Kojiki: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Erkan Yilmaz (mesaj | katkılar)
<ref>''Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697'', translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Sayfa xv (Introduction). Tuttle Publishing. Tr
Nallimbot (mesaj | katkılar)
k Bot değişikliği Değiştiriliyor: pl:Kojiki, czyli księga dawnych wydarzeń
28. satır: 28. satır:
[[ko:고지키]]
[[ko:고지키]]
[[nl:Kojiki]]
[[nl:Kojiki]]
[[pl:Kojiki]]
[[pl:Kojiki, czyli księga dawnych wydarzeń]]
[[pt:Kojiki]]
[[pt:Kojiki]]
[[ro:Kojiki]]
[[ro:Kojiki]]

Sayfanın 23.45, 23 Aralık 2008 tarihindeki hâli

Kojiki veya Furukotofumi (古事記) Antik Japonya'nın tarihine dair yazılmış ve bugüne ulaşmış en eski eserdir. Şintoizm'in mukaddes metinlerindendir.

Eser O no Yasumaro tarafından, Hieda no Are'nin ezbere bildiği bir hikaye temel alınarak, 712 yılında[1] imparatorun emriyle yazılmıştır. Yani Kojiki bir hikaye kitabıdır denilebilir. Kojiki'ye devam niteliğinde Nihongi (Nihonşoki) kaleme alınmıştır. Nihongi bir nevi Kojiki'nin yorumudur.

Nihongi'nin aksine, Kojiki resmi bir tarihten bahsetmez. Kami (tanrılar) İzanagi ve Izanami tarafından dünyanın yaratılışıyla başlayan eser, İmparatoriçe Suiko'nun döneminde biter. İnsanlığın başlangıcından bahseden eser birçok Japon mit ve efsanesi barındırır. Kojiki'de devletin ilahi kaynağından da bahsedilir. Ayrıca, bazı şarkılar da içerir

Kojiki üç bölüme ayrılır: Kamitsumaki, Nakatsumaki ve Shimotsumaki.

Notlar

  1. ^ Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697, translated from the original Chinese and Japanese by William George Aston. Sayfa xv (Introduction). Tuttle Publishing. Tra edisyon (temmuz 2005). İlk baskının edisyonu: 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6