Postacı (film, 1968)

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Postacı (film, 1968)
Al-Boustaguy
The Postman
YönetmenHüseyin Kemal
YazarDonia El-Baba, Moussa Sabry
OyuncularShukri Sarhan, Seif Abdelrahman, Zizi Mostapha
DağıtıcıCairo Film Production Agency
Çıkış tarih(ler)i1968 (1968)
Süre114 dk
ÜlkeMısır
DilMısır Arapçası

Postacı (Mısır Arapçası: البوسطجي / Al-Boustaguy / El Bostagy), 1968 yapımı bir Mısır filmidir.

Al-Boustagy (El Bûstacî olarak okunur) kelimesi Mısır Arapçası'na Osmanlıcadan geçmiştir. Arapçada "P" harfi bulunmadığı için bu ses "B" harfi ile karşılanmaktadır. Sonda ise Türkçe "-ci" eki vardır ve İngilizce "C" sesini veren "G" harfi ile uluslararası literatüre geçmiştir. Arapça orijinalinde "C" (Cim) harfi ile yazılmaktadır.[1] Dolayısıyla "Postacı" kelimesinin bu dildeki söyleniş biçimidir.

Konusu[değiştir | kaynağı değiştir]

Film, Mısır'lı yazar Yahya Hakkı'nın bir romanından uyarlanmıştır.[2]

Mısır'ın bir kasabasına atanan posta memurunun yaşadıkları anlatılmaktadır. Film bir trenin perona girişi ve bunu haber veren bir çınlama sesi ile açılır. Postacı kendisine bir ev aramaya başlar ve bu arada kasabanın zengin ileri gelenleriyle tanışır. Evine yerleşerek göreve başlar. Yeni ortamına alışmakta ve uyum sağlamada sorunlarla karşılaşan genç çevresindeki yozlaşmaların da farkına varmaya başlar. Yaşantısının tekdüzeliğinden sıkılan ve üzerine bir de kasaba halkının anlayışsızlığından bunalan postacı kendisini içkiye verir.[3] İlk başta merak ve can sıkıntısından dolayı, sevgilisi ile yazışan bir kızın mektuplarını açarak okumaya başlar. Daha sonra da çevresinden intikam almaya karar vererek kızın mektuplarına müdahale eder. Ancak bir müddet sonra olaylar denetiminden çıkar ve felaketle sonlanacak bir süreci başlatır.

Mektubu açarak, Belediye Başkanı'nın kızı Cemile (Zizi Mostapha) ile komşu bir köyde yaşayan Halil (Said Abdurrahman) arasındaki gizli bir aşk ilişkisini keşfetmiştir. Böylece kendisini hiç ilgilendirmeyen gelişmelerin içerisinde yer alır ve onların sırlarını öğrenir,[4] ancak onun bütün bu olaylarda oynadığı rolü kimse anlamaz. Mektupları çaydanlığın buharına tutarak açıp okumaya devam eder. Birgün yanlışlıkla mektuptaki harflerden birini bozar ve bu küçük değişiklik iki aşığın geleceğini önemli ölçüde değiştirir. Önemsenmeyen müdahalelerin insan hayatını ne düzeyde etkileyebilyeceğinin de ilginç bir örneği verilir filmde.

Film şehirden gelen postacının toplumsal algısı ile köylülerin dünya algısı arasında güçlü bir çatışmayla yaşanan öyküyü anlatır. Postacı kendisini çevresinden soyutlar, her gün karşılaştığı insanların dayattığı acımasız ve sıkıcı bir rutinin içine girerek kendi hayatı üzerindeki denetimini yitirir. Görsel olarak da sinema tekniği ile bu durum, hapishane benzeri postane ofisi gibi ayrıntılarla anlatılır.

Festivaller[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Rotterdam Uluslararası Film Festivali - 1983[5]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  • DFI Film Review: The Postman (1968), Reem Saleh, New Media, 16 May 2011 (İngilizce)
  • Al Boustagui (1968) 5 Mayıs 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Synopsis by Mark Deming (İngilizce), Erişim Tarihi: 05 Mayıs 2022

Dipnotlar[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ Mısır Arapçası'ndaki Türkçe, Halil Uysal, İksad Yayınları, 2018 (Sayfa 118, Madde: 111)
  2. ^ Yahyâ Hakkî’nın Kunnâ Selâsete Eytâm Adlı Öyküsü, Musa Yıldız, Nüsha Dergisi, S.14, 108-114, (2004), Ocak 2004 (Sayfa: 104)
  3. ^ Shafik, Viola (2007). Popular Egyptian cinema: gender, class, and nation. Kahire, Mısır: American University in Cairo Press. ISBN 978-9774160530. 
  4. ^ The Postman (1968)[ölü/kırık bağlantı], Karohät (İngilizce), Erişim Tarihi: 05 Mayıs 2022
  5. ^ The Postman / Al-Boustaguy 5 Mayıs 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., MUBI - "Awards-Festivals" (İngilizce), Erişim Tarihi: 05 Mayıs 2022

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]