Vikipedi tartışma:Konuşan Vikipedi

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Buraya konuşan Vikipedi ile iligli tüm sorularınızı ve/veya kayıtla iligli sorularınızı yazabilirsiniz. Lütfen sorunuzu en alta ekleyiniz. Teşekkürler.


Aktifleştime çabası[kaynağı değiştir]

Biraz erken mi olmuş bu proje? Pekte aktif değil. Özellikle görme özürlüler ile ilgili vakıflarda kitap okuyup kaydeden bazı gönüllüler oluyor, belki irtibata geçersek bu projeyle yakından ilgilenebilirler.--Machiavelli' msj 16:42, 29 Kasım 2008 (UTC)

  • Birilerinin başlaması gerek. Ben bu aralar yoğun olduğum için seslendiremiyorum. Ancak yakın zamanda başlayıp sununca mutlaka ilgilenenlerin çıkacağından eminim. O tür vakıflarla da temasa geçilebilir tabi. Sistemi bir örneklendirsek devamı gelecektir. --Manco Capac 07:53, 30 Kasım 2008 (UTC)

Madde isimleri ve yükleme yeri[kaynağı değiştir]

Merhaba arkadaşlar, projenin yürümesi açısından maddelerin adının direkt madde ile birebir aynı olması ve yüklemenin commons yerine buraya yapılması daha doğru olur diye düşünüyorum. Ne dersiniz? Sonuçta bir sonraki versiyonlarınındaha iyi kontrol edilmesi burada daha kolay olacaktır. yani commonstan bir versiyonu sildirmek zor olacaktır. Ayrıca dosya adının maddenin adıyla birebir aynı olması anlaşılırlığı da sağlayacaktır diye düşünüyorum. bu arada seslendirmeleri daha dinlemedim ama ilk fırsatta dinlayip değerlendireceğim. --Manco Capac 07:14, 12 Nisan 2010 (UTC)

    • Merhabalar,
    • Özgür içerikli dosyaların aslında Commons'ta barındırılması daha doğru olacaktır, fakat Manco Capac'ın ortaya koyduğu kaygıları da paylaşıyorum. Silmeye çok gereksinirim duyacağımızı sanmıyorum zira dosyaların üzerine kaydedebiliyoruz; fakat benim için - dosyaları Commons'a aktarırken de aklıma gelen - ana sorun Commons'un Türkçe arayüzünün yeterli olmaması ve yabancı dil bilmeyen arkadaşların Commons'a ekleme yaparken zorlandığı... diğer türlü bir kısmı burada bir kısmı orada problemli olur incelemeler vs. açısından ve salt orada olacak dersek de başımıza buraya yüklenen Konuşan Vikipedi dosyalarını oraya taşımak gibi bir ek yük çıkar...
    • Bunun ötesinde Commons'ta farklı isim verilmesinin problem olduğunu düşünmüyorum. Oradaki isim formatı da çok bariz ve düzgün çünkü... fakat genel olarak Commons'a taşımayalım deniyorsa ve bu karara varılırsa zaten bu isim sorunu da yok olacaktır.
    • Sonuçta, eğer diğer topluluk üyeleri de yerel olarak bu dosyaların barındırılmasını uygun görürlerse, destekçileriyim - ama Commons'a konulmasının da çok çok problemli olmayacağını düşünüyorum... Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon א mesaj 12:19, 12 Nisan 2010 (UTC)
  • O zaman ben burada kalmasının daha iyi olacağı kanısındayım. böylece daha iyi kontrol edebileceğimize inanıyorum. --Manco Capac 14:18, 12 Nisan 2010 (UTC)
  • Şu aşamada ihtiyaç duymuyoruz, ama katılım yaygınlaşırsa silmeye ihtiyaç duyabiliriz. Ayrıca bu kayıtlar ne diğer dil vikipedilerinde, ne kardeş projelerde kullanılabilir. Dolayısıyla Commons'a yüklemek faydalı olacak gibi görünmüyor. Nou'nun söz ettiği arayüz kaynaklı zorluk da cabası... Buraya yüklemek, her açıdan daha pratik olacaktır. --yabancım 08:32, 13 Nisan 2010 (UTC)
  • Commons'a eklenmesinin açıkcası ne faydası olduğunu anlamadım. Birincisi galiba Türkçe değil. Standartının olması ve takibi kolay olacak galiba tr de olursa. Bu sebeple durumun tam farkında olmayarak da olsa tr bana daha kolay ve uygun geliyor. Benim görüşüm burda olmasındır. n a z i f i l b e k 12:40, 17 Nisan 2010 (UTC)

Gerekli bilgiler[kaynağı değiştir]

  • Seslendirilen maddeleri dinlediğimde farkettim ki madde okunmaya başlamadan önce ve okunması bittikten sonra aynı cümleler söyleniyor. Lisans hakkında filan. Bunlar belirli şeyler mi? Seslendirme yapmak isteyen birinin nelere dikkat etmesi gerekiyor? n a z i f i l b e k 09:00, 13 Nisan 2010 (UTC)
  • Dikkat edilmesi gerekenler, Vikipedi:Konuşan Vikipedi sayfasındaki "Konuşan madde oluşturmak" başlığı altında beş adımda açıklanmış. Bunları tek tek tıklayıp okuyarak gerekenlere ilişkin bilgi alabilirsiniz. Teşekkürler. --yabancım 09:47, 13 Nisan 2010 (UTC)
  • Yabancı'nın dediği adımları takip ederseniz sorularınızın cevaplarını bulabilirsiniz... ama doğrudan cevap verirsek, kayıdın başında ve sonunda söylenmesi gerekilen mesajlara: evet, bunlar belirli ve zorunlu mesajlar ve Vikipedi:Konuşan Vikipedi/Kayıt kılavuzu sayfasında açık bir şekilde belirtiliyorlar. İlgili tüm kılavuz sayfalarında genel sorularınıza cevap bulabilirsiniz, bunların ötesinde özel veyahut detay sorularınız olursa proje ile ilgilenen arkadaşlara sorabilirsiniz. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon א mesaj 15:55, 13 Nisan 2010 (UTC)
  • cevaplar için teşekkürler. n a z i f i l b e k 16:09, 13 Nisan 2010 (UTC)

Seslendirme sonundaki bilgilendirme[kaynağı değiştir]

  • Seslendirme sonlarında şu anda "Vikipedi'deki metinler, GNU Özgür Belgeleme Lisansı altında kamuya lisanslanmıştır. Bu lisansın İngilizce tam metni www.gnu.org/copyleft/fdl.html adresindedir." deniyor. Ama Vikipedi'nin kullandığı lisans bildiğim kadarıyla bir süre önce değişmişti. Ayrıca seslendirmeler de maddelerin bir nevi işlenmiş hâlleri. Seslendirmelerin sonundaki ifadenin "Bu ses dosyası ve seslendirilen metnin tümü, Creative Commons Atıf ve Aynen Paylaşım Koşullu Lisansı'yla lisanslanmıştır. Bu lisansın İngilizce metnine creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0 adresinden erişilebilir." şeklinde değiştirilmesini öneriyorum. Verilecek link çok uzun gibi duruyor, istenirse bir url kısaltıcı kullanılarak kısaltılabilir. --.dsm. 00:24, 14 Nisan 2010 (UTC)
    • Vikipedi'deki içeriklerin ekseriyesinin lisansı salt CC-BY-SA değil, CC-BY-SA ve GDFL... bu yüzden dediğiniz değişikliği yapmak yerine CC-BY-SA'yı zaten var olan GFDL uyarısına eklemek daha doğru olacaktır. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon א mesaj 00:50, 14 Nisan 2010 (UTC)
  • Görüşünüz için teşekkürler. İngilizce Vikipedi'de de şu cümlelerin kullanılması önerilmiş: "This sound file and all text in the article are licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0". --.dsm. 01:05, 14 Nisan 2010 (UTC)
    • Bence bitişte söylenen kısım; "a b c tarihinde Vikipedi'den seslendirilen bu metin ve dinlediğiniz bu seslendirme, ..." böyle bir şekilde de olabilir. Tarihin ses kaydında bulunmasının bazı faydaları olabilir? n a z i f i l b e k 05:43, 14 Nisan 2010 (UTC)
    • CC-BY-SA daha geniş kapsamlı olan olduğundan sanırım İngilizce Vikipedi'de onu baz alıyorlar (nitekim sayfaların altında da o yazıyor) yine de ben iki lisansın da belirtilmesinin daha uygun olacağını düşünüyorum. Yine de salt CC'yi belirtelim denilirse karşı çıkmam.
    • Bu arada tarih belirtme fikri fenâ değil fakat bitişte değil de başlangıçta söylenmeli - "... isimli, ... tarihli madde" şeklinde söylersek daha iyi olur girişteki kısmı. Her ne kadar tarih bilgisi, tam olarak hangi sürüm olduğu vs. gerek şablonlarda gerekse şablonlar aracılığıyla dosya açıklamasında belirtilse de bu bilginin de belki bu sayfalara rahatlıkla erişemeyecek dinleyicimize sunulmasında fayda vardır. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon א mesaj 15:29, 14 Nisan 2010 (UTC)
  • Creative Commons lisansının belirtilmesi gerektiğini düşünüyorum. Nazif İlbek'in söylediği tarihin eklenmesi önerisini destekliyorum. İyi sonuçlar verebilir. --.dsm. 10:48, 16 Nisan 2010 (UTC)
  • Bence her iki öneri de güzel ve yerinde. Ancak yukarıdaki yükelem yeri konusu da önemli. Bence o konuyu da kaçırmayalım ve proje çok büyümeden yükleme yerine karar verelim. Teşekkürler --Manco Capac 12:31, 17 Nisan 2010 (UTC)
  • İki lisans da belirtilmeli bence. Belirtilecek tarih de seslendirilen sürümün tarihi olsa daha iyi olur. --yabancım 20:52, 19 Nisan 2010 (UTC)
  • Lisans konusunda topluluk görüşüyle iki lisansında belirtilmesi sonucu çıktı. Oluşan yeni durumun kılavuzda şu şekilde belirtilmesini öneriyorum:

"Dinlediğiniz bu seslendirme ve Vikipedi'deki metinler, GNU Özgür Belgeleme Lisansı ve/veya Creative Commons Atıf ve Aynen Paylaşım Koşullu Lisansıyla lisanslanmıştır. GNU Özgür Belgeleme Lisansının İngilizce tam metnine www.gnu.org/copyleft/fdl.html, Creative Commons Atıf ve Aynen Paylaşım Koşullu Lisansının İngilizce tam metnine www.creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0 adresinden ulaşabilirsiniz." n a z i f i l b e k 07:52, 24 Nisan 2010 (UTC)

Seslendirmenin başındaki konuşma[kaynağı değiştir]

" (te) (re) nokta (çift ve) (i) (ke) (i) (pe) (e) (de) (i) (a) nokta (o) (re) (ge) adresindeki Özgür Ansiklopedi Vikipedi'den --- tarihinde alınmış Madde adı isimli maddeyi dinlemektesiniz. "

Yani;

  • W'nin okunuşu. Şu ana kadar duble ve olarak seslendirilmiş. Bu konuda bir konuşma veya tartışma varsa kaçırdım mı?
  • tarihin seslendirilmesi. Tartışılabilir.
  • en sona "dinlemektesiniz" ifadesi. Başlık tarzı bir ifadeyi anlamlı bir cümlye çevirmektedir. Gerekli mi, tartışılabilir.

n a z i f i l b e k 21:03, 14 Nisan 2010 (UTC)

  • Merhabalar,
  • "Duble ve" ve "dabılyu" en yaygın okunuşlarıdır "w" harfinin; "duble ve" daha köklüdür ve geçmişten bu yana birçok resmî yayında ve uzmanların diksiyonunda kendisine yer edinmiştir. "Çift ve" oldukça yenidir ve henüz "duble ve" veyahut "dabılyu" kadar yaygın değildir - her ne kadar bazı kayda değer isimlerin ısrarlı kullanımlarıyla belirli bir seviyeye ulaşmış olsa da; "dabılyu" resmî ve uzman yaygınlarda çok yaygın olmayıp tabiri caizse daha amiyâne yayınlarda yaygın olduğu için dabılyu yerine "duble ve" kullanımını, ben kendim okurken uygun gördüm. Mesajın içeriği aynı kaldığı sürece tarih, sözcük seçimi vs. bu harfi nasıl okuduğumuzun çok bir önemi yok; eğer siz "çift ve" olarak okumak istiyorsanız okuyabilirsiniz.
  • Bu konularda keskin ve katı standartlaşmaya gidilmesine sonuna kadar karşıyım; standartlar güzel fakat yeni kullanıcıları katılım yapmaktan soğutuyorlar ve katkıları tekdüzeleştiriyorlar. Hele hele de TDK'nin sözlüğünde dahi geçmediğini hesaba katarsak tercihlere saygı duyulmasından yanayım. Yani istediğiniz gibi telâffuz edebilirsiniz. Tarih ekleme konusunda ise karar çıkması lazım önce, henüz bu öneriye yeterince destekleyici yorum gelmedi. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon א mesaj 21:57, 15 Nisan 2010 (UTC)
  • Bence Duble v daha uygundur. Aslında biri Fransızca biri de İngilizce kökenli. Fakat harfin kendisi bence dabıl yu dan çok duble veye benziyor. --Manco Capac 12:35, 17 Nisan 2010 (UTC)
  • "duble v" ve "dabıl yu" yu değil de "çift ve" yi düşünseniz? n a z i f i l b e k 12:48, 17 Nisan 2010 (UTC)
  • Bence standartlaşma gerekli değil. "Duble v" de, "çift v" de uygun. --yabancım 20:49, 19 Nisan 2010 (UTC)
  • Mrb, ben birkaç kaydı dinledim (bazılarını neredeyse duymadım, o ayrı konu) ve orada geçen "çift v" bana doğru gelmedi, çünkü bunu dinleyenler "w" yerine iki tane "v" harfi yani "vv" olarak da kavrayabilir dolayısı ile bir karmaşaya yol açma ihtimali vardır. "dabılyu" seslendirilişi oldukça yaygın, bu kullanılabilir artı konuşan maddeler hayırlı olsun Viki'ye.--Hedda Gabler 14:47, 20 Nisan 2010 (UTC)
  • Seslendirmenin başında tarih söylenmesi konusunda da gerekli desteğin alındığını düşünüyor ve başlangıç konuşmasının aşağıdaki şekilde değiltirilmesini öneriyorum:

" gün ay yıl tarihinde, (te) (re) nokta (çift ve / duble ve / dabıl yu) (i) (ke) (i) (pe) (e) (de) (i) (a) nokta (o) (re) (ge) adresindeki Özgür Ansiklopedi Vikipedi'den alınmış Madde adı isimli maddeyi dinlemektesiniz. " (Kullanıcılar bu konuşmaya bağlı kalmak zorunda değildir. "Özgür Ansiklopedi Vikipedi" ifadesini, seslendirilen sürümün tarihini, site adresini ve madde ismini belirttiğiniz sürece kendi tercih ettiğiniz şekilde başlayabilirsiniz.)

hem ne kadar farkettiniz bilmiyorum ama direk site adresiyle başlamak çok garip geliyor. n a z i f i l b e k 17:11, 22 Nisan 2010 (UTC)

Teknik inceleme ve kayıt sorunları[kaynağı değiştir]

Herkese merhaba. Bu projeyi sahiplenen siz arkadaşlarıma çok teşekkür ediyorum. Aylardır öyle öksüzdü ama artık bir çok canavar vikipedist sahiplendi ve gemi yürümeye başladı. Ancak yapılan kayıtları ve inceleme değerlendirmelerini incelediğimde aşağıdaki husularda dikkatinizi çekmenin elzem olduğunu farkettim. Müsadenizle bu konuşarı sizinle paylaşıyorum:

  1. Kayıt kılavuzunda belirtildiği gibi kayıtın mono yani tek kanalla yapılması gerekmektedir. Ne yaık ki tüm kayıtlar çift kanal yani stereo yapılmış. Tek kanala olması özellikle tek kulaklık ile yapılan dinlemeler açısından önemlidir. Bir diğer konu ise tek kanal daha tok ve doygun bir ses verdiği için gürültü temizliği de daha başarılı bir şekilde yapılabilmektedir.
  2. Kayıt kılavuzunda belirtildiği gibi kayıtın bitrate'nin 48kbit/s ile 96 kbit/s arası olması gerekmektedir.
  3. Kayıtların bir kısmının çok düşük seviyede olduğunu farkettim.
  4. Kayıtların bir kısmında ise yüksek miktarda ses patlamaları var ki bunu önlemek için ses filtresinin kullanılması gerekmektedir. Ya da en azından süngerli mikrofon kullanılmalı ve mikrofona doğru değilde üzerine doğru konuşulmalıdır. Ayrıca webcam mikrofonu yerine güzel bir ses kayıt mikrofonu almak da çok güzel olacaktır.
  5. İnceleme ile ilgili olan şablon dosyanın tartışma sayfasına konmalıdır.

Yukarıdaki husuların bir kısmını neden böyle diye sorgulayabiliriz tabiki, ancak bunları birebir İngilizce Vikiden aktarmış kişi olarak adamların bu konuda epey tecrübeli olmasının yeterli bir açıklama olacağını düşünmekteyim. Umarım bu hususlar şevkinizi kırmaz ve bolca konuşur ve bolca kayıt yaparsınız. Herkese teşekkürler, --Manco Capac 12:32, 21 Nisan 2010 (UTC)

  • Merhabalar,
  • Bunların çoğu kayıt sonrasında da düzeltebileceğimiz sorunlar - bildirdiğiniz için teşekkürler Manco Capac. Ben dahil her kayıt yapan kendi kayıtlarını inceleyip bu hususlar konusunda düzeltmeler yaparsa iyi olacak. Benim aklımda nedense mono değil de stereo olarak kalmış mesela o yüzden stereo yaptım kayıtları - gözden kaçabiliyor, düzeltmekte yarar var. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon א mesaj 12:53, 21 Nisan 2010 (UTC)
  • Not: Audacity'de bitrate değişimi, stereo->mono vs. işlemlerin nasıl yapılabileceğini merak edenler bana mesaj atabilirler. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon א mesaj 13:08, 21 Nisan 2010 (UTC)

Proje durağanlaşmış[kaynağı değiştir]

  • Aylardır bir hareket yok gördüğüm kadarıyla :( üzücü bir durum... n a z i f i l b e k 08:06, 18 Haziran 2010 (UTC)
    • Köy çeşmesinde gündeme getirmek lazım --xrazymesaj 00:55, 15 Ekim 2012 (UTC)

Marble free KDE route planning software is looking for voice recordings of their spoken commands (in many languages). I bet there are some interested users here. Nemo bis 22:13, 16 Haziran 2011 (UTC)