Kullanıcı:Isparta/deneme
Türkçe'nin yanlış kullanımı[değiştir | kaynağı değiştir]
- Yanlız - Yalnız
Yalın, Sade, Tek
- Yunanlı - Yunan
Yunan bir ülkenin değil bir milletin ismidir. lı-li eki aidiyeti ifade için kullanılır. mesela Yunanistanlı.
- Sizler - Siz
- Bizler - Biz
Siz ve Biz kelimeleri zaten çokluğu işaret eder.
Artniyetli yanlış kullanım[değiştir | kaynağı değiştir]
- Ege Denizi - Adalar Denizi
- Trakya - Paşaeli
- Türki - Türk
Türk gibi manasında kullanılır.
- Türki Cumhuriyet - Türk Cumhuriyeti
- Kazakça - Kazak Türkçesi
TDK uydurmacılığı[değiştir | kaynağı değiştir]
- Avro - ...
Kısaltma kuralları tireleme kurallarıyla aynıdır. Dolayısıyla, o harfinin nerden bulunduğunu sorusu bir kenara konulsa dahi, Türkçe'de kısaltmalar ünlüyle bitmez. Av veya Avr şeklinde bir kısaltma kabul edilebilir görünmekte. Rumi mantıken daha doğru geliyor.
- sel eki - i eki
Türkçe'de hiç bir zaman bulunmamış bir ek. i eki kimi yerde gibi, kimi yerde -e ait manaları verse de sel ekinin manası açık değildir.
- Olanak - İmkan
- Olanaksız - İmkansız
- Olanaklı - Mümkün
- Öneri - Teklif
Bu TDK kelimelerinde ünlü uyumuna dikkat edilmiştir. Fakat, yine de ağzı yoran kelimelerdir. Türkçe'nin tek kuralı ünlü uyumu değildir. Kelimenin ağzı yormaması da en az ünlü uyumu kadar mühimdir.
TDK'nın Türkçe'ye kazandırdıkları[değiştir | kaynağı değiştir]
- Computer - Bilgisayar
- Laptop, Notebook - Dizüstü bilgisayar
- Mobile, Cell phone - Cep telefonu
TDK'nın Türkçe'ye kaybettirdikleri[değiştir | kaynağı değiştir]
Ne Durumdayız[değiştir | kaynağı değiştir]
Burası, Türkiye Yunanca Cumhuriyeti Arapça Parlamentosu İngilizce, Türkiye Yunanca Cumhuriyetini Arapça kuran Meclis Arapça. Bizler de Biz kelimesinin yanlış kullanılmış hali, bu Yüce Milletin Arapça temsilcileriyiz Arapça, iradenin Arapça buradaki yansımalarıyız.
TBMM Başkanının İngilizce konuşan bir milletvekilini Türkçe konuşması için ikaz edişi.