İçeriğe atla

Kullanıcı mesaj:Jediperi

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Selamlar, Vikipedi sayfalarına lütfen burada olduğu gibi reklam amaçlı, maddeye katkı sağlamayan içerikler eklemeyiniz. Bu yaptığınız değişiklikler devriyeler tarafından onaylanmaz. Dolayısı ile hiç kimse bu değişikliğinizi göremeyeceği için yaptığınız değişikliğin ne size ne de ansiklopediye katkısı olacaktır. Kolay gelsin.Sait71 20:48, 24 Ekim 2014 (UTC) Sayın Sait Bey,

Dün (24 Ekim 2014) wikipedia'da SATICININ ÖLÜMÜ isimli ünlü eserle ilgili hiçbir TÜRKÇE çeviri kaynağının olmadığını gördüm.

Ben kendi öğrenciliğimden biliyorum, yabancı dildeki bir eserin Türkçe çevirisini illa kitapçılarda harıl harıl aramak zor olurdu hem de öğretmenlerin verdiği her yabancı dildeki öykünün, hikayenin Türkçe çevirisi pahalı olurdu. Öğrencilere bir de ayrıca masraf, yük olurdu.

Kimi siteler sırf PARA KAZANMAK için bazı ünlü eserlerin çeviri veya edebi analizlerini sitelere yüklemiş ama okumak için üye olmak şartı, hatta para ödeme şartı koymuşlardı.

Bu yüzden yıllar önce öğrencilere yardımcı olmak için ünlü eserleri Türkçe'ye çevirip bloğuma koydum. Üye olmak şartı yok, para pul istemiyorum. Reklam almıyorum bloğuma hiçbir reklam anlaşmam yok google ile. (görülebilir)

Zaman zaman bir öğrenci "çok teşekkürler, çok faydalı oldu" diye YORUM bırakır bu da beni mutlu eder. Hatta bir, iki öğrenci "filan öykünün Türkçesini bulamadım rica etsem çevirir misiniz?" diye yorum bıraktılar onlar için çeviri yaptım.

Kısacası edebiyat okurlarına ve DİL bölümü öğrencilerine faydalı olmak için bir eserin Türkçe kaynağının linkini vermenin neresi REKLAM anlayamadım. Çok ayıp ettiniz. Ben TEŞEKKÜR ETMENİZİ beklerken bir de reklam yapmakla suçlandım! Moda, makyaj, yemek bloğu değil bu blog. Öğrencilere KAYNAK olan bir blog.

Bir eserin Türkçe çevirisinin linkinin nesi reklam olabilir?

Ha, koymazsanız koymayın, bana değil harıl harıl eserin Türkçe'sini arayan öğrencilere kötülük etmiş olursunuz.

Müjde DuralBu imzasız yazı Jediperi (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Selamlar size de. Öncelikle sizinde bilgiye verdiğiniz önem dolayısı ile tebrik ediyorum. Bizde sizler gibi insanların bu siteden en doğru ve tarafsız bilgilere ulaşmaları için çalışıyor ve bu iş için vaktimizi harcayıp karşılığında para almıyoruz. Yani sadece bilgiye verdiğimiz önem dolayısıyla bu işi yapıyoruz. Maalesef ansiklopedide belli kurallar var. Vikipedide kişisel sitelerin reklamına izin verilmemektedir. Madde içeriğine kişisel web sitesi/blogdan ziyade yararlı içerik eklenmesi beklenmektedir. Eğer ısrarla bu sitenin eklenmesi gerektiğini düşünüyorsanız, bunu maddenin "Tartışma" sayfasında belirtip, topluluğun fikir ve önerilerinizi almalısınız. İnsanlık adına yararlı içerik barındıran kişisel bloğunuzu kendi kullanıcı sayfanızda yayınlamanıza ise sanırım kimse bir şey demeyecektir. Lütfen bu uyarıları kişisel olarak algılamayınız. Bunlar ansiklopedideki genel düzeni sağlayabilmek adına ilgili kişilere gönderilir. Ansiklopediye yeni üye olanlar (2007 yılında bende açtığım maddeler silinince kızıyordum) genellikle genel düzeni bilmedikleri için, sanki yaptıkları değişiklikler burada istenmiyormuş gibi hisseder. Ancak buradaki topluluk kesinlikle yeni kullanıcıların ansiklopediye adapte olmasını istemektedirler ve bu yönde katkı yapmaktadırlar. Bende size diyorumki lütfen bu tür durumlardan dolayı kimseye kırılıp küsmeden ansiklopedimizi geliştirmek için uğraşalım. Kafanıza takılan her türlü sorun için tekrar mesaj atabilirsiniz. Kolay gelsin

Satıcının Ölümü gönderen jediperi[kaynağı değiştir]

Merhaba Sait bey, öncelikle çabuk ve nazik cevabınız için teşekkür ediyorum. Wikipedia'nın kural gereği Satıcının Ölümü eserinin Türkçe çevirisini arayanlar için kaynak olarak kişisel bloğumu (ki şu anda benimkinden başka internet -web kaynağı yok bildiğim kadarıyla) veremediğiniz anladım. Madem öyle dilerseniz Satıcının Ölümü sayfasına siz benim yaptığım çeviriyi kopyalayıp yapıştırın arayanlar Türkçe çevirisini rahat rahat okusunlar. İngilizce kaynağı bolca var nette ama Türkçesi yok. Bloğumun ismini yazmanıza veya linkini vermenize de gerek kalmaz. Maksat öğrenciler ve/veya edebiyat meraklılarına faydası olsun.

eğer dilerseniz şuradan kopyalayabilirsiniz: http://shortstorydunyasi.blogspot.com.tr/2014/09/saticinin-olumu-death-of-salesman.html

not: bu benim ilk kez wikipedia'da kullanıcı adı alarak mesaj atışım. yazım imzasız çıkmış beceremedim, gerçekten zorlandım konu/başlık diyor ben de oraya konu olarak Satıcının ÖLümü diye yazdım nereye ismimi yazacağım anlayamadım. dört adet tilte girerek imzalayın demişsiniz o nedir yapamadım..acemiliğime verin..sayfayı kullanması zor geldi mail atmak gibi değil çok farklı çünkü neyse tekrar teşekkürler. saygılarımla

Ben teşekkür ediyorum. Kişisel mesaj ve yorumlarımızda, mesajımızın sonuna imzamızı koyuyoruz. Yazıyı bizim yazdığımız belli olsun diye. Bunu yapmak için Alt+Ü tuşlarına 4 kez basıp (~~~~~) dört tilde koyabilirsiniz. Ya da üst kısımdaki kalem simgesine tıklayarakta aynı işlemi yapabilirsiniz (Sağ taraftaki gibi). :) Sait71 15:10, 25 Ekim 2014 (UTC)