Dosya:Muḥammad al-Farghānī’s Elements of Chronology and Astronomy WDL10687.pdf

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
sayfasına git
sonraki sayfa →
sonraki sayfa →
sonraki sayfa →

Tam çözünürlük(2.804 × 3.750 piksel, dosya boyutu: 72,9 MB, MIME türü: application/pdf, 288 sayfa)


Özet

Yazar
Fergani  (fl. 9 century
date QS:P,+850–00–00T00:00:00Z/7
wikidata:Q336550 s:it:Autore:Ahmad ibn Muhammad ibn Kathir al-Farghani
 
Fergani
İsim seçenekleri
Ahmet fergani
Açıklama astronom, matematikçi ve astrolog
Doğum/ölüm tarihi after 861
date QS:P,+0861-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+0861-00-00T00:00:00Z/9
 Bunu Vikiveri'de düzenleyin
Doğum/ölüm yeri Fergana Vadisi Kahire
Çalışma süresi 9 century
date QS:P,+850-00-00T00:00:00Z/7
 Bunu Vikiveri'de düzenleyin
Otorite kontrolü
creator QS:P170,Q336550
Başlık
Русский: Элементы хронологии и астрономии Мухаммада аль-Фаргани
Français : Éléments de chronologie et d'astronomie de Muḥammad al-Farghānī
English: Muḥammad al-Farghānī’s Elements of Chronology and Astronomy
中文:穆罕默德·法甘尼的年表与天文学基础
Português: Elementos de cronologia e astronomia de Muḥammad al-Farghānī
العربية: علم النجوم وأصول الحركات السماوية لمحمد الفرغاني
Español: Elementos de la cronología y la astronomía, de Muḥammad al-Farghānī
Açıklama
Русский: Ахмад ибн Мухаммад ибн Катир аль-Фаргани (расцвет творчества в 861 году) был астрономом при дворе первых халифов из династии Аббасидов. По-видимому, он состоял на службе при дворе аль-Мамуна, и возможно был тем самым человеком, которому халиф аль-Мутаваккиль поручил возведение ниломера в Каире. В таком случае можно сказать, что его деятельность продолжалась с первых десятилетий девятого века до его смерти в 861 году, охватывая периоды правления аль-Мамуна, аль-Мутасима, аль-Васика и аль-Мутаваккиля. Аль-Фаргани (под этим именем астронома должны были знать при дворе Аббасидов, тогда как в латинском мире он был известен как Альфраганус) называет местом своего рождения Ферганскую долину (современный Узбекистан) в Средней Азии, в то время находившуюся под персидским или персидско-тюркским культурным влиянием. Здесь представлено арабское издание с переводом на латинский язык известной и влиятельной книги аль-Фаргани Kitāb jawāmiʿ ʿilm al-nujūm wa uṣūl al-ḥarakāt al-samāwīya ("Книга об общих положениях астрономии и основах движения небесных тел"). Арабское название работы в данном издании слегка изменено. Вышеназванная работа аль-Фаргани имеет несколько других названий на арабском языке, в том числе Kitāb fī uṣūl ‘ilm al-nujūm ("Книга об общих положениях астрономии и основах движения небесных тел") и Kitāb al-hay’a fī fuṣūl al-thalāthīn ("Книга о расположении [небесных тел] в тридцати главах"). Первоначально эта книга была переведена на латинский язык Иоанном Испанским (Иоанн Севильский, расцвет творчества в середине XII века) и Герардом Кремонским (около 1114–1187 гг.). Затем появился ее перевод на иврит, выполненный Якобом Анатоли (около 1194–1256 гг.). Это первое печатное издание данной книги на арабском языке, основанное на хранящейся в Лейденском университете рукописи, которая была напечатана в 1669 году в Амстердаме. В него входит 109 страниц текста на арабском языке и 306 страниц на латыни, а также оглавление.
Астрономия, арабская; Астрономия, средневековая; Календари
Français : Aḥmad ibn Moḥammad ibn Kathīr al-Farghānī (actif en 861) servit en tant qu'astronome à la cour des premiers califes abbassides. Il officia probablement à la cour d'al-Ma'mun, suggérant qu'il s'agit de la même personne à qui al-Mutawakkil aurait confié la construction du nilomètre au Caire. Si tel est le cas, il aurait été actif à partir des premières décennies du IXe siècle jusqu'à sa mort en 861 (couvrant les règnes d'al-Ma'mun, d'al-Mu'taṣim, d'al-Wāthiq et d'al-Mutawakkil). Al-Farghānī, nom sous lequel l'astronome aurait été connu à la cour abbaside et dont la version latinisée est Alfraganus, indique qu'il naquit dans la vallée de Ferghana (en actuel Ouzbékistan), dans le milieu culturel persan ou perso-turc d'Asie centrale. L'ouvrage présenté ici est une édition arabe avec la traduction en latin de Kitāb jawāmi' 'ilm al-nujūm wa uṣūl al-ḥarakāt al-samāwīya (Livre des généralités de l'astronomie et des bases des mouvements des corps célestes), célèbre œuvre influente d'al-Farghānī. Le titre arabe de cette édition fut légèrement modifié. Le même ouvrage d'al-Farghānī possède plusieurs titres en arabe, notamment Kitāb fī uṣūl 'ilm al-nujūm (Livre des généralités de l'astronomie et des bases des mouvements des corps célestes) et Kitāb al-hay'a fī fuṣūl al-thalāthīn (Livre sur la configuration [des sphères célestes] en trente chapitres). Il fut à l'origine traduit en latin par Johannes Hispalensis (Jean de Séville, actif au milieu du XIIe siècle) et Gérard de Crémone (1114–1187 env.). Il fut également traduit en hébreu par Jacob Anatoli (1194–1256 env.). Il s'agit ici de la première édition arabe imprimée du livre, basée sur le manuscrit conservé à l'université de Leiden et imprimé à Amsterdam en 1669. Outre la table des matières, cette édition contient 109 pages en arabe et 306 en latin.
Astronomie arabe; Astronomie médiévale; Calendriers
English: Aḥmad ibn Moḥammad ibn Kathīr al-Farghānī (flourished 861) was an astronomer who worked at the court of the early Abbasid caliphs. He appears to have been active in the court of al-Ma’mun, and he may well be the same figure who is said to have been entrusted by al-Mutawakkil with the construction of the nilometer in Cairo.  In that case, he would have been active from the early decades of the ninth century to his death in 861 (spanning the rules of al-Ma’mun, al-Muʿtaṣim, al-Wāthiq, and al-Mutawakkil). Al-Farghānī, the name by which the astronomer would have been known at the Abbasid court, and which was Latinized to Alfraganus, indicates the Ferghana Valley (present-day Uzbekistan) as his birthplace, in the Persian or Perso-Turkic cultural realm of Central Asia. Presented here is an Arabic edition with Latin translation of al-Farghānī’s influential and well-known Kitāb jawāmiʿ ʿilm al-nujūm wa uṣūl al-ḥarakāt al-samāwīya (Book of generalities of astronomy and bases of celestial motions). The Arabic title in this edition is slightly modified. The same work by al-Farghānī has various other titles in Arabic, including Kitāb fī uṣūl ‘ilm al-nujūm (Book of generalities of astronomy and bases of celestial motions) and Kitāb al-hay’a fī fuṣūl al-thalāthīn (Book on the configuration [of the heavenly spheres] in thirty chapters). The work was originally translated into Latin by Johannes Hispalensis (John of Seville, flourished mid-12th century), and Gerard of Cremona (circa 1114–87). It was also translated into Hebrew by Jacob Anatoli (circa 1194–1256). This is the first printed Arabic edition of the book, based on the manuscript at the University of Leiden, printed in Amsterdam in 1669. It has 109 pages in Arabic and 306 in Latin, in addition to the table of contents.
Astronomy, Arab; Astronomy, Medieval; Calendars
中文:艾哈迈德·伊本·穆罕默德·伊本·卡特赫尔·法甘尼(Aḥmad ibn Moḥammad ibn Kathīr al-Farghānī,其全盛时期在 861 年)是一位天文学家,曾在早期阿拔斯王朝哈里发的宫廷任职。他似乎一直活跃在马穆 (al-Ma’mun) 的宫廷中,而且很可能就是受穆塔瓦基勒 (al-Mutawakkil) 委托在开罗建造水位仪的那个人。假若事实果真如此,那么他的生活时期就是始于 9 世纪初直到 861 年去世,经历了马穆、穆塔西姆 (al-Muʿtaṣim)、瓦提克 (al-Wāthiq) 和穆塔瓦基勒 (al-Mutawakkil) 的统治。这位阿拔斯王朝著名的天文学家的拉丁名为法拉甘努斯 (Alfraganus),法甘尼这个名字显示他出生在费尔干纳峡谷(今乌兹别克斯坦),属于中亚的波斯或波斯-土耳其文化区。这里展示的是法甘尼影响深远的名著 Kitāb jawāmiʿ ʿilm al-nujūm wa uṣūl al-ḥarakāt al-samāwīya(《天文学概述和天体运动基础》)的阿拉伯语版本和拉丁文译本。此版本中的阿拉伯语标题稍有修改。法甘尼的这部作品有多个不同的阿拉伯语标题,其中包括 Kitāb fī uṣūl ‘ilm al-nujūm (《天文学概述和天体运动基础》)和 Kitāb al-hay’a fī fuṣūl al-thalāthīn (《关于[天体]运行的 30 章》)。原作由约翰尼斯·希斯帕伦西斯(Johannes Hispalensis,或称 John of Seville,即“塞维利亚的约翰”,全盛时期为 12 世纪中叶)和克雷莫纳的杰拉德(Gerard of Cremona,约 1114-87 年)翻译成拉丁文,还被雅各布·阿纳托利(Jacob Anatoli,约 1194-1256 年)翻译成希伯来文。这是本书第一次印刷的阿拉伯语版本,是根据莱顿大学收藏的手稿,于 1669 年在阿姆斯特丹印制的。其中,除目录外还有 109 页阿拉伯语内容和 306 页拉丁文内容。
阿拉伯天文学; 中世纪天文学; 日历
Português: Aḥmad ibn Moḥammad ibn Kathīr al-Farghānī (prosperou em 861) foi um astrônomo que trabalhou nas cortes dos primeiros califas abássidas. Ele parece ter sido ativo na corte de al-Ma’mun e é possível que tenha sido a mesma pessoa supostamente encarregada por al-Mutawakkil da construção do nilômetro, no Cairo. Neste caso, ele teria sido ativo das primeiras décadas do século IX até sua morte, em 861 (sendo contemporâneo dos reinados de al-Ma’mun, al-Muʿtaṣim, al-Wāthiq e al-Mutawakkil). Al-Farghānī, o nome pelo qual o astrônomo tornou-se conhecido na corte abássida, latinizado para Alfragano, indica o vale de Ferghana (atualmente no Uzbequistão) como seu local de nascimento, durante o domínio cultural persa ou perso-turco da Ásia Central. Apresenta-se aqui uma edição árabe com tradução latina do influente e célebre Kitāb jawāmiʿ ʿilm al-nujūm wa uṣūl al-ḥarakāt al-samāwīya (Livro das generalidades da astronomia e bases dos movimentos celestes), de al-Farghānī. O título árabe nesta edição está ligeiramente alterado. A mesma obra de al-Farghānī possui diversos títulos em árabe, incluindo Kitāb fī uṣūl ‘ilm al-nujūm (Livro das generalidades da astronomia e bases dos movimentos celestes) e Kitābem al-hay’aem fī fuṣūlem al-thalāthīn (Livro sobre a configuração [das esferas celestes] em trinta capítulos). A obra foi traduzida para o latim inicialmente por Johannes Hispalensis (João de Sevilha, que prosperou em meados do século XII) e Gherardo da Cremona (entre 1114 e 1187, aproximadamente). Também foi traduzida para o hebraico por Jacob Anatoli (entre 1194 e 1256, aproximadamente). Esta é a primeira edição impressa em árabe do livro, com base no manuscrito da Universidade de Leida, impressa em Amsterdã em 1669. Ela tem 109 páginas em árabe e 306 em latim, além do sumário.
Astronomia, árabe; Astronomia, medieval; Calendários
العربية: كان أحمد بن محمد بن كثير الفرغاني (بزغ نجمه في 861) عالم فلك عمل في بلاط خلفاء الدولة العباسية الأوائل. ويبدو أنه بدأ العمل في بلاط المأمون، وقد يكون الشخص نفسه الذي يُزعم أن المتوكل عهد إليه بتشييد مقياس النيل في القاهرة. وإن صح ذلك، فإنه يكون قد نشِط من بواكير عقود القرن التاسع إلى وفاته في 861 (مروراً بعهود المأمون والمعتصم والواثق والمتوكل). يرجع اسم الفرغاني، وهو الاسم الذي عُرف به الفلكي في البلاط العباسي، وتُرجم فيما بعد إلى الفراغانس باللاتينية، إلى وادي فرغانه (أوزبكستان الحالية)، الذي كان مسقط رأسه، في وسط أسيا التي كانت وقتها تحت التأثير الثقافي الفارسي أو الفارسي التركي. العمل المبذول هنا هو طبعةً عربية بترجمةٍ لاتينية لكتاب الفرغاني المؤثر والشهير جوامع علم النجوم وأصول الحركات السماوية. وقد أُدخِلَت بعض التعديلات الطفيفة على العنوان العربي في هذه الطبعة. ويحمل عمل الفرغاني نفسه عدة عناوين أخرى بالعربية، تتضمن كتاب في أصول علم النجوم وكتاب الهيئة في فصوله الثلاثين. تُرجم هذا العمل في الأصل إلى اللاتينية بواسطة يوهانس هيسبالينسيس (يوحنا الإشبيلي، ذاع صيته في منتصف القرن الثاني عشر) وجيرارد الكريموني (حوالي 1114-1187). وترجمه يعقوب أناتولي (حوالي 1194-1256) إلى العبرية. هذه هي أول نسخة عربية مطبوعة من الكتاب، وقد استندت إلى المخطوطة الموجودة في جامعة لايدن وطُبعت في أمستردام في 1669. تحتوي النسخة على 109 صفحة باللغة العربية و306 صفحة باللغة اللاتينية بالإضافة إلى جدول المحتويات.
علم الفلك، العربي; علم الفلك، القرون الوسطى; التقاويم
Español: Aḥmad ibn Moḥammad ibn Kathīr al-Farghānī (que prosperó en 861) fue un astrónomo que trabajó en la corte de los primeros califas abasíes. Parece haber estado en actividad en la corte de al-Ma’mun, y puede tratarse de la misma persona a quien al-Mutawakkil, supuestamente, encargó la construcción del nilómetro en El Cairo. En ese caso, habría desempeñado sus actividades desde las primeras décadas del siglo IX hasta su muerte en el 861 (durante los gobiernos de al-Ma'mun, al-Muʿtaṣim, al-Wāthiq y al-Mutawakkil). Al-Farghānī (latinizado a Alfraganus), el nombre por el que el astrónomo era conocido en la corte abasí, indica que su lugar de nacimiento fue el valle de Ferganá (actual Uzbekistán), en el ámbito cultural persa o perso-túrquico de Asia Central. Aquí se muestra una edición árabe con traducción al latín del influyente y famoso libro de al-Farghānī, Kitāb jawāmiʿ ʿilm al-nujūm wa uṣūl al-ḥarakāt al-samāwīya (Libro de las generalidades de la astronomía y las bases de los movimientos de los cuerpos celestes). El título de esta edición, en árabe, tiene una ligera modificación. La misma obra de al-Farghānī tiene varios títulos en árabe, entre ellos: Kitāb fī uṣūl ‘ilm al-nujūm (Libro de las generalidades de la astronomía y las bases de los movimientos de los cuerpos celestes) y Kitāb al-hay’a fī fuṣūl al-thalāthīn (Libro de la configuración [de las esferas celestes] en treinta capítulos). La obra fue traducida originalmente al latín por Juan Hispalense (Juan de Sevilla, quien prosperó a mediados del siglo XII) y por Gerardo de Cremona (circa 1114-1187). También fue traducido al hebreo por Jacob Anatoli (circa 1194–1256). Esta es la primera edición del libro impresa en árabe, basada en el manuscrito de la Universidad de Leiden, impreso en Ámsterdam en 1669. Cuenta con 109 páginas en árabe y 306 en latín, además del índice.
Astronomía, árabe; Astronomía, medieval; Calendarios
Tarih 1669
date QS:P571,+1669-00-00T00:00:00Z/9
Orta
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Ebatlar
English: 565 pages ; 20 centimeters
Русский: Национальная библиотека Катара
Français : Bibliothèque nationale du Qatar
English: Qatar National Library
中文:卡塔尔国家图书馆
Português: Biblioteca Nacional do Catar
العربية: مكتبة قطر الوطنية
Español: Biblioteca Nacional de Catar
Place of creation
Русский: Узбекистан
Français : Ouzbékistan
English: Uzbekistan
中文:乌兹别克斯坦
Português: Uzbequistão
العربية: أوزبكستان
Español: Uzbekistán
Notlar Original language title: كتاب محمد بن كثير الفرغاني في الحركة السماوية وجوامع علم النجوم بتفسير الشيخ الفاضل يعقوب غوليوس
Kaynak/Fotoğrafçı

http://dl.wdl.org/10687/service/10687.pdf


Lisanslama

Bu görüntüde gösterilmekte olan iki boyutlu sanat yapıtı,
  • yaratıcısının ölüm tarihine ya da
  • yayımlandığı tarihe bağlı olarak,
tüm dünyada geçerli olmak üzere, kamu malıdır.
Public domain

Bu çalışma ABD'de veya yazarın yaşamının sona ermiş olmasından 100 veya daha fazla süre geçtiğinde bu duruma uygun telif yasaları olan tüm ülkelerde kamu malıdır.


Ayrıca bu çalışma ABD'de neden kamu malı olduğuna dair ABD için kamu malı etiketlerini bulundurmalıdır.
Dolayısıyla, o sanat yapıtına ait bu tekrar üretim görüntüsü de kamu malıdır. Tanımlanan durum, ABD (bakınız, Bridgeman Art Library v. Corel Corp. - Bridgeman Sanat Kütüphanesi Corel Şirketine karşı), Almanya ve diğer pek çok ülkede yaratılmış tekrar üretimler için geçerlidir.

Dosya geçmişi

Dosyanın herhangi bir zamandaki hâli için ilgili tarih/saat kısmına tıklayın.

Tarih/SaatKüçük resimBoyutlarKullanıcıYorum
güncel06.31, 1 Mart 201406.31, 1 Mart 2014 tarihindeki sürümün küçültülmüş hâli2.804 × 3.750, 288 sayfa (72,9 MB)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Фаргани, расцвет творчества в 861 г.}} {{fr|1=Farghānī, actif en 861}} {{en|1=Farghānī, flourished 861}} {{zh|1=法甘尼,全盛时期 861 年}} {{pt|1=Farghān...

Bu görüntü dosyasına bağlantısı olan sayfalar:

Küresel dosya kullanımı

Aşağıdaki diğer vikiler bu dosyayı kullanır:

Bu dosyanın daha fazla küresel kullanımını görüntüle.

Meta veri