Usta ile Margarita

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Usta ile Margarita / Üstat ile Margarita
Мастер и Маргарита
İlk baskının kapağı
YazarMihail Afanasyeviç Bulgakov
ÇevirmenFransızcadan: Aydın Emeç / Rusçadan: Sabri Gürses
DilRusça
TürRoman

Usta ile Margarita / Üstat ile Margarita, (Rusça özgün adı: Ма́стер и Маргари́та) Mihail Afanasyeviç Bulgakov'un yazdığı roman. Toplumsal eleştiriyi fantastik bir kurgu üzerinden yapmasıyla pek çok yazarı derinden etkilemiştir.

1930'lu yıllarda kaleme alınan roman 1966-67 yıllarında Sovyetler Birliği'nde tefrika olarak yayımlandı, Türkçedeki ilk çevirisi ise 1968'de yapıldı.[1]

Kitabın konusu[değiştir | kaynağı değiştir]

Roman, bir dergi yöneticisinin göl kıyısında Şeytan'la karşılaşmasıyla başlar. Şeytan, Moskova'da kaldığı süre içerisinde insanların iki yüzlülüklerini gözler önüne serer. İki farklı zaman diliminde ilerleyen romanda olayların büyük kısmı Stalin dönemi Moskova'sında geçerken, bir yandan da İsa'nın çarmıha gerilmesi olayı, İncil'de gösterilen olaylardan farklı bir şekilde anlatılır.

İçerik[değiştir | kaynağı değiştir]

Bulgakov, Gogol'un bir takipçisi olarak, ironik üslubuyla Stalin döneminin fantastik bir panoramasını çizer. Toplumsal eleştiri romanın merkezine yerleşmiş olmasına rağmen, Usta olarak anılan kahraman ile Margarita arasındaki sıra dışı aşk öyküsü romanın sonuna doğru yoğunluk kazanır; başlangıçtaki ironik hava sonlara doğru hüzünlü bir anlatıma dönüşür. İki farklı zaman dilimi arasındaki benzerliklerin yanı sıra, roman içinde roman tekniğiyle de Bulgakov postmodern edebiyata öncülük etmiş olur.

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "İlk çevirisinin 50. yılında Usta ile Margarita". Sabit Fikir. 8 Ağustos 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Ağustos 2019.