Vikipedi:Seçkin madde adayları/2009 FIFA Konfederasyonlar Kupası Finali

Vikipedi, özgür ansiklopedi

2009 FIFA Konfederasyonlar Kupası Finali[kaynağı değiştir]

Maddenin kriterlere uyduğunu düşünüyorum. Madde, İngilizce versiyonuna benzerdir ve İngilizce versiyonu kaliteli madde seçilmiştir. Maddenin metni oldukça anlaşılır, akıcı ve tarafsızdır (Kendi fikrimce çeviri hataları bulunmamaktadır.). Maddedeki bilgiler, kapsamlı ve kaynaklar güvenilirdir. Biçem el kitabına uygundur ve medyalar, telif hakkı kurallarına uymaktadır. Bu özelliklerle; maddenin, seçkin madde olabileceğini düşünüyorum. Saygılarımla. Acar2002 (mesaj) 10.35, 23 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla[yanıtla]

  • Yorum Yorum Futbol terminolojisine uygun olarak birtakım düzeltmeler yaptım. Rahat KM seçilir ama SM için eksikleri mevcut. SM olan 2014 Türkiye Kupası Finali ve 2010 FIFA Dünya Kupası Finali maddelerini baz alırsak "Maç sonrası"ndan sonra gelen "Tepkiler" başlığı eksik. "Maç sonrası" kısmında ülkelerin gazete manşetlerine, teknik adamların ya da futbolcuların görüşlerine yer verilebilir. "Maç detayları"ndan sonra "İstatistikler" başlığına ekleme yapılmalı.--Śαвяí¢αи76ileti 13.53, 7 Haziran 2022 (UTC)Yanıtla[yanıtla]
    Görüş belirttiğiniz için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi "Maç sonrası" kısmına teknik direktörlerin yorumlarını ve gazete manşetlerini ekledim. "Detaylar" kısmından sonra da "İstatistikler" kısmı ekledim. Bahsettiğiniz "Tepkiler" kısmı için diğer örneklere baktım fakat bu maç özelinde bu başlık altına yazılacak bilgiler bulamadım. Tekrar incelerseniz çok memnun olurum. Ayrıca, topluluk kararı ile maddeyi SM yerine KM için aday gösterebilirim. Acar2002 (mesaj) 15.20, 2 Temmuz 2022 (UTC)Yanıtla[yanıtla]
  • Karşı Karşı Emeği geçenlerin emeklerine sağlık. Kapsam bakımından yukarıda K:Sabri76'nın dediği hususlara katılıyorum. Bununla birlikte çeviri ve akışkanlık konusunda, yazım konusunda büyük sorunlar söz konusu. Birkaç örnek vermem gerekirse:
  1. "Stadyumun sahası, turnuvanın başlamasından iki hafta önceki uluslararası bir ragbi maçı nedeniyle hasar gördü ve saha görevlileri tarafından saha üzerinde acil bir çalışma yapılması gerekti" oldukça kötü bir anlatım/çeviri. "Ragbi maçı nedeniyle hasar görmek" ya da "acil bir çalışma yapılması" ya da "stadyumun sahası"...
  2. Başlı başına "yer" başlığı dahi kulak tırmalamakta. İngilizcedeki venue kelimesinin karşılıklarından biri evet, ancak burada eğreti durmakta.
  3. "...orta saha oyuncusu Marc-Vivien Foé'yi onurlandırdı">"onurlandırdı" keza motamot çeviri.
  4. "diziliş kullanmak">yine motamot çeviri.
  5. "Jonathon Spector'ın kullandığı serbest vuruşta Clint Dempsey'in topa sağ ayağıyla vurmasıyla 10. dakikada öne geçti.">anlaşılmıyor bu cümle. Serbest vuruşu biri kullanıyor, biri de sağ ayağıyla vuruyor. Anlamsız.
  6. "ABD kalecisi Tim Howard'ın yaptığı kritik kurtarışlarla avantajını koruyan ABD">"kritik kurtarış" zaten sübjektif ama ne olmuş ne kurtarmış belirsiz. "Avantajı korumak" ile skor kastediliyor ama böyle ifade edilmemeli.
  7. "Pozisyon tekrarları, topun çizgiyi geçtiğini gösteriyordu fakat hakemler tarafından Brezilya lehine bir karar verilmedi">çizgiyi geçtiğini iddia eden kim?
  8. Özet kısmı komple yetersiz, Brezilya'nın kaleyi bulan 13 şutu var sırf ancak üstteki "kritik kurtarış" dışındaki bir şeyden bahsedilmemekte.
  9. "A grubu galibi">grubun galibi olmaz, birincisi olur.
  10. "2-0'lık sürpriz bir galibiyetle">"sürpriz" kısmı kişisel yorum.
  11. "Kaká, beşinci dakikada üç defans oyuncusunu aşırtmalarla geçerek maçın ilk golünü attı">"aşırtmalarla geçme" uygunsuz bir ifade, golü de izleyince böyle bir durum olmadığı görülüyor -ki nasıl geçtiği zaten gereksiz bir ayrıntı.

Yukarıdaki durumlar maddenin geneline yayıldığı için "Vikipedi'nin en iyi çalışmalarından biri" olarak değerlendirmemekteyim.--NanahuatlEfendim? 05.02, 9 Ağustos 2022 (UTC)Yanıtla[yanıtla]

  • Yorum Yorum kaliteli madde olan enwiki örneğinde 56 kaynak yer alırken, bizde 41 tane var? Acaba bu kaynakları güncel olmadığı için mi kullanmadık? --Assyrtiko (mesaj) 07.13, 18 Ağustos 2022 (UTC)Yanıtla[yanıtla]