Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Batman Dönüyor

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
Bu maddenin "kaliteli madde" statüsüne alınması konusunda, Vikipedi topluluğunca fikir birliğine varılamamıştır.

Mızrakmsj 04:54, 14 Mart 2009 (UTC)

Batman Dönüyor[kaynağı değiştir]

Batman filmlerini "Seçkin Konu" adayı yapmak için beşinci adım. --Olağan Şüpheli 11:58, 27 Şubat 2009 (UTC)

  • Yorum: Destek oyu vermeyi düşünüyorum ama anlatım/yazım konusunda madde tekrar gözden geçirilirse iyi olur.--Hedda Gabler 12:08, 27 Şubat 2009 (UTC)
  • Karşı Karşı Olağan Şüpheli'nin çabalarını takdirle izlemekle birlikte ara sıra içimden "Daha sakin, daha sakin" diye düşündüğümü de itiraf etmek zorundayım. Neden karşı yazdığımı açıklamadan önce yukarıda yazılan aday gösterme sebebinin de bu maddenin neden kaliteli madde adayı olduğunu söylemediğini hatırlatmak istiyorum. Batman filmlerini seçkin konu yapmak gibi bir hedefin olması çok güzel ama bu madde neden kaliteli madde adayıdır? Hangi kriterleri sağlamaktadır? Aday gösterenin bu maddenin hangi nitelikleri sebebiyle bu maddeyi kaliteli madde adayı olarak göstermektedir? sorularına cevap vermiyor. Her şeyden evvel bunun bir problem oluşturduğunu düşünüyorum.

Devam edeyim. Karşı oyu veriyorum çünkü:

  1. Madde bir kere çevrilmiş/yazılmış ve sonra hızla aday gösterilmiş gibi. Bir çok imla ve noktalama hatası, anlatım bozuklukları içeriyor. Normalde oy verdiğim maddeleri okurken ufak tefek hataları düzeltiyorum ama bu madde oy verecek birinin hoş görebileceğinden çok daha fazla sayıda hata içeriyor. Birkaç kere daha okunup ciddi bir şekilde zaman harcanarak düzeltilmesi gerekiyor.
  2. Kırmızı bağlantıların hepsinin gerekli olduğunu düşünmekle birlikte bir kısmının daha gerekli olduğuna inanıyorum. Onların açılması gerekiyor.
  3. Kaynak gösterilmesi gereken bazı cümleleri işaretledim.

Anlayamadığım bazı noktalar da mevcut. Örnekler şöyle:

  • Bozulmuş bir işadamı ne demek?
  • Karakterizasyon ne demek?
  • Tim Burton kendisine yapılan bir teklifle ilgili neden "Şaşkına çeviren bir teklif olmalı" diyor? Kendisine ne teklif edildiğini ya da şaşkınlık içinde olup olmadığını bilmiyor mu?
  • "Richard Hill, penguenlerin rahat olduğunun açıklamasına yardımcı oldu." cümlesinde Richard Hill tam olarak ne yapmış?

Bütün bunlar giderilmeyecek problemler değil. Ama şahsi olarak bu problemlerin aday olmadan önce kontrol edilip düzeltilmesi ve bu süreçte bu kadar ciddi şeyleri konuşmuyor olmamızı yeğlerim. Oy veren çoğu insanın ikinci kere aynı maddeyi aynı dikkatle okuma zamanı olmayabilir. Oyum şimdilik karşı. Ama bu problemler düzeltilirse maddeyi bir kere daha, gerçekten değerlendirebilmek adına okumak isterim. İyi günler. --Guzelonlu 12:51, 27 Şubat 2009 (UTC)

  • Yorum Yorum Sadece maddeyi aday yaparken çok fazla şey yazmayı sevmiyorum. Eğer ayrıntılı bir adaylık nedeni gerekiyor ise bundan sonra öyle yaparım. Bir kaynak istediğiniz bazı yerler var. Ancak onların çok büyük bir bölümünde, kaynak sonraki cümle veya cümlelerde mevcut. Şimdilik çıkarmıyorum. "Sorun yok" derseniz çıkarırım.--Olağan Şüpheli 14:30, 27 Şubat 2009 (UTC)
    • Benim bildiğim kadarıyla karakterizasyon karakter tanımlaması demek.--Olağan Şüpheli 14:39, 27 Şubat 2009 (UTC)
  • Karşı Karşı Madde biraz aceleye getirilmiş gibi. Yukarıda bahsedilen kaynaksız yerlerin kesinlikle kaynaklandırılması gerekiyor. Ben de bir iki kaynak istedim. Ayrıca maddenin, yazanın ya da çevirenin haricinde birisi tarafından baştan sona okunması ve imlâ/ifade düzeltilerinin yapılması gerekli.

1. Devrik cümleler ve hatalı yazımlar var. Gözüme çarpan birkaç tanesi (daha fazlası var, hepsini yazmadım, ve tüm maddeyi cümle cümle düzeltmek gerekeceği için, hiçbir düzeltiyi yapmadım):

    • ...ve Robin ve Harvey Dent'in karakterizasyonları silerken final sahnesini de baştan yazdı.' cümlesi devrik
    • Film ekibi, gerçek yarasaların yönetilmesi zor olacağından, yarasaların görüntüleri bilgisayar ile oluşturuldu cümlesi devrik
    • ...bozmasına en gel olmaya çalışır
    • ...gece gökyüzünü aydılatırken...
    • ...hazırlanması için iki saat gereken potez makyajını tasarladı'

2. Çeviride bazı sorunlar mevcut. Çeviri konusunda deneyimli birinin karşılaştırmalı okuma yapması gerekiyor. Aşağıdakilere benzer başka örnekler olabilir çünkü:

    • Burton'ın Beterböcek ve Edward Makaseller filmlerindeki ortağı Bo Welch, önceki yapım tasarımcısı Anton Furst ile değiştirildi. cümlesini okuduğumda filme Bo Welch yerine Anton Furst'ün yer aldığını düşündüm. Ama aslında tasarımcı Welch.
    • Herbiri 1000 dolar maliyet ile atı ayda hazırlanan 60'tan fazla Kedi Sığınağı tasarlandı. Yarasa Sığınağı, biraz daha esnek bir kauçuk maddeden yapılarak yenilendi. cümlelerindeki kedi sığınağı ve yarasa sığınağı İngilizce maddede catsuit ve batsuit olarak (kedi kostümü ve yarasa kostümü) geçiyor.
    • Burton was still being courted to direct. cümlesi Burton yönetmesi için mahkemeye verilmişti. şeklinde çevrilmiş. Ancak doğrusu Burton'ın filmi yönetmesi için çabalar sürüyordu gibi bir şey olmalı, çünkü önceki cümleden anlaşıldığı üzere Burton, Kedi Kadın'ı mı yoksa başka bir filmi mi yönetmesi gerektiğinden pek emin değilmiş. Ayrıca, aynı paragrafta yer alan, Waters'ın senaryosunun Warner Bros.'tan geri döndüğüne ilişkin iki cümle tamamen hatalı. Buradaki "turn in" geri dönmek değil teslim edilmek anlamında. Water senaryoyu Warner Bros'a teslim etmiş.
    • A half-a-million gallon tank filled with water was used cümlesi Yaım milyon su dolu galon kullanıldı olmuş. Yazım hatasının yanı sıra çeviri hatası da mevcut. Doğrusu Yarım milyon galonluk bir su tankı kullanıldı olmalı.

3. İngilizce maddedeki pek çok mavi link kaldırılmış. Film tekniğine ilişkin birçok teknik terim (örn. en:Prosthetic makeup ya da en:Sound stage) Türkçede yok. Bunlar önemli ve maddede olmalı, ama yine de en gerekliler sayılmayabilir. Ama bu madde kaliteli olacaksa, en azından filmdeki karakterlere ilişkin maddeler (en:Catwoman, en:Max Shreck, en:Gotham City gibi) açılmış olmalı.
Sonuç olarak, maddenin ciddi eksikleri var. Erken bir adaylık olduğunu düşünüyorum. İyivikiler... homonihilis // ileti 20:03, 27 Şubat 2009 (UTC)

  • Doğru, çok özür dilerim. Yarasa Sığınağı ile kostümünü karıştırdım. Suit kelimesi aklında sığınak olarak kalmıştı çok özür dilerim. Tasarımının Welch olduğunu biliyordum ama cümleyi anlaşılır kılma konusunda acele ettim. Şimdi düzelttim.--Olağan Şüpheli 20:27, 27 Şubat 2009 (UTC)
  • Maddenin üzerinden bir daha geçtim ve Homonihilis'in dediği İki maddeyi açtım. Bkz.:[1] ve [2]
Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.