Dosya:Northerngreecelanguages.png

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Tam çözünürlük((1.028 × 537 piksel, dosya boyutu: 181 KB, MIME tipi: image/png))


Açıklama
English: Vitality of Pontic Greek, Aromanian, Megleno-Romanian, Arvanitika and Turkish as minority languaga in parts of the w:Florina Prefecture and w:Pella prefecture, Macedonia, w:Greece, by municipality, according to a study by R. van Boeschoten in 1993. Colour coding:
 
The Aromanian language was spoken by all age groups, children & adults, both in private and public.
 
The Aromanian language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Aromanian language was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
The Megleno-Romanian language was spoken by all age groups, children & adults, both in private and public.
 
The Megleno-Romanian language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Turkish language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Turkish language was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
The Pontic Greek dialect was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Pontic Greek dialect was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
The Arvanitika language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Arvanitika language was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
Data Unavailable

Stripes indicate that the language is spoken, but details regarding fluency are unknown.

Note: The map indicates only the degree of linguistic vitality among the speakers of the language themselves, not their numerical strength relative to other groups.
Tarih 19 December
Kaynak

Data gathered from Usage des langues minoritaires dans les départements de Florina et d’Aridea (Macédoine) by Anthropologist, Riki Van Boeschoten. Map data from Official political map of municipalities and communities of the Florina prefecture, published by the Greek Ministry of Interior Affairs (EYSE) and Image:Florina prefecture, Greece - political map - municipality level - numbered.svg.

Aridaia map data from Map of Pella Prefecture and Image:Pella_municipalities.svg.
Yazar PMK1

Lisanslama

Public domain Ben, bu işin telif sahibi, bu işi kamu malı olarak yayınlıyorum. Bu dünya çapında geçerlidir.
Bazı ülkelerde bu yasal olarak mümkün olmayabilir; öyleyse:
Ben, bu işi herhangi bir amaç için, herhangi bir şart olmaksızın, yasalarca gerekli olmadıkça, herkesin kullanmasına izin veriyorum.


Bu galeride bulunan tüm resimler vektörel grafikler kullanılarak SVG dosyası şeklinde oluşturulmalıdır. Bunun çeşitli avantajları vardır; daha fazla bilgi için Commons:Temizleme medyası sayfasına bakın. Eğer bu resmin SVG formatına sahipseniz, lütfen yükleyin. Lütfen SVG dosyanızı yükledikten sonra, bu şablonu bu resimdeki {{vector version available|yeni resim ismi.svg}} şablonu ile değiştirin.

Altyazılar

Bu dosyanın temsil ettiği şeyin tek satırlık açıklamasını ekleyin.

Bu dosyada gösterilen öğeler

betimlenen

Dosya geçmişi

Dosyanın herhangi bir zamandaki hâli için ilgili tarih/saat kısmına tıklayın.

Tarih/SaatKüçük resimBoyutlarKullanıcıYorum
güncel09.46, 20 Aralık 200809.46, 20 Aralık 2008 tarihindeki sürümün küçültülmüş hâli1.028 × 537 (181 KB)PMK1{{information |Description= Vitality of Pontic Greek, Aromanian, Megleno-Romanian, Arvanitika and Turkish as minority languaga in parts of the Florina Prefecture and Pella prefecture, Macedonia, Greece, by municipality,

Bu görüntü dosyasına bağlantısı olan sayfalar:

Küresel dosya kullanımı

Aşağıdaki diğer vikiler bu dosyayı kullanır:

Meta veri