Tartışma:Lev Troçki

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: Alper Hüsamettin tarafından 1 yıl önce Yanlışlık başlığına

http://www.yeniasya.com.tr/2003/10/24/enstitu/h2.htm Karşıt görüşlü kaynaktan alıntı], telif sorunu olabilecek olmasına karşın, bu biçimiyle sorun olma ihtimali az, ama yetersiz bilgi ile taraflı içerik. ---- kharoonmesaj 23:24, 20 Ocak 2006 (UTC)

taraflı[kaynağı değiştir]

tamamen taraflı. Anlatım biçimi onu "ezilmiş bir sosyalizm savaşçısı" gibi göstermekte. Halbuki gerçek bu değil. Stalin düşmanı ve Sovyetler birliği düşmanı bir Oportünisttir kendisi. Tıp ki ülkemizdeki MahirÇayan gibi bir Burjuva Devrimcisidir...

asıl taraflı olan sizsiniz. Bilmeden atıp tuttuğunuz ne kadar belli. Troçki'nin sosyalist bir devrimci olduğunu inkar etmek ancak Troçki ve troçkizmi anlamayan birinin işidir. Sadece tek bir tarafın kaynaklarını okuduğunuz için sadece o tarafın düşüncelerini biliyorsunuz.(xxx)Bu imzasız yazı 88.232.185.220 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Dünya Devrimi diye tutturduğu çocukluk yüzünden Ekim Devrimini Alman Emperyalizminin saldırıları tarafından ezilmeye sürüklüyordu. Bildiğin sol komünist, küçük-burjuva bir teorisyendi. SSCB'den sürülünce de, Sovyet iktidarına yönelik emperyalizm ajanlarıyla beraber Karşı-Devrim mücadelesine girişmiş ve sonunda GPU tarafından öldürülmüştür.88.252.53.244 21:34, 4 Eylül 2011 (UTC)

Kanıt rica etsek? Burada kişisel fikirlere değil, bilimsel ve tarihsel gerçeklere yer veriyoruz. Mehring 05:26, 5 Eylül 2011 (UTC)

Kanıta gerek yok, zaten öyle.88.224.98.188 19:05, 8 Aralık 2011 (UTC)

kendi döneminde sürekli devrim mümkündü (1.dünya savaşı) ama günümüzde görüşleri komik görünüyor.88.231.61.70 11:54, 31 Ağustos 2012 (UTC)

Marks'ın sürekli devrimi ile (Leninizmin iki temel yapı taşı vardır.Tek ülkede sosyalizm ve sürekli devrim) hiçbir alakası yoktur.Troçki, karşı devrimci bir teorisyendir.Lenin bile Troçki'yi ciddi bir şekilde eleştirmiştir.Acilen düzeltilmeli... Wikisosyalizmofficial (mesaj) 18.27, 3 Ocak 2021 (UTC)Yanıtla

aslında bir önerim olabilir Troçki makalesi hk.[kaynağı değiştir]

Türkiye'ye gelişi ve İstanbul dönemi ayrı bir ara başlık olarak incelenebilir kanımca. İstanbul dönemi hem onun için hemde savunduğu tezler açısından oldukça verimli bir dönem.Saygılarımla.--LandSCape 04:51, 7 Mayıs 2006 (UTC)

Mektup Hakkında[kaynağı değiştir]

Atatürk'e yazdığı mektubun doğru olduğunu nerden biliyoruz? Eğer böyle bir not varsa kaynağı nerede? --Kitap Tozu 14:16, 10 Mart 2007 (UTC)

İnternette yaptığım ir araştırma da bu bilginin Wikipedia'dan başka sadece Ekşi Sözlük'te bulunduğunu gördüm. Yani elde bir kaynak var o da yetersiz.(xxx)

Ömer Sami Coşar'ın kaleme aldığı Troçki İstanbul'da adlı kitapta benzer bir mektubun bahsi geçiyor. Troçki'nin Türkiye yıllarıyla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için bu kitaptan faydalanılabilir. Hatta bu maddede onun İstanbul yıllarıyla ilgili bir bölüm oluşturulabilir. Mehring 09:39, 8 Ağustos 2011 (UTC)

İsim değişikliği[kaynağı değiştir]

Maddenin isminin Lev Troçki'den Lev Trotskiy'e değiştirlmesine, Türkçe yazım ve okuma geleneklerine aykırı olduğundan, karşıyım. Dayanaklar:

  • marxists.org, internetteki başlıca Troçkist site [[1]]
  • Meydan Larousse Büyük Lugât ve Ansiklopedi, Troçki maddesi
  • Google taraması: "Lev Trotskiy"+devrimci = 204 sonuç; "Lev Troçki"+devrimci = 4.740 sonuç
  • Google taraması: Troçkizm + devrimci = 4.590 sonuç; trotskyizm + devrimci = 5 sonuç; trotskizm + devrimci = 10 sonuç

Tekrar eski haline dönüştürülmesini istiyorum. Saygılar, Filanca 19:39, 24 Ocak 2008 (UTC)

  • memlekette bir tane bile trotskiy yazan olduğunu sanmam. kırk yıllık troçki'nin ismini eğilimlere uygun olarak bırakmakta yarar var. --kibelemesaj 21:28, 24 Ocak 2008 (UTC)
Madde adını ben değiştirdim. Trotskiy soyadı gerçek "Trotskiy", "Troçki" değil. Benim Rus olduğumdan için bunu söylüyorum. Google sonuçlarda en çok "Troçki" olaraktan ben suçlu değilim, ama doğrusu "Trotskiy"dir. Bildiğiniz için şunu söylim: En çok Rus adları Vikipedistler İngiliz Vikipediden Türk Vikipediye hiç değiştirmeden tam aktarma yapıyorlar, ancak İngiliz Vikipedide Rus adları yanlış yazılan fazla vardır. Doğru mu bu, yanlış mı bu, siz düşünün. Bence yanlış. Saygılar, --Ruslaştırıcı 18:29, 25 Ocak 2008 (UTC)

Sayın Ruslaştırıcı, Türkçe Vikipedi'de bulunuyorsunuz. Bu dilin kendi yazım gelenekleri var. Yıllardır her kaynakta "Troçki" olarak geçen ismi şimdi sizin "doğrusu bu" diye değiştirmeniz hatalı. Eğer haklıysanız bile, bu yönde kaynak göstermeniz gerekir. Zira Vikipedi bir özgün araştırma mekânı değil, biz burada sadece var olan kaynakları derliyoruz. İyi çalışmalar, Filanca 23:55, 25 Ocak 2008 (UTC)

Bence de en doğru isim Lev Troçki, çünkü tüm Türkçe kaynaklarda bu şekilde geçiyor. Khutuckmsj 22:19, 26 Ocak 2008 (UTC)
Rusça'da da aynı mesele vardır. Örneğin, Yokohama'yı "Иокогама (İokogama)" yazıyorlar. Bunun başlığı "Ёкохама" olsun mu? O dile nasıl yerleştiyse onu seçiyoruz. Tartışılacak mesele değil aslında. İyi çalışmalar. Takabeg 12:26, 27 Ocak 2008 (UTC)
Иокогама Ёкохама'dan daha dogru. Japon isimleri Polivanov sistemiye gore yaziyorlar. YO o sisteme gore ИО ile yazilir. --Ruslaştırıcı 12:39, 27 Ocak 2008 (UTC)
Evet diyorum ya. Bence de Иокогама doğrudur. Türkçe'de isimler TDK'nın sistemine göre yazılır. Dolayısıyla Троцкий Troçki oluyor. Şahısen okunuşunun Trotsky olduğunu biliyorum. Bilmeyen arkadaşlarımız varsa da ciddi zarar yoktur. Bence Lev Troçki maddesinde 'Лев Давидович Троцкий' kısmının ardında okunuşunu yazabilirsiniz. Almanca Trotzki maddesine girip '"Bronstein" değil "Bronschtein"'dir!!!' demeyeceksiniz değil mi:)) Kısaca diller esnektir. Yerleştiği gibi kabul etmemiz lazım. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg 12:51, 27 Ocak 2008 (UTC)
Dillerin esnek olduğu kabul edilebilir. Ama bence dil konusunda muhafazakar davranmamalı, yanlıştan dönebilmeliyiz. Troçki transkripsiyonu için "burada da Troçki demişler, google aramaları da troÇki diyor.." diye savunma yapılamaz. Kiril alfabesini bilmeye gerek yok. "ц" bu harfin karşılığının "ts" sesi olduğunu öğrenmek 5 dakikalık iş. Bence burada, Vikipedi'de, bu yanlıştan dönmeliyiz ki burayı kaynak olarak alan herkes doğrusunu öğrensin, diğerlerine de öğretsin. Bence madde adı "Trotski" olarak değiştirilmeli. Azerbaycan dilinde de bu şekilde kullanılıyor. (Bu arada biri çıkar da "Trotski istanbula geldiğinde kendini 'TroÇki" olarak tanıtmış, bizim dilimize de bu kullanım böylece geçmiş." der ve kanıtlarsa memnuniyetle ikna olurum.) Emre Bozdemir

Yanlışlık[kaynağı değiştir]

lev davidoviç bronştaynın çocukluğu ile ilgili bilgilerin hemen hemen hepsi yanlış inanmayın. Düzenleme talep ediyorum. troçkinin hayatım kitabından yararlanabilirsiniz.

Alper Hüsamettin (mesaj) 10.59, 1 Eylül 2022 (UTC)Yanıtla