Humat ed-Diyar: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Addbot (mesaj | katkılar)
k Bot: Artık Vikiveri tarafından d:q309468 sayfası üzerinden sağlanan 27 vikilerarası bağlantı taşınıyor
Peykbot (mesaj | katkılar)
k →‎Metin: düzen
14. satır: 14. satır:
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا<br />
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا<br />
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا<br />
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا<br />
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما<br />
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما



رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ<br />
رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ<br />
24. satır: 23. satır:
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ<br />
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ<br />
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ<br />
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ<br />
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟<br />
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟


||
||
{| style="width: 80%; margin: 0 0 0 10%; border-collapse: collapse; background: #FBFBFB; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #f4c430"
{| style="width: 80%; margin: 0 0 0 10%; border-collapse: collapse; background: #FBFBFB; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #f4c430"
|-
|-
| style="width: 52px; padding: 2px 1px 2px 0.5em; text-align: center;" | [[Image:Ambox warning yellow.svg|50px|Türkçeye çevir]]
| style="width: 52px; padding: 2px 1px 2px 0.5em; text-align: center;" | [[Dosya:Ambox warning yellow.svg|50px|Türkçeye çevir]]
| style="padding: 0.5em 0.5em;" | '''Bu bölümün [[Türk alfabesi]]ne göre çevrilmesi gerekmektedir.'''
| style="padding: 0.5em 0.5em;" | '''Bu bölümün [[Türk alfabesi]]ne göre çevrilmesi gerekmektedir.'''
|}
|}

Sayfanın 19.30, 8 Temmuz 2013 tarihindeki hâli

Homat el Diyar, Suriye'nin ulusal marşıdır.

Metin

Arapça Okunuşu

حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما

رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟

Türkçeye çevir Bu bölümün Türk alfabesine göre çevrilmesi gerekmektedir.

Humat eddiyari aleyküm selam
Ebet en tezilel nufusül kiram
Arinul urubati beytun haram
Ve arşul şumusi himal la yudam
Rubughul şami burujül ala
Tuhakil sumaa bi ali issena(x2)
Fe ardun zehat bil şumusil vide
Samun limeruka ev kassema
Refiful alamani ve hakfül füad
Ala alemin demma şemlel biled
Ema fihi min külli eynen seved
Ve min demmi külli şehiden midad
Nufusün ubatün ve madin mejid
Ve ruhul adahi rekibun atid(x2)
Fe minnel velid ve minnel reşid
Fe lem la nesudü ve lem la neşid