Dosya:Nicaea icon (cropped Greek text homoousion tooi p(a)tri, Of one Being with the Father).jpg

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Nicaea_icon_(cropped_Greek_text_homoousion_tooi_p(a)tri,_Of_one_Being_with_the_Father).jpg((212 × 56 piksel, dosya boyutu: 13 KB, MIME tipi: image/jpeg))


Açıklama
English: Greek: ὁμοούσιον τῷ π[α]τρί, translation: "of one being [omo-ousios] with the father". Quote from Symbolum Nicaeno-Constantinopolitanum. Icon depicting the First Council of Nicaea.
Français : Grec : ομοουσιον τῷ π[α]τρι, traduction : "d'un être [omo-ousios] avec le père". Concile de Nicée (325) représenté sur une icône. Le texte montré est une citation du « Symbole de Nicée-Constantinople » dans sa forme liturgique grecque, basée sur le texte adopté au premier concile de Constantinople (381), 56 ans après le Concile de Nicée


The quote is from line 5 below.
Transcript of the text on the original icon:
[title] ἡ σύνοδο[?] των αγ. πατέρων

[1] Πιστεύω εἰς ἕνα Θ[εό]ν, πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ κ[αὶ] γῆς, 
[2] ὁρατῶν τε πάντων κ[αὶ] ἀοράτων. κ[αὶ] εἰς ἕνα κ[ύριο]ν ιησοῦν χ[ριστό]ν, τὸν ὐἱὸν
[3] τοῦ Θ[εο]ῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων· 
[4] φῶς ἐκ φωτός, Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ 
[5] ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ π[α]τρί, δι οὗ τὰ πάντα ἐγένετο. Τὸν δι ἡμᾶς τοὺς 
[6] ἀνθρώπους κ[αὶ] διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν 
[7] κ[αὶ] σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος Ἁγίου κ[αὶ] μαρίας τῆς παρθένου κ[αὶ] ἐνανθρω
[8] πήσαντα. σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ ποντίου πιλάτου. 
[9]   καὶ παθόντα, καὶ ταφέντα...

Translation

[title] The synod of the holy fathers

[1] I believe in one god, the father the almighty, maker of heaven and earth,
[2] of all that is, seen and unseen. And in one lord, jesus christ, the son
[3] the only son of god, begotten of the father for all ages.
[4] light from light, true god from true god, begotten, not 
[5] made, of one being [omo-ousios] with the father, through him all things were made. For us the  
[6] human beings and for our salvation he came down from the heavens
[7] and he became incarnate out of the holy spirit and the virgin mary and man was
[8] made. He was crucified for our sake under pontius pilate.
[9]   He suffered death, and was buried...
Kaynak [1],[2]
Yazar BilinmiyorUnknown author
İzin
(Bu dosyanın tekrar kullanımı)
Bu görüntüde gösterilmekte olan iki boyutlu sanat yapıtı,
  • yaratıcısının ölüm tarihine ya da
  • yayımlandığı tarihe bağlı olarak,
tüm dünyada geçerli olmak üzere, kamu malıdır.
Public domain

Bu çalışma ABD'de veya yazarın yaşamının sona ermiş olmasından 100 veya daha fazla süre geçtiğinde bu duruma uygun telif yasaları olan tüm ülkelerde kamu malıdır.


Bu çalışma 1 Ocak 1929 tarihinden önce yayımlanmıştır (veya ABD Telif Hakkı Ofisinde kayıtlıdır). Bu nedenle eser ABD'de kamu malıdır.

Dolayısıyla, o sanat yapıtına ait bu tekrar üretim görüntüsü de kamu malıdır. Tanımlanan durum, ABD (bakınız, Bridgeman Art Library v. Corel Corp. - Bridgeman Sanat Kütüphanesi Corel Şirketine karşı), Almanya ve diğer pek çok ülkede yaratılmış tekrar üretimler için geçerlidir.
resim çıkarma işlemi
Bu dosya başka bir dosyadan çıkartan
: Nicaea icon.jpg
resmi dosya

Altyazılar

Bu dosyanın temsil ettiği şeyin tek satırlık açıklamasını ekleyin.

Bu dosyada gösterilen öğeler

betimlenen

image/jpeg

Dosya geçmişi

Dosyanın herhangi bir zamandaki hâli için ilgili tarih/saat kısmına tıklayın.

Tarih/SaatKüçük resimBoyutlarKullanıcıYorum
güncel21.41, 29 Haziran 202221.41, 29 Haziran 2022 tarihindeki sürümün küçültülmüş hâli212 × 56 (13 KB)HansmullerFile:Nicaea icon.jpg cropped 79 % horizontally, 96 % vertically using CropTool with precise mode.

Bu görüntü dosyasına bağlantısı olan sayfalar:

Küresel dosya kullanımı

Aşağıdaki diğer vikiler bu dosyayı kullanır: