Tartışma:Dijital veri

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Fizik (Taslak-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Fizik maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Fizik kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Taslak  Bu madde Taslak-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Bilişim (Taslak-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Bilişim maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Bilişim kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
 Taslak  Bu madde Taslak-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

dijital yerine sayısal demek ne kadar doğru? tdk önermiş olabilir ama teknik terimlerde bazen yetersiz kalıyorlar, kaldı ki dijital terimine de yer veriyorlar; gerçi sayısal terimin ne derece yaygın olduğu konusunda bir bilgim yok ama günlük kullanımda yaygın değil. (kimse sayısal tasarım, sayısal ölçüm cihazı, sayısal kol saati demiyor) aslında sayısal sözcüğünün ingilizce karşılığı numeric veya quantitative'tir (sözel-sayısal örneğindeki gibi); dijital ise basamakla ilgili demek.

dijitalin tersi olarak kullanılan analog da sayıların ifadesinde kullanılan bir niteliktir, başka bir deyişle analog da dijital de sayılarla ilgili aslında, bu mantıkla ikisine de sayısal dememiz gerekiyor..(farkları sayısal olup olmamalarında değil sayının sürekli (continuous) veya kesikli (discrete) olmasında) özetle sonradan dayatılmış olan dijital=sayısal kullanımının tartışmaya açık olduğunu düşünüyorum. --spAs 08:34, 22 Mayıs 2006 (UTC)

Dediklerinize genel anlamda katılmakla birlikte yeni teknoloji ve icat çıkarma konusunda geri kaldığımız için sadece bulunan cihazları kullanıyoruz. Ülkemize bu teknolojiler isimleriyle girdikleri için yabancı kelimeler zamanla yerleşiyor ve bir süre sonra ne yazıkki değiştirilemez hale geliyorlar. Dijital kelimesi ing. digital digit (basamak) kökünden gelen bir kelime bu konuda haklısınız ancak bu etapta Tdk'nın okulumuza gönderdiği çalışmada sayısal kelimesi önerildiği için bunla değiştirmek daha doğru gözüktü etimolojik olarak dijital kelimesini tam karşılamasada bilgisayar ve elektronikte kullanılan binary codelardan esinlenerek sayısal dendiği ve bu teknolojilerde kullanılan tüm yazılımların esasen 1 ve 0 sayılarından oluştuğu prensibiyle hareket edilmiştir. Her koşulda yabancı bir kelime kullanmaktan dilimizi arındırmanın daha iyi olduğunu düşünmekle birlikte daha iyi seçenekler sunmanız halinde Tdk'ya bildirmekten mutluluk duyarım. Saygılarımla Technik

Sayısal mı? Rakamsal mı?[kaynağı değiştir]

İngilizce "digit" sözcüğünün Türkçe karşılığı "rakam"dır. "Sayısal veri" çokluk bildirmektedir. Buna karşın "rakam" tek başına, belirli bir aralıkta (0-1; 0-9; 0-F) bulunan belirli bir sayıya karşılık gelen belirli semboldür. Tanımlı aralığın ötesindeki sayıları betimlemek için birden fazla rakam kullanılır. Rakamsal semboller, sayısal ya da başka türde veri yapıları için kullanıldıklarında "rakamsal veri"ler ortaya çıkar; rakamsal veriler içerikten (yazı, ses, görüntü v.b.) bağımsız olarak rakamlarla ifade edilmiş veri demektir.

Bir sayıda bulunan rakamların sayısı, o sayının basamak sayısıdır. Sayıda her rakam bir basamağa karşılık gelir; fakat her basamağa aday 2, 10, 16 v.b. sayıda rakam bulunmaktadır :)

Örnek:

Sayısal veri: 1923

İkili rakamsal karşılığı (ASCII): 00110001 00111001 00110010 00110011

Sözel veri: Cumhuriyet

İkili rakamsal karşılığı (ASCII): 01000011 01110101 01101101 01101000 01110101 01110010 01101001 01111001 01100101 01110100

"Cumhuriyet" sözel bir veri olduğundan sayısal karşılığından bahsetmek gülünç olur çünkü sözcük bir çokluk ifade etmemektedir. "Sayısal" örneğinde olduğu gibi bir sözcüğün çok sayıda farklı anlamının bulunması ise dili hem bulanıklaştırır hem de yoksullaştırır.

Murat Albayrakoglu 12:08, 17 Aralık 2011 (UTC)

TDK üzerine[kaynağı değiştir]

TDK'nın "digital" karşılığı olarak "sayısal"ı önermesinin nasıl bir süreçten geçtiğini bilmemekle birlikte; konunun "uzmanlarınca" yeterince ince elenip sık dokunmadan ele alındığı aşikardır. Hem onların, hem de "sayısal" sözcüğünü gözü kapalı "rakamsal" sözcüğü yerine kullananların derslerini daha iyi çalışmaları gerekirdi :)

Murat Albayrakoglu 12:08, 17 Aralık 2011 (UTC)