Şablon tartışma:İbrani takvimi: Revizyonlar arasındaki fark
İçerik silindi İçerik eklendi
Yeni başlık: ADAR Ibranicemi???? |
|||
8. satır: | 8. satır: | ||
üstelik anadoludan göç etmis olan bir halk bask halk agaç veya bahar dimek için "hadar" diyorlar. |
üstelik anadoludan göç etmis olan bir halk bask halk agaç veya bahar dimek için "hadar" diyorlar. |
||
üstelik adar kürt tavimin 3üncü aydir! --[[Kullanıcı:Alsace38|Alsace38]] 15:35, 4 Haziran 2010 (UTC) |
üstelik adar kürt tavimin 3üncü aydir! --[[Kullanıcı:Alsace38|Alsace38]] 15:35, 4 Haziran 2010 (UTC) |
||
:Bu bilgiyi paylastigin icin tesekurler fakat bu ADAR'in ibranice bir kelime olmadigi anlamina gelmedigi gibi bu sablonda bu kelimenin ibranice kokenli oldugu iddia edilmemistir zaten. Saygilar --[[User:Iggydarsa|<font style="background:white; color:silver"> <font style="color:#0471cb">'''Iggydarsa'''</font></font>]]<sup>[[User talk:Iggydarsa|<font style="color:blue">''mesaj''</font>]]</sup> 17:27, 4 Haziran 2010 (UTC) |
Sayfanın 17.27, 4 Haziran 2010 tarihindeki hâli
Burası İbrani takvimi adlı şablon üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. |
ADAR Ibranicemi????
ADAR veya HADAR ibranice degir, o bir Kürtçe kelimedir!
Kürtçe Dar: agaç, dimekr, adar: bahar veya sickalikdir. üstelik anadoludan göç etmis olan bir halk bask halk agaç veya bahar dimek için "hadar" diyorlar. üstelik adar kürt tavimin 3üncü aydir! --Alsace38 15:35, 4 Haziran 2010 (UTC)