Yasuhiro Kojima

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Yasuhiro Kojima
Doğum児島 康宏
18 Şubat 1976
Awara, Fukui, Japonya
MilliyetJapon
EğitimTokyo Üniversitesi
Tiflis Üniversitesi
Kariyeri
DalıDilbilimci, Kafkasolog, Kartvelolog
Çalıştığı kurumlarTiflis Japonya Büyükelçiliği, Tokyo Üniversitesi Yabancı Çalışmalar Üniversitesi

Yasuhiro Kojima (Japonca: 児島 康宏; Gürcüce: იასუჰირო კოჯიმა; d. 18 Şubat 1976, Avara, Fukui, Japonya), Japon dilbilimci,[1] Kartvelolog, Kafkasolog ve çevirmen.

Hayatı[değiştir | kaynağı değiştir]

Kojima 1976 yılında Japonya'nın Fukui prefektörlüğünde doğdu. Lisansını 1994-1998 yılları arasında Tokyo Üniversitesi'nde genel dilbilim üzerine yaptı.

Yasuhiro Kojima, Tokyo Üniversitesi'nde okurken Gürcüceye ilgi duymaya başladı. Gürcüceyi kendi kendine, İngilizce Gürcüce öğretme kitaplarını çalışarak öğrendi.[2] Sonraki yıllarda, Tokyo yakınlarında Gürcü bir aileyle tanıştı ve haftada bir kez Gürcüce öğrenmek için onların yanına gitti.[3]

Gürcistan'a ilk kez 1998 yazında bir buçuk aylığına Tiflis Üniversitesi'nde Gürcüceyi daha iyi öğrenmek için geldi.[2]

2000 yılında eğitimine devam etmek için Tiflis'e gitti.[4] 2002 yılına kadar Tiflis Üniversitesi'nde İber-Kafkas dilleri üzerine eğitim aldı.[5] Üniversitede Gürcüce'nin yanı sıra Megrelce, Lazca ve Svancayı öğrendi.[6] Aynı zamanda üniversitede öğrencilerine Japonca öğretti.

2008-2018 yılları arasında Gürcistan'da Japonya Büyükelçiliği'nde ataşe olarak çalıştı.[7]

Yasuhiro Kojima, yıllardır Japonya'da Gürcü kültürünü aktif olarak tanıtmakta[8] ve Tokyo Yabancı Diller Enstitüsü'nde Gürcüce eğitim vermektedir.[9]

2019 yılında Tiflis Üniversitesi Üstün Edebi Gürcüce Konuşma Ödülü'ne layık görüldü.[10]

Çeviri faaliyetleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Kojima, aktif olarak çevirmenlik yapmaktadır. Edebi eserleri Gürcüceden Japoncaya ve Japoncadan Gürcüceye çevirmektedir. Kojima, Vaja Pşavela'nın şiirlerini Japoncaya çevirdi ve 2018 yılında toplu halde kitap olarak yayımladı.[11] Ayrıca Nodar Dumbadze'nin Ben, Ninem, İliko ve İlarion (2004), adlı eserini Japoncaya çevirdi.[12]

2011 yılında Japonca-Gürcüce ders kitabı yayımladı.[13]

Kişisel hayat[değiştir | kaynağı değiştir]

Yasuhiro Kojima, 2013'ten beri Tiflis'te yaşamaktadır. Tiflis Üniversitesi'nde okurken müstakbel eşi Medea Gotsiridze ile tanıştı. 2002'de evlendiler ve 10 yıl geçirdikleri Japonya'ya taşındılar.[14] 2013'te oğlu Şota dünyaya geldi.

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "KOJIMA, Yasuhiro". Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  2. ^ a b "იასუჰირო კოჯიმას მოხსენება ილიაუნიში". ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 18 Mart 2011. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  3. ^ "ქართულად ახსნილი სიყვარული და ბედნიერების იაპონური ფორმულა". „Sputnik.Georgia“. 9 Mart 2017. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  4. ^ "„ალუდა ქეთელაური"". „MediaMall“. 31 Temmuz 2018. 1 Ekim 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  5. ^ "ვინ არის იაპონელი იასუჰირო კოჯიმა, რომელიც ქართულ ენაზე, მეგრულ, სვანურ, ლაზურ დიალექტებზე საუბრობს და ტოკიოს უნივერსიტეტში იაპონელებს ქართულად საუბარსა და წერა-კითხვას ასწავლის". „თბილისელები“. 9 Temmuz 2012. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  6. ^ "ადამიანი, რომელსაც ორი სამშობლო აქვს". „GeoTimes“. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  7. ^ "როგორ თარგმნა იასუჰირო კოჯიმამ ვაჟა-ფშაველა იაპონურ ენაზე და რას ვერ იგებენ იაპონელები მის მიერ ნათარგმნილ ნაწარმოებებში". „თბილისელები“. 6 Eylül 2018. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  8. ^ "იაპონელი, რომელმაც ქართული ენა წიგნებიდან ისწავლა". „Gza.Kvirispalitra.ge“. 11 Haziran 2018. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  9. ^ "იასუჰირო კოჯიმა — იაპონელი დაუჯერებელი ქართულით". „Artinfo“. 1 Temmuz 2020. 23 Ekim 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  10. ^ "თსუ-ში ქართული ენის დღისადმი მიძღვნილი კვირეული დაიხურა". „PIA.ge“. 22 Nisan 2019. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  11. ^ "ვაჟა-ფშაველას ნაწარმოებები იაპონურად ითარგმნა". „ბათუმელები“. 17 Haziran 2018. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  12. ^ "„2002 წელს დავქორწინდი ქართველ გოგოზე" - იაპონელი, რომელმაც ქართული ენა წიგნებიდან ისწავლა". 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021. 
  13. ^ "წიგნი "საქართველო", რომლითაც იაპონელი ავტორი ტოკიოში თანამემამულეებს ჩვენს ქვეყანას აყვარებს". „Ambebi.ge“. 23 Haziran 2013. 18 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ağustos 2020. 
  14. ^ "„იაპონელებმა დროის ფასი ვიცით, ქართველებს კი დაგვიანება გიყვართ"". „კვირის პალიტრა“. 21 Eylül 2015. 15 Kasım 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Ocak 2021.