Tartışma:Nunivak Çupikçesi

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK

VP:GÜVEN'de yoksa madde başlığı düzeltilmelidir. Takabeg ileti 15:26, 4 Ekim 2010 (UTC)

Bu halklarla ilgili 5-10 tane güvenilir, detaylı, Türkçe kaynak gösterir misin? Onu geçtim Eskimolarla ilgili de olur. Tabii öyle iglolarda yaşarlar, buzdolabını yemekler donmasın diye kullanırlar gibisinden uyduruk bilgiler değil, gerçek bilgiler içeren...--Rapsar 15:35, 4 Ekim 2010 (UTC)
Diğer dillerle yazılan VP:GÜVEN de olur. Göstersinler. Biz de özgün çevirilip çevirilmediğine bakarız. Takabeg ileti 15:41, 4 Ekim 2010 (UTC)
Peki diğer dillerdekilerin birden fazla karşılığı varsa? Misal, 2010 Ekvador darbe girişimi maddesi için Türkçe kaynak olmadığını farzedelim. Madde adını neye göre oluşturacağız? Çeviriler kişiden kişiye değişebilir, öyle değil mi? E madde adını kaynak yok diye yabancı dilde mi bırakacağız?--Rapsar 15:48, 4 Ekim 2010 (UTC)
  • Takabeg'e soruyorum, düzeltilmeli demiş, buyursun kenisi düzeltsin. İngilizcesi "Nunivak Island Cup'ig Language" veya Nunivak Cup'ig. Türkçesi için kaynak yok ki. Kendisi düzeltebilirse şaşarım. Özgün çevrilmesi falan yok bunun, Nunivak Cup'ig mi diyeceğiz? Cup'ig, Çupik olarak okunuyor. --82 ~145 ileti 16:05, 4 Ekim 2010 (UTC)
Aslında Çupik çevirinin kendisi de özgün değil mi ? Cugtun, Cup'ig, Cux, Cupiik nasıl ve neden Çupik olarak çevirilir ? Takabeg ileti 16:17, 4 Ekim 2010 (UTC)
Türkçe için kaynak alınacak biçim TEKİL (Cup'ig) biçimidir. İKİL (Cupiik) ve ÇOĞUL (Cupiit) asıl olarak alınmaz. Dil adı da buradan çıkar (Cugtun = like a Cux = insan gibi, insana benzer, insanca). Eskimo dillerinin yapısı bu. --Kmoksy 16:22, 4 Ekim 2010 (UTC)
Yupik alfabesinde C = CH = Ç . (Bakınız --Kmoksy 16:25, 4 Ekim 2010 (UTC)

yabancı dil Latin harfleri kullanılıyorsa, özgün (yani yabancı dildeki hâli) madde adı olur. Bununla birlikte istisnai olarak, yukarıda da belirtildiği gibi, yerleşmiş, gelenekselleşmiş ve çağdaş Türkçede kullanımda olan isimler varsa bunlar kullanılabilir

Bu dil ve dialektler latin harfiyle yazılıyor (en azından ilgili İngilizce maddelere bakıldığında Writing system = Latin diyor). Bu durumda özgün araştırma ve adlandırma yapılmamalıdır. VP:GÜVEN kapsamına giren kaynaklar olsaydı iyi olurdu ama yok işte. Diğer vikilere bakarsak maceraya atılmadığı anlaşılıyor. Takabeg ileti 16:53, 4 Ekim 2010 (UTC)

Peki ne diyelim? Türkçeyle alakası olmayan bir başlık atıp "Nunivak Cup'ig" mi diyelim? Yoksa "Nunivak Cup'ig dili" veya "Nunivak Cup'igçesi" gibi yine Viki icadı olacak madde adları mı koyalım? Uygun ad yok işte buna göre. --82 ~145 ileti 20:03, 4 Ekim 2010 (UTC)
  • Yukarıda Takabeg'in verdiği, Latin harfli yabancı isimlerle ilgili yönerge alıntısını uygulamalıyız, çünkü diller özel isim oluyor. Çoğu dil adının Türkçeye yerleşmiş karşılığı var ama burada Türkçe karşılığı olmayan bir özel isimle karşı karşıyayız.
Dilin adı onu konuşan milletin adından türediğine göre, o zaman bu Eskimo dilinin adı "Cup'ik dili" olmalıdır. Genelde Türkçede dil adları üretilirken kelime sonuna ya -çe/ça gelir ya da "dili" sözcüğü eklenmesi eş anlamlıdır, ama bu durumda " "Cup'ikçe" olması bence sorunludur; çünkü o zaman Türkçe olmayan bir sözcüğe Türkçe bir ek getirmiş oluruz. Cup'ik kelimesi "Çup-ik" diye okunuyor, sonuna -çe getirince, hem c hem de ç'nin "ç" diye okunması aklı karıştırıcı oluyor. Bir diğer alternatif olan "Cup'ik'çe" yazımı da iyi bir çözüm değil, çünkü farklı amaçlı iki kesme işareti olması gene akıl karıştırıcı oluyor. Bu kesme işareti önemlidir, çünkü telaffuzu belirtir (Kur'an gibi), bu yüzden kaldırılmamalıdır. Son bir nokta, bu tercihe kalsa da, bence Cup'ik sözcüğünün eğik harfli yazılması onun Türkçe bir sözcük olmadığına dikkati çekecek ve farklı okunduğunu okuyucuya hatırlatacaktır.
Uzun lafın kısası, Vikipedi kurallarımızla uyumluluk açısından bu dil adının yazılışı "Cup'ik dili" olmalıdır. --İnfoCan 21:47, 6 Ekim 2010 (UTC)
Nunivak Çupikleri maddesi için ne diyebiliriz öyleyse? Buna ek getirmek zorunluymuş gibi görünüyor. Bunun dışında şimdi düşündüm de Cup'ig dili, iyi bir çözüm olabilir, sonuçta başlığı İngilizce bırakamayız. --82 ~145 ileti 17:05, 7 Ekim 2010 (UTC)

Iguaçu - İguasu - Iguazu[kaynağı değiştir]

Yıllar önce Takabeg bir isim için Eldarion'a ([1] "Selam. Iguaçu maddesinin başlığı konusunda danışmak istiyorum. Portekizcede Iguaçu, İspanyolcada Iguazu olarak yazılıyor. Fakat ikisinin de okunuşu İguasu dur, Ne İguaçu ne de İkuatzu. Başlığı İguasu mu olsun, Iguasu mu olsun? Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg 16:56, 7 Mart 2008 (UTC) / İguasu daha uygun gibi duruyor.Geçici bir değişiklik yapıp tartışma sayfasında diğer fikirleri de alabiliriz sanırım.Kolay gelsin.--Eldarionileti 16:59, 7 Mart 2008 (UTC)/ Evet geçici olarak İguasu olarak değiştirecğim. Gitmiştim oraya. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg 17:09, 7 Mart 2008 (UTC)" soruyor ve maddeyi değiştiriyor. ((fark | son) 04:21, 1 Mart 2008 Takabeg (Mesaj | Katkılar) k (3.694 bayt) (Iguaçu sayfasının yeni adı: Iguasu: her dilde okunusu SU'dur:))). Yıllar önce öyle şimdi böyle mi. Kimse çıkıp ta Takabeg'e bu nedir diye sormadı. Şimdi değişen ne? --Kmoksy 21:10, 8 Ekim 2010 (UTC)

Unutmadan şunu da belirteyim; kimsenin dikkatini çekmiyor herhalde. İki tane Çupik dili ya da şive ve etnik grubu var. Birincisi Hooper Bay ile Chevak (Çupikçe: Cev'aq) yörelerinde konuşulan dil ve etnik grup CUP'İK biçiminde son harfi K olan Çupik (Çupikler ve Çupikçe maddelerinin henüz açmaya fırsat bulamadıydım), diğeri de Nunivak adasında konuşulan dil ve etnik grup CUP'İG biçiminde son harfi G olan ÇUPİK (Nunivak Çupikleri ve Nunivak Çupikçesi). --Kmoksy 21:10, 8 Ekim 2010 (UTC)

İguasu ve Çupik'a hayır[kaynağı değiştir]

Yıllar önce adlandırma kurallara hakim değilim, ne yazık ki. Ses değeri İguasu 'dur. Fakat Latin alfabesiyle yazıldığı için ve GÜVEN'de yer almadığı için düzeltilmelidir. Bu madde başlığı konusuna gelince özgün adlandırma yapmadan İnfocan'ın dediği gibi X dili şeklinde yazılırsa doğru olacaktır. Takabeg ileti 01:08, 9 Ekim 2010 (UTC)

Çupik kelimesi Vikipedi'den önce bir kaynakta geçiyorsa kullanılmaz mı ?[kaynağı değiştir]

Eskimo dilleri üzerine Türkçe iki kaynak var. Evet, yanlış duymadınız, yalnızca iki kaynak var, detaylı ele alan. Daha önce kimse Eskimo dillerini bu kadar yakından ele almamıştı. Birincisi Prof. Dr. Mehmet Kara'nın Bir Eskimo Dilinde Türkçenin İzleri -I: Türemiş Kelimeler ile Bir Eskimo Dilinde Türkçenin İzleri - II: Basit Kelimeler adlı makaleleri ve Ümüt Çınar'ın (Vikipedi'de Kmoksy mahlasıyla yazan kişi) Öküzün Altında Aranan Buzağı: “Bir Eskimo Dilinde Türkçenin İzleri” adlı çalışması. Yani, Yupikçe, Çupikçe, Supikçe, İnyupikçe ve diğerleri Viki icadı değil, daha önce yayımlanmış adlardır. Şimdi bu iki çalışma görmezden gelinerek yok mu sayılacak. --Kmoksy 02:58, 9 Ekim 2010 (UTC)

Bilkent Üniv.'inki İnyupikçe değil Iñupiaqça diyor. Ümüt Çınar kim ? Sayfanın başkında Üç Hilâl görünüyor da VP:GÜVEN kapsamına giriyor mu ? Takabeg ileti 03:41, 9 Ekim 2010 (UTC)
Güven'den kastın ney. Ben diyorum ki; Türkçede Eskimo dillerini inceleyen iki kişi var. Birincisi Mehmet Kara, diğeri de Ümüt Çınar. Yani, Çupikçe Mupikçe Viki icadı değil. Anlatabildim mi? --Kmoksy 03:44, 9 Ekim 2010 (UTC)
Ne demek bu ya. Terbiyesizlik resmen be. Bir sürü madde açtım hangi birinde "Üç Hilâl" izi var. --Kmoksy 03:50, 9 Ekim 2010 (UTC)
Yanlış adrese mi baktım acaba ? Tekrar kontrol edeceğim. Terbiyesizlikle alakalı konu değildir. VP:N unutma, lütfen. Takabeg ileti 03:55, 9 Ekim 2010 (UTC)
Tekrar kontrol ettim Bu siteden değil mi ? Üç Hilâl var. Mesele bu tür sitenin güvenilir kaynaklardan sayılıp sayılmamsı. Bence sayılmaz. Takabeg ileti 03:57, 9 Ekim 2010 (UTC)
Üç hilâle takılma. Sen şu Öküzün Altında Aranan Buzağı: “Bir Eskimo Dilinde Türkçenin İzleri” pdf dosyasına bak. Demek istediğim madde adı ve diğerleri Vikipedi'den önce kullanıldı. Viki icadı değil yani. Eskimo dilleri üzerine en geniş çalışma budur. Önemli olan "Çupikçe" ve diğer Eskimo dil adlarının Türkçe biçimlerinin yayımlanmış olmaları. Hâlâ sorun var mı. --Kmoksy 04:05, 9 Ekim 2010 (UTC)
Hakemli akademik dergilerde yayımlandı mı ? Değilse güvenemeyiz. Takabeg ileti 04:13, 9 Ekim 2010 (UTC)
Sahi sizin "Zilan" adlandırmaları hakemli dergide yayımlanmıştı değil mi :-) --Kmoksy 04:19, 9 Ekim 2010 (UTC)
Zilan kitaplarda yer alıyor. Yine de burası Zilan Katliamı maddesinin tartışma sayfası değildir. Zilan terimi benim değildir. Takabeg ileti 04:36, 9 Ekim 2010 (UTC)