Vikipedi, özgür ansiklopedi
03-10-2017 – Britanya İmparatorluğu → Britanya imparatorluğu[ kaynağı değiştir ]
Britanya İmparatorluğu (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Britanya imparatorluğu
Tartışma sayfasında açıkladım, bu ada sahip bir devlet yok ve özel ad değil. Britanyalıların kurduğu imparatorluk anlamı taşıyan bir ifade. -- Rapsar Efendim? 06:50, 3 Ekim 2017 (UTC)
Sömürgeler İmparatorluğu'nu ifade ediyor. Bu sebepten ötürü özel addır.--Nushirevan11 Ⓜ 12:03, 4 Ekim 2017 (UTC)
@Nushirevan11 , böyle bir devlet yoktur, devlet olan İngiltere Krallığı, Büyük Britanya Krallığı ve Birleşik Krallık. Osmanlı İmparatorluğu ilr bu farklı yani, burada, bu saydığım devletlerin sömürge imparatorluğu anlatılıyor.--Rapsar Efendim? 17:38, 6 Ekim 2017 (UTC)
Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkin ileti 17:28, 6 Ekim 2017 (UTC)
04-10-2017 – Sadabat Sarayı → Sadabat Sarayı[ kaynağı değiştir ]
Sadabat Sarayı (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Sadabad Sarayı
Farsça yazımda de harfi kullanılıyor.--Nushirevan11 Ⓜ 12:04, 4 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:28, 6 Ekim 2017 (UTC)
04-10-2017 – Mahmut Berzenci → Mahmud Berzenci[ kaynağı değiştir ]
Mahmut Berzenci (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Mahmud Berzenci
Kürtçe ve Arapça yazımda de harfi kullanılıyor.--Nushirevan11 Ⓜ 12:08, 4 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:28, 6 Ekim 2017 (UTC)
Ut (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Ud
Ansiklopedilerde ve medyada Ud olarak geçiyor. Yaygın kullanım.--Nushirevan11 Ⓜ 15:29, 6 Ekim 2017 (UTC)
Yapılmadı TDK ve Dil Derneği ut yazımını benimsemekte. --Superyetkin ileti 17:28, 6 Ekim 2017 (UTC)
Gilanca (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Gilekçe
Gilekler ana maddesine uyum ve ayrıca Farsçada گیلکی, Gileki olarak geçiyor.--Nushirevan11 Ⓜ 19:34, 6 Ekim 2017 (UTC)
Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkin ileti 12:34, 8 Ekim 2017 (UTC)
06-10-2017 – Libiya, Libiya, Libiya → Libya, Libya, Libya[ kaynağı değiştir ]
Libiya, Libiya, Libiya (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Libya, Libya, Libya
Ana madde adı Libya'dır. Yanlış adlandırma mevcut.--Nushirevan11 Ⓜ 21:04, 6 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 12:34, 8 Ekim 2017 (UTC)
07-10-2017 – Güneysu, Rize → Güneysu[ kaynağı değiştir ]
Güneysu, Rize (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Güneysu
Anlam ayrımındaki maddelere göre önceliği var daha büyük bir yerleşim yeri olduğundan. -- Rapsar Efendim? 17:53, 7 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 12:34, 8 Ekim 2017 (UTC)
08-10-2017 – Güney Afrika bayrağı → Güney Afrika Cumhuriyeti bayrağı[ kaynağı değiştir ]
Güney Afrika bayrağı (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Güney Afrika Cumhuriyeti bayrağı
Ana madde ile uyum. -- BSRF 💬 10:33, 8 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 12:34, 8 Ekim 2017 (UTC)
09-10-2017 – İşkenceci filmi → Slasher film[ kaynağı değiştir ]
İşkenceci filmi (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Slasher film
Bu film türünün Türkçe karşılığı maalesef yok. İşkenceci ile slasher aynı şey bile değil. -- Hedda Gabler (eski) (mesaj ) 15:03, 9 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 16:51, 11 Ekim 2017 (UTC)
11-10-2017 – Eğreti Gelin (film) → Eğreti Gelin[ kaynağı değiştir ]
Eğreti Gelin (film) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Eğreti Gelin
Bu ada sahip başka madde yok. Kitabın adı Eğreti Gelinler olduğundan anlam ayrımı da silinebilir. -- Rapsar Efendim? 06:15, 11 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 16:51, 11 Ekim 2017 (UTC)
12-10-2017 – Tahran İmam Humeyni Uluslararası Havalimanı → İmam Humeyni Uluslararası Havalimanı[ kaynağı değiştir ]
Tahran İmam Humeyni Uluslararası Havalimanı (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
İmam Humeyni Uluslararası Havalimanı
Özgün adında şehir adı yok.--Nushirevan11 Ⓜ 22:22, 12 Ekim 2017 (UTC)
Çok elzem değil tabi ama not düşmek için söylüyorum resmi olarak "Tahran İmam Humeyni Havalimanı" olarak da kullanılıyor.--Pragdon mesaj 10:51, 13 Ekim 2017 (UTC)
Linkte herhangi bi şey çıkmadı. Anasayfasında İmam Humeyni Uluslararası Havalimanı adı kullanılıyor.--Nushirevan11 Ⓜ 12:40, 13 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 11:45, 15 Ekim 2017 (UTC)
14-10-2017 – Friday the 13th Part 2 → 13. Cuma 2. Bölüm[ kaynağı değiştir ]
Friday the 13th Part 2 (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
13. Cuma 2. Bölüm
Türkçe adı. Kaynak . -- Hedda Gabler (eski) (mesaj ) 12:33, 14 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 11:45, 15 Ekim 2017 (UTC)
14-10-2017 – KKTC Güvenlik Kuvvetleri Komutanlığı → Güvenlik Kuvvetleri Komutanlığı[ kaynağı değiştir ]
KKTC Güvenlik Kuvvetleri Komutanlığı (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Güvenlik Kuvvetleri Komutanlığı
Resmî adda "KKTC" ibaresi yok. Anlam ayrımı endişesi yok. Tartışma sayfasına not düşüldü. -- Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj ) 21:22, 14 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:28, 17 Ekim 2017 (UTC)
15-10-2017 – Atatürk'ün Türk Gençliğine Hitabesi → Gençliğe Hitabe[ kaynağı değiştir ]
Atatürk'ün Türk Gençliğine Hitabesi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Gençliğe Hitabe
Bilinen ad. Benzer adla başka bir örnek yok. -- Cobija (mesaj ) 01:28, 15 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:28, 17 Ekim 2017 (UTC)
16-10-2017 – Eyvan (Mimari) → Eyvan[ kaynağı değiştir ]
Eyvan (Mimari) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Eyvan
İki maddelik anlam ayrımı olmaz. Diğer maddenin adı da zaten salt Eyvan değil. {{diğer anlamı}}
ile birbirlerine bağlantı verilebilir. -- Cobija (mesaj ) 20:08, 16 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:28, 17 Ekim 2017 (UTC)
16-10-2017 – Anadolu Anonim Türk Sigorta Şirketi → Anadolu Sigorta[ kaynağı değiştir ]
Anadolu Anonim Türk Sigorta Şirketi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Anadolu Sigorta
Bilinen ad. -- Cobija (mesaj ) 21:57, 16 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:28, 17 Ekim 2017 (UTC)
17-10-2017 – Kutsal Roma Cermen İmparatorluğu → Kutsal Roma İmparatorluğu[ kaynağı değiştir ]
Kutsal Roma Cermen İmparatorluğu (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Kutsal Roma İmparatorluğu
Daha yaygın. -- Cobija (mesaj ) 00:01, 17 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:28, 17 Ekim 2017 (UTC)
21-10-2017 – Sancak beyi → Sancakbeyi[ kaynağı değiştir ]
Sancak beyi (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Sancakbeyi
Beylerbeyi gibi sancakbeyi de bir birleşik kelime. TDK aksini söylese de Dil Derneği ve TÜBA sancakbeyi şeklinde kullanıyor. -- Cobija (mesaj ) 11:23, 21 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 12:08, 22 Ekim 2017 (UTC)
21-10-2017 – Sait Molla → Said Molla[ kaynağı değiştir ]
Sait Molla (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Said Molla
Osmanlıca yazıma uygunluk.--Nushirevan11 Ⓜ 16:48, 21 Ekim 2017 (UTC)
@Superyetkin Konunun tartışmayla ilgisi yok. Said Molla TC vatandaşı olmamıştır, bu sebepten ötürü Osmanlıca yazıma uygun olarak yazılmalıdır. Osmanlıca'da Said ismi d harfi ile yazılır.--Nushirevan11 Ⓜ 20:02, 22 Ekim 2017 (UTC)
Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkin ileti 12:08, 22 Ekim 2017 (UTC)
21-10-2017 – Eyüp, İstanbul → Eyüpsultan, İstanbul[ kaynağı değiştir ]
Eyüp, İstanbul (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Eyüpsultan, İstanbul
Merhaba, 19 Ekim 2017 tarihli TBMM kararıyla İstanbul'un Eyüp ilçesinin adı Eyüpsultan olarak değiştirildi.[1] Eyüp maddesinin adını Eyüpsultan olarak değiştirmeliyiz... -- Jelican9 (mesaj ) 20:09, 21 Ekim 2017 (UTC)
Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkin ileti 12:08, 22 Ekim 2017 (UTC)
22-10-2017 – İspanyol Edebiyatı → İspanyol edebiyatı[ kaynağı değiştir ]
İspanyol Edebiyatı (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
İspanyol edebiyatı
İmla. -- Rapsar Efendim? 07:43, 22 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 12:08, 22 Ekim 2017 (UTC)
22-10-2017 – Amerika Birleşik Devletleri edebiyatı → Amerikan edebiyatı[ kaynağı değiştir ]
Amerika Birleşik Devletleri edebiyatı (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Amerikan edebiyatı
Literatürde Amerikan edebiyatı olarak geçer. Devlet adı ile anılmaz. Misal: Fransız edebiyatı , İspanyol edebiyatı gibi.--Nushirevan11 Ⓜ 20:05, 22 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 18:46, 23 Ekim 2017 (UTC)
22-10-2017 – Kategori:Kraliyet Tiyatro Akademisi mezunları → Kategori:Kraliyet Tiyatro ve Oyunculuk Akademisi mezunları[ kaynağı değiştir ]
Kategori:Kraliyet Tiyatro Akademisi mezunları (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Kategori:Kraliyet Tiyatro ve Oyunculuk Akademisi mezunları
İlave eksik bilginin tamamlanması. -- Aham Abramyan (mesaj ) 22:07, 22 Ekim 2017 (UTC)
Yapılmadı Yaygın kullanım "Kraliyet Tiyatro Akademisi" adından yana. --Superyetkin ileti 18:46, 23 Ekim 2017 (UTC)
23-10-2017 – Dersu Uzala (Kişi) → Dersu Uzala[ kaynağı değiştir ]
Dersu Uzala (Kişi) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Dersu Uzala
Bahsi geçen filmler ve kitap zaten bu kişiyi anlatıyor. Yalınlaştırma ve düzen açısından taşımakta fayda var. -- Pragdon mesaj 03:02, 23 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 18:46, 23 Ekim 2017 (UTC)
24-10-2017 – Das Kapital → Kapital[ kaynağı değiştir ]
Das Kapital (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Kapital
Bilinirlik olarak kitabın yanına yaklaşabilecek her hangi bir şey yok. Terim anlamının madde adı da sermaye zaten. -- Cobija (mesaj ) 20:47, 24 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:45, 27 Ekim 2017 (UTC)
26-10-2017 – Şablon:Popgen → Şablon:Popülasyon genetiği[ kaynağı değiştir ]
Şablon:Popgen (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Şablon:Popülasyon genetiği
Açık varken kısaltmayı kullanmak gereksiz. -- Rapsar Efendim? 06:15, 26 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:45, 27 Ekim 2017 (UTC)
26-10-2017 – Kiosk (müzik grubu) → Kiyusk[ kaynağı değiştir ]
Kiosk (müzik grubu) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Kiyusk
Bakınız: Tartışma:Kiosk (müzik grubu) --Nushirevan11 Ⓜ 12:44, 26 Ekim 2017 (UTC)
Tartışma:Kiosk (müzik grubu) --kibele 13:22, 26 Ekim 2017 (UTC)
Tartışmada Cobija itiraz eden kullanıcıya katılmamaktadır. Zaten yaygın kullanım da söz konusu değildir.--Nushirevan11 Ⓜ 14:14, 26 Ekim 2017 (UTC)
Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkin ileti 17:45, 27 Ekim 2017 (UTC)
26-10-2017 – Abdi paşa → Abdi Paşa[ kaynağı değiştir ]
Abdi paşa (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Abdi Paşa
İmla. "Abdi Paşa" adı başka bir maddedeydi, onu anlam ayrımı yaparak ayırdım, sade ad anlam ayrımı sayfasında olmalı. -- Rapsar Efendim? 20:44, 26 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:45, 27 Ekim 2017 (UTC)
26-10-2017 – Kurşun Kalem (dizi) → Kurşun Kalem[ kaynağı değiştir ]
Kurşun Kalem (dizi) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Kurşun Kalem
Kurşun kalem ile yazımı farklı. Pratikte uygulama zaten bu, ikisinden birbirine bağlantı verilmeli. -- Rapsar Efendim? 22:07, 26 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:45, 27 Ekim 2017 (UTC)
28-10-2017 – Avrupa Polis Ofisi → Europol[ kaynağı değiştir ]
Avrupa Polis Ofisi (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Europol
Yaygın kullanım. Bakınız: CIA -- --Maurice Flesier message 12:27, 28 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:53, 1 Kasım 2017 (UTC)
28-10-2017 – Mansur (Abbasi) → Mansur[ kaynağı değiştir ]
Mansur (Abbasi) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Mansur
Yalın adın bin Aziz'e yönlenmesindense parantezli madde adının yalın ada taşınması daha mantıklı. -- Cobija (mesaj ) 15:19, 28 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:53, 1 Kasım 2017 (UTC)
28-10-2017 – Hadi (Abbasi) → Hadi[ kaynağı değiştir ]
Hadi (Abbasi) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Hadi
Yalın ad Allah'ın isimlerine yönlendirilmiş yönlendirilmesine de, adı Hadi (Abbasi) olan madde çok daha öncelikli durumda. -- Cobija (mesaj ) 15:25, 28 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:53, 1 Kasım 2017 (UTC)
28-10-2017 – Muttaki (Abbasi) → Muttaki[ kaynağı değiştir ]
Muttaki (Abbasi) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Muttaki
Yalın ad parantezli madde adına yönlendirilmiş. -- Cobija (mesaj ) 15:26, 28 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:53, 1 Kasım 2017 (UTC)
28-10-2017 – Radi (Abbasi) → Radi[ kaynağı değiştir ]
Radi (Abbasi) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Radi
Yalın ad parantezli madde adına yönlendirilmiş. -- Cobija (mesaj ) 15:27, 28 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:53, 1 Kasım 2017 (UTC)
30-10-2017 – Yollar (albüm) → Yollar[ kaynağı değiştir ]
Yollar (albüm) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş )
Yollar
gereksiz anlam ayrımı. -- - MHIRM . 21:32, 30 Ekim 2017 (UTC)
Yapıldı --Superyetkin ileti 17:53, 1 Kasım 2017 (UTC)