Humat ed-Diyar: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
EmausBot (mesaj | katkılar)
k r2.7.2+) (Bot: Ekleniyor: ar, de, el, en, es, fa, fi, fr, he, hr, id, it, ja, jv, ko, ms, nl, pl, pt, ru, sk, sl, sv, th, yo, zh
Esc2003 (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
7. satır: 7. satır:
|-
|-
|
|
حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />




رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ<br />
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟<br />
حرية و يلعن روحك ياحافظ؟<br />


||
||
Humat al diari aleikum salam<br />
free syria free syria />
free syria free syria<br />
Abat an tazila al nufusu al kiram<br />
free syria free syria<br />
Arinu al urubati beyton haram<br />
Wa Aarshu al shumusi himan la yudam<br />
free syria free syria<br />
free syria free syria (x2)<br />
Robughu al shami buruju al Aala<br />
Tohaki al suma'a bia'ali alsana (x2)<br />
free syria free syria<br />
free syria free syria<br />
Fa ardon zahat bilshumusi al widaa'a<br />
free syria free syria<br />
Samaon limaroka aw kal sama<br />
free syria free syria<br />
Rafifu alamani wakhafku alfuad<br />
free syria free syria<br />
Aala aalamen damma shamla al bilad<br />
free syria free syria<br />
Ama fihi min kuli ainen sawad<br />
free syria free syria<br />
Wa min dami kuli shahiden midad<br />
free syria free syria (x2)<br />
Noufuson ubaton wa madin magid<br />
Wa rouhu al adahi rakibon atid (x2)<br />
free syria free syria<br />
o elaan rohak ea hafez<br />
Fa minna al walidu wa minna al rashid<br />
Fa lem la nasudu wa lem la nasheed<br />
|}
|}
<br clear="all" />
<br clear="all" />


{{suriye-taslak}}
{{syria free syria}}


[[Kategori:syria free syria]]
[[Kategori:Ulusal marşlar]]
[[Kategori:Suriye'nin ulusal sembolleri]]
[[Kategori:Suriye'nin ulusal sembolleri]]


53. satır: 54. satır:
[[de:Humat ad-Diyar]]
[[de:Humat ad-Diyar]]
[[el:Homat el Diyar]]
[[el:Homat el Diyar]]
[[en:Humat ad-Diyar]]
[[en:Ħumāt ad-Diyār]]
[[es:Homat el Diyar]]
[[es:Homat el Diyar]]
[[fa:سرود ملی سوریه]]
[[fa:سرود ملی سوریه]]

Sayfanın 03.14, 13 Eylül 2012 tarihindeki hâli

Homat el Diyar, Suriye'nin ulusal marşıdır.

Metin

Arapça Okunuşu

حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما


رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟

Humat al diari aleikum salam
Abat an tazila al nufusu al kiram
Arinu al urubati beyton haram
Wa Aarshu al shumusi himan la yudam
Robughu al shami buruju al Aala
Tohaki al suma'a bia'ali alsana (x2)
Fa ardon zahat bilshumusi al widaa'a
Samaon limaroka aw kal sama
Rafifu alamani wakhafku alfuad
Aala aalamen damma shamla al bilad
Ama fihi min kuli ainen sawad
Wa min dami kuli shahiden midad
Noufuson ubaton wa madin magid
Wa rouhu al adahi rakibon atid (x2)
Fa minna al walidu wa minna al rashid
Fa lem la nasudu wa lem la nasheed