Tartışma:Gücüm
Konu ekleVikiproje Fizik | (Taslak-sınıf, Az-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Gücüm
[kaynağı değiştir]Türkçe'de "gücüm" sözcüğü, "bana ait olan güç" anlamına gelir.
Öte yandan "güçmek" diye bir eylem de yoktur ki sonmuna "-im" eki alıp da "gücüm" olsun. Bu başlık bir sözü yanlış anlamıyla kullanmaya yeltenip kendince sözcük uydurmaya çalışıyor. Türkçe'de varolan sözcükler varken (Arapça ce Farsça olanları kastetmiyorum) böyle uyduruk "Yozca" söyleyişler fırlattırmak neye hizmet ediyor?
Eğer İngilizce'deki "yank" sözcüğünün Türkçesi nedir diye soruluyorsa önce bir yank'in anlamına bakar insan. Yank, "aniden çekmek", "çekivermek", "çekiverim" ya da "aniden çekim" demek. yani uydurup döndürmeye gerek yokken bu nedir şimdi? İlla Türkçe diyeceksen "çekiverim" de. Varolanı yıoksayıp kendince uyduruklama.
Başlığın değiştirilmesini öneriyorum.--129.7.147.112 17:10, 26 Mart 2012 (UTC)