Shuntarō Tanikawa
Shuntarō Tanikawa (谷川 俊太郎 Tanikawa Shuntarō) (d. 15 Aralık 1931 Tokyo, Japonya) Japon şair ve çevirmen.[1] Hem Japonya'da hem de yurt dışında, yaşayan Japon şairleri arasında en çok önemsenenlerden ve okunanlardandır. Nobel Edebiyat Ödülü için pek çok kez aday gösterilmiştir.[2] Eserlerinin çoğu, seçme eserleri dahil İngilizceye çevrilmiştir. William I. Eliot ve Kazuo Kawamura tarafından çevirisi yapılan, Nehirde Hüzün İçinde Sürüklenmek, 1989'da Amerikan Kitap Ödülü'nü kazandı.
Charles Schultz'un Snoopy'sini ve Mother Goose tekerlemelerini Japoncaya çevirmenin yanı sıra Tanikava atmışdan fazla şiir kitabı yazmıştır. Çocuk edebiyatına katkılarından dolayı 2008'de Hans Christian Anderson ödülünü kazanmıştır.[kaynak belirtilmeli] Leo Lionni'nin Swimmy'sinin de Japoncaya çevrilmesine yardım etti.
Pek çok kez şarkı sözü yazarı Chris Mosdell ile ortak çalışmalar yaptı. Şinto tapınaklarını Omokoji falı geleneğinde yaratılmış bir deste kâğıt olan Yıkımın Kahinleri adlı eseri de bunlar arasındadır. Tokyo Olimpiyadı eserini Kon Ichikawa ile ortak yazdı ve Howl'un Yürüyen Şatasu'nun müziğinin sözlerini yazdı.
Shuntarō Tanikawa filozof Tetsuzō Tanikawa'nın oğludur.
Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ Books of The Times - New York Times
- ^ "Prosing the Question" by Mei Jia, China Daily, 2011-12-15. Retrieved 2012-01-03.
Bir şair biyografisi ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
Bir Japon'un biyografisi ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |