Ayberk Erkay

Vikipedi, özgür ansiklopedi

Ayberk Erkay, Türk Edebiyatçı, çevirmen, koleksiyoner.

Fransız edebiyatı, çağdaş felsefe ve tiyatro kuramları eğitimi aldıktan sonra bu alanlarda uzmanlaştı, akademik ve yazınsal çalışmalarını bu alanlarda sürdürdü. Başta Fransızca olmak üzere, farklı Batı dillerinden çok sayıda edebi eseri Türkçeye çevirdi. Türkçeye kazandırdığı yüzden fazla tiyatro oyunu, çok sayıda düzyazı ve poetik metnin bir kısmı farklı yayınevleri tarafından yayınlandı, oyun çevirilerinden birçoğu profesyonel ve amatör topluluklar tarafından sahneye taşındı. Rimbaud, Keats, Baudelaire, Stendhal, Mallarmé, Apollinaire, Valéry, T.S. Eliot, Aragon, Tzara, Artaud, Céline, Camus, Vian, Bataille, Blanchot, Koltès gibi Batı edebiyatının farklı mecralarında öncülük etmiş isimlerden yaptığı çevirilerin yanı sıra kıyıda kalmış metinler üzerine yaptığı araştırmalar, yazınsal çalışmalar ve çevirilerle alana katkıda bulundu, çağdaş birçok ismin tanınmasına vesile oldu.

Yurt içi ve yurt dışında sanat ve edebiyat odaklı birçok yayına, koleksiyona ve repertuvara, araştırmaları, yazıları ve çevirileri ile katkı sağladı, yayın editörü olarak görev yaptı ve farklı yayınevlerinin bünyesinde çeşitli sanat ve edebiyat dizilerinin yönetimini üstlendi. Yine yurt içi ve yurt dışında olmak üzere, Batı edebiyatı ve tiyatrosu konulu birçok toplantıda, akademik oturumda ve uluslararası festivalde söz aldı.

Yazınsal çalışmalarını ve akademik faaliyetlerini Batı edebiyatında dramatik ve poetik metinler üzerine yoğunlaştırmakla birlikte, edebi çeviri uğraşına ara vermeden devam etmekte, gölgede kalmış metinlerin izini sürerek bir edebiyat arkeolojisi alanı oluşmasına ve gelişmesine katkıda bulunmaktadır.[1]

Batı dillerinde yayınlanmış ilk baskı, imzalı ve özel üretim nüshalardan oluşan, ülkenin önde gelen edebi eser koleksiyonlarından birine sahip olmakla birlikte bazı yurtiçi ve yurtdışı koleksiyonların danışmanlığını yürütmektedir.

Türkçeye çevirdiği bazı eserler[2][değiştir | kaynağı değiştir]

Türkçeye çevirdiği bazı sahnelenen eserler[3][değiştir | kaynağı değiştir]

  • Anne, Florian Zeller / Tiyatro.iN
  • Matmazel Julie, August Strindberg / Çankaya Sahne
  • Vur Yağmala Yeniden, Mark Ravenhill / Nilüfer Kent Tiyatrosu
  • Babamı Kim Öldürdü, Édouard Louis / Moda Sahnesi
  • Scapin'in Dolapları, Molière / Van Devlet Tiyatrosu
  • Ormanlardan Hemen Önceki Gece, Bernard-Marie Koltès / Moda Sahnesi
  • Troyalı Kadınlar, Jean-Paul Sartre / Çankaya Sahne
  • Nora: Bir Bebek Evi, Stef Smith / Nilüfer Kent Tiyatrosu
  • Yangınlar, Wajdi Mouawad / Nilüfer Kent Tiyatrosu
  • Filozof Ahmed, Alain Badiou / İstanbul Devlet Tiyatrosu
  • Kıyı, Wajdi Mouawad / Moda Sahnesi
  • Yanlışlık, Albert Camus / Diyarbakır Devlet Tiyatrosu
  • İmparatorluk Kuranlar, Boris Vian / İstanbul Devlet Tiyatrosu
  • Tüccarlar, Joël Pommerat / Rest Tiyatro
  • Ormanlardan Hemen Önceki Gece, Bernard-Marie Koltès / biriken
  • Jacques ile Efendisi, Milan Kundera / Rest Tiyatro
  • Kasaplığın Elkitabı, Boris Vian / İstanbul Devlet Tiyatrosu
  • Evdeydim ve Yağmurun Gelmesini Bekliyordum, Jean-Luc Lagarce / Sarı Sandalye
  • Generallerin Beş Çayı, Boris Vian / Ekip Kafile
  • İmparatorluk Kuranlar, Boris Vian / Hayal Perdesi
  • George Dandin, Molière / Antalya Devlet Tiyatrosu
  • Scapin’in Dolapları, Molière / Eskişehir Şehir Tiyatroları

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ Profesör Y ile Konuşmalar, Louis-Ferdinand Céline, Yapı Kredi Yayınları, 2013. ISBN 9789750825262
  2. ^ "Arşivlenmiş kopya". 28 Ocak 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Ocak 2020. 
  3. ^ "Arşivlenmiş kopya". 28 Ocak 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Ocak 2020.