Alba gu bràth

Vikipedi, özgür ansiklopedi

Alba gu bràth ([ˈal̪ˠapə kə ˈpɾaːx]) İskoçya'ya (Alba) bağlılığı ifade etmek için kullanılan İskoçça bir ifadedir. Deyimsel olarak Türkçeye 'Sonsuza dek İskoçya' olarak tercüme edilir.[1]

Ayrıca son birkaç sezonda bazı İskoçya milli futbol takımı formalarında da kullanıldı.

Bu ifade, diğer Kelt milliyetçi sloganları olan İrlandaca Éirinn go Brách (Sonsuza dek İrlanda), Galce Cymru am byth (Sonsuza dek Galler), Bretonca Breizh da viken (Sonsuza dek Bretonya) ve Kernevekçe Kernow bys vyken (Sonsuza dek Cornwall) ifadeleri ile paraleldir.

Popüler kültürde[değiştir | kaynağı değiştir]

1995 yapımı Cesur Yürek filminde İskoç şövalye William Wallace (Mel Gibson tarafından canlandırılıyor) Stirling Köprüsü Muharebesi'ndeki kesin zaferinden hemen önce toplanmış İskoç birliklerinin önünde dörtnala giderken. "Alba gu bràth!" diye bağırır.[kaynak belirtilmeli]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "Am Faclair Beag". Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn: An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly. 30 Haziran 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Eylül 2023.