Kullanıcı:Bhys/deneme tahtası

Vikipedi, özgür ansiklopedi

Hedef yabancı dilin disiplinler aracılığıyla öğretilmesini esas alan İçerik Temelli Öğretim (Content-based Instruction) yöntemi; Coğrafya, Fen Bilgisi, Edebiyat ve benzeri disiplinlerin hedef dil kullanılarak öğretilmesi olarak da açıklanabilir. Burada asıl odaklanılan öğrencinin içerik(content) olan disiplinin içeriği hakkında bilgi almasıdır, dil kazanımı da bu süreç içerisinde odaklanılmadan ve farkında olmadan gerçekleşecektir. [1] İçerik Temelli Öğretim bir yöntem veya yaklaşımdan ziyade bir felsefe olarak görülmüştür çünkü bu yaklaşımın uygulanmasında tek bir yöntemden ziyade birçok metot uygulanabilir ve farklı yollar izlenebilir. [2] Daldırma(immersion) yönteminin kullanıldığı dil öğretim programlarının temeli aslında İçerik Temelli Öğretimle aynıdır. Bu yöntem, hedef dilin kullanıldığı bu disiplinleri öğrenen öğrencilerin hedef dile "daldırılması" olarak da açıklanabilir. Bu sebeple İçerik Temelli Öğretim türünün ilk örneğidir demek yanlış olur. [3]

Metodoloji[değiştir | kaynağı değiştir]

İçerik Temelli Öğretimin metodolojisi bazı temek noktalar üzerine kuruludur: Dilbilgisini somut bir şekilde öğreten dilbilimsel yetkinlik odaklı öğretim yerine öğretim odağı iletişimsel olan bir metod benimsenmiştir. İletişimsel yetkinliğin sağlanmasında akıcılık ve doğruluk odaklı bir yol benimsenmiştir. Tek bir dil becerisinin geliştirilmesi değil tüm dil becerilerinin gelişimi hedeflenmiştir. [2] Dilbilgisi öğretimi konu bazlı gerçekleştirilir. Konular öğretilecek dilbilgisi kuralına göre değil, dilbilgisi kuralı konulara ve içeriğe göre seçilir. Dilbilgisi kuralının alt veya üst seviye omasının bir önemi yoktur. İçerik ve konunun iletilmesinde hangi dilbilgisi kuralı gerekiyorsa o öğretilir. Bu yöntemle şekillendirilen dersler içerik odaklı ve dil odaklı olarak iki farklı şekilde işlenebilir. İçerik odaklı derslerde odak içeriğin öğretimindedir. Hedef dil, içeriği öğretmek için kullanılan bir araçtır. Değerlendirmede öğrencilerin içerikle ilgili yetkinlikleri ölçülür. Dil odaklı derslerde içerik, hedef dili öğretmek için kullanılan bir araçtır. Dil öğretimi önceliklidir. İçerik, dil öğretimine göre seçilir. Değerlendirmede öğrencilerin dil becerileri ve dili kullanma yetkinlikleri ölçülür. [4] [1]

Kullanılan Bazı Teknikler
Dikte yoluyla yorumlama
Grafik düzenleyicileri ile çalışma
Süreç odaklı yazı yazma
Diyalog günlükleri tutma [1]


Temel İlkeleri[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Hem içerik öğretimi hem dil öğretimi amaçlanmıştır. İçerik odaklı ve dil odaklı olarak ayrılsa da sonuç olarak ana amaç bu iki becerinin gerçekleştirilmesidir.
  • İlk bilgilerin hatırlanması ve bu bilgilere yenilerinin eklenmesiyle şematik bağlanma sağlanır.
  • Öğrencilerin dilsel eksiklikleri, destekleme(scaffolding) tekniği ile giderilir.
  • Öğretim sürecinde herhangi bir dil becerisi diğerinden üstün tutulmaz, dört dil becerisi birbiriyle bütünleştirilerek verilir.
  • Tümdengelim yöntemiyle bütün olarak sunulan içerikten parça olan dilbilimsel becerilere ulaşılır.
  • Eleştirel düşünme becerileri, dil yetkinliği ve disiplin yetkinliği dışında kazanılabilecek bir beceridir. [5] [1]

Öğretmen-Öğrenci Rolleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Bu yöntemin başarılı bir şekilde uygulanabilmesi için öğretmenin yeterli donanımda olması gerekmektedir. Hedef yabancı dil ve öğretilecek disiplin ayrı iki madde olarak düşünüldüğünde, öğretmenden ikisini pürüzsüz bir biçimde birleştirmesi beklenir. Bu durum öğrencilerin seviyelerine uygun seçilen materyaller ve sınıf içi etkinliklerle desteklenmelidir. Öğretmen öğrencileri eksik hissettikleri bir alanda desteklemek üzere hazır olmalıdır. [5] Öğretmen ders esnasında "anlatıma dayalı yaklaşımlar" ve "deneyimsel yaklaşımları" da kullanarak öğrenci profiline göre ders anlatımı, rol yapma, oyunlar gibi farklı yöntemleri öğretim stiline eklemelidir. [2] Öğretmenlerin diğer bir önemli rolu de öğretilecek disipline olan hakimiyettir. Disiplin bilinemeden öğretimi sağlanamaz. Öğretmenin öğretilecek disiplinde uzmanlaşmış diğer öğretmenlerle sürekli bir bilgi alışverişinde ve işbirliği içerisinde olması gerekir. [1]

İçerik Temelli Öğretim öğrenciyi merkeze alan bir yaklaşımdır. Ders esnasında aktif katılım göstermeleri öğrencilerden beklenen bir tutumdur. Ayrıca kendi öğrenim süreçlerinin farkında olmaları, iletişimsel becerilerini gözlemlemeleri ve otonom bir öğrenme süreci geçirmeleri öğrencilerin rolleri arasındadır. [6]

Eleştiriler[değiştir | kaynağı değiştir]

İçerik Temelli Öğretimin en çok eleştirildiği özelliği her yer ve her duruma göre uygulanamaz oluşudur. Uygulandığı takdirde beklenilen sonuç alınamaz çünkü duruma göre şekil alan bir öğretim programı değildir. Yöntemde anlık çözüm becerisi de çok önemlidir çünkü teorikte karşılanabilecek problemler çözülmüş olsa bile aktif öğrenme esnasında da bir çok öngörülemez problemle karşılaşılabilir. Başka bir eleştiri ise bu yöntemin özgün bir yöntem olmaktan ziyade daha önceki yöntemlerin ihmal ettikleri içeriğe odaklanmasıdır. İçerik temelli öğretim net bir yaklaşım değildir ve henüz sistemleşmemiştir. [7]

External Links[değiştir | kaynağı değiştir]


  1. ^ a b c d e Zeynep YAPRAK, Nilüfer BEKLEYEN (2015). Dil Öğretimi. Pegem Akademi. ISBN 978-605-318-248-1. 
  2. ^ a b c Stephen B. STRYKER, Betty L. LEAVER (1997). Content-Based Instruction in Foreign Language Education: Models and Methods. Georgetown University Press. 
  3. ^ Stephen Davies (2003). "Content-based Instruction in EFL Contexts". The Internet TESL Journal. 9. 
  4. ^ Jack C RICHARDS, Theodore S. RODGERS (2014). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge University Press. 
  5. ^ a b Diane LARSEN-FREEMAN, ANDERSON (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford University Press. 
  6. ^ Silvia PESSOA, Heather HENDRY, Richard DONATO, G. Richard TUCKER, Hyewon LEE (2007). "Content-Based Instruction in the Foreign Language Classroom: A Discourse Perspective". Foreign Language Annals. 40(1): 102-121. 
  7. ^ Muhammet R. MEMİŞ, Mehmet D. ERDEM (2013). "Yabancı Dil Öğretiminde Kullanılan Yöntemler, Kullanım Özellikleri ve Eleştiriler". Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. 8/9: 297-318.