Aralık 2005 (UTC)


Lisans hakkında[kaynağı değiştir]

Bazı noktalar:

  • Yukarıdaki tartışma girdisi başlıksızdı; başlığı ben koydum. Metal Militia'nın verdiği bilgi doğru ama burada yer alması kafa karışırıcı olabilir çünkü madde "GNU Özgür Belgeleme Lisansı", "GNU Genel Kamu Lisansı" değil. Dolayısıyla, maddede 1.2 sürümünün Türkçe çevirisi yeralan lisansla, bağlantı verilen GPL 2, karşılaştırılabilir metinler değil. (Konumuz o olmamakla birlikte, GPL'nin de yeni sürümünün (Sürüm 3) yayınlandığını not edeyim.)
  • Maddede verilen metin GNU Özgür Belgeleme Lisansı, Sürüm 1.2, Kasım 2002. Maddenin geçmişine baktığımda, yakın tarihlere dek, inanılmayacak kadar çok değişiklik yapılmış olduğunu görmekten şaşırdım. Sürüm 1.2'nin orijinali belli. Yayınlanmasından 6 sene sonra ve Wikipedia'nın en temelbelgesi olarak çevirisi Vikipedi yola çıkalı beri elde olması gereken bir metne hala bu denli "katkı" yapılmasını anlamak güç. Görüyorum, bunların bir kısmı -sanırım vandallık deniyor- saçmalık eklenmesi ve onların tekrar düzeltilmesi ama bir kısmı da öyle görünmüyor.
  • Halbuki, bence, böylesi temel bir metin esaslı bir tercüme/tartışma/kabul sürecinden sonra, zırt pırt oynanamaz bir halde durmalı. Çeviriye yönelik eleştirilerin tartışma kısmında tartışılması ve bunların sonucu arada bir gereken değişiklik olursa yapılması uygun olmaz mı?
  • Örneğin ben de çeviride bazı hatalara denk geldim ama belki de çığrından çıkmış bir işi daha da karıştırmamak için şimdilik ellemedim. Düzeltmeli miyim? Her düzelttiğimin gerekçesini buraya yazmalı mıyım?
  • Asıl önemlisi: "GNU Özgür Belgeleme Lisansı"nın yeni sürümü, Sürüm 1.3 yayınlandı. Beklenen, Vikipedi'nin de varsayılan olarak bu sürümü kullanması ve dolayısıyla sayfada 1.3'ün çevirisinin yer almasıdır. Vikipedi Telif Hakları sayfası "...GNU Özgür Belgeleme Lisansı, Sürüm 1.2 veya, Özgür Yazılım Vakfı tarafından basılmış daha yeni bir sürümünün koşulları altında..." demek suretiyle zaten Sürüm 1.3'e cevaz vermiş.
  • İngilizce Wikipedia'nın ilgili sayfasında, "Should we update this to 1.3?" başlığı altında konu tartışılıyor; ben, bir kısmını yukarıdaki maddede de yazdığım gerekçelerle, 1.3'e terfi edilmesi gerektiğini düşünüyorum.
  • Hal böyleyken, "GNU Özgür Belgeleme Lisansı, Sürüm 1.3"ü Türkçeye aktarabilir ve Vikipedi'nin kullanımına sunabilirim ve buna kalkışmadan önce kullanıcı ve yöneticilerin fikirlerini duymak iyi olabilir; doğru yöntemi uygulamak ve boşa kürek çekmemek bakımından.Neophyrigian 15:52, 2 Aralık 2008 (UTC)