Tartışma:Kaptan Amerika

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: 188.120.36.64 tarafından 3 yıl önce Bence YÜZBAŞI ve KAPTAN... başlığına
Vikiproje Sinema (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Sinema maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sinema kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Kurgusal karakterler (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Kurgusal karakterler maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Kurgusal karakterler kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

bilgi kutusunu nerden ekliycez biri sölesin please aliayan 15:11, 1 Mayıs 2009 (UTC)

"Kaptan" Amerika değil, "Yüzbaşı Amerika"[kaynağı değiştir]

İngilizce ismi "Captain" America olan karakterin doğru çevirisi "Yüzbaşı" America olmalı.

Captain İngilizce'de bizdeki "kaptan" anlamına geldiği gibi, "yüzbaşı" anlamına da gelmektedir. Marvel Comics karakteri Captain America'nın başındaki Captain, bir rütbedir, bir gemi kaptanlığı ünvanı değil.

O yüzden başlığın Yüzbaşı Amerika olarak değiştirilmesi daha doğru olacaktır.

--74.58.158.220 05:46, 3 Mart 2012 (UTC)

Haklısınız terimin çevirisi bakımından; ancak bu karakter Türkçede Kaptan Amerika olarak geçmektedir -bildiğim kadarıyla-. O yüzden madde adı bu şekilde.--RapsarEfendim? 09:30, 3 Mart 2012 (UTC)

Karakterin Türkçe'de Kaptan Amerika olarak geçmesi gibi bir durum yok aslında. Yani şöyle, son çıkan Captain America filmi Kaptan Amerika olarak çevrilmiş, ama bu da bir çeviri hatası. Karakterin kaptanlıkla, vs. ile hiçbir alaksı yokken Kaptan teriminin kullanılması yanlış, zira Türkçe olarak basılan pek çok yayında Yüzbaşı Amerika terimi de kullanılıyor, ArkaBahçe'nin 2000'li yıllarda çıkarttığı çizgi romanlar, buna bir örnek olabilir. 74.58.158.220 04:21, 17 Mart 2012 (UTC)

Yaygın kullanıma bakıyoruz bu gibi durumlarda. "Benim bildiğim kadarıyla" kaptan çok daha yaygın. Son filmde de bu şekilde sizin dediğiniz gibi mesela. Yayınlanan çizgi filmlerde de bu şekildeydi, çizgi romanlarda da. Diğer taraftan sizin dediğinize göre bazı çizgi romanlar yüzbaşı demiş. Temel Reis demek de yanlış mesela; ama bu şekilde yayınlanmış, tanınmış Türkçede.--RapsarEfendim? 08:44, 17 Mart 2012 (UTC)

Bence YÜZBAŞI ve KAPTAN...[kaynağı değiştir]

Bence ikiside kullanılabilir çünkü eğer böyle bir tartışmaya girersek herkes haklı çıkar çünkü Rogers hem Kaptan hemde Yüzbaşı. Seloros (mesaj) 15:53, 8 Mayıs 2016 (UTC) sg nıuadsjfbneF188.120.36.64 22.34, 1 Eylül 2020 (UTC) MRSPYYanıtla