Tartışma:Volodimir Zelenski

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Ukrayna (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesiBu madde, Vikipedi'deki Ukrayna maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Ukrayna kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Biyografi (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesiBu madde, Vikipedi'deki Biyografi maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Biyografi kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Madde adı[kaynağı değiştir]

Merhaba @Sayginer, şu anki madde adı harf harf verilince doğru ama Türkçe medyada Volodimir Zelenski(y) kullanımları da var. Hatta bazı Vikipediler dediğim şekilde adlandırmış. Bir başka örnek: Ukrayna'nın eski cumhurbaşkanı Viktor Yanukovıç, Google'da taratınca Yanukoviç soyadı daha fazla çıkmaktadır. Bu kullanımlar yaygın yanlış mıdır? Değilse Ukraynaca и harfinin ı olarak değil de i gibi çevrilmesi ihtimali var mı?--Ali95Acar (mesaj) 08.28, 11 Ağustos 2020 (UTC)

Bir süredir bu konuyu dile getirmeyi düşünüyordum @Ali95Acar. Şu anki her durumda и = ı'dir uyuglamamız yanlış diye düşünüyorum.-Sayginerv-posta 09.25, 11 Ağustos 2020 (UTC)
İmzanı yanlış attığın için bildirim gelmedi, bu nedenle mesajını tesadüfen görmüş oldum @Sayginer. Evet, bu harfi çoğu dil y olarak yazıyor ama bizim dilimizde y olmaz bence. Ukraynacada kullanılmayan Rusçadan ı diye çevirdiğimiz ы harfi (ki o da çoğu dilde y ama neyse), bizim ı'ya daha yakın ve net bir harf sanki. Bu harf ı-i arası bir ses. İngilizce yazımda Volodymyr, Dmytro, Vasyl olan adların Türkçede Volodımır (Volodimir?), Dmıtro (Dmitro?), Vasıl (Vasil?) olduğu konusunda açıkçası şüphelerim var. Bunlar aklıma ilk gelen örnekler. Belki böyle olan kadın isimleri de vardır. Yaklaşık 10 gün kadar önce Valeri Lobanovski maddesinin tartışma sayfasında da Nanahuatl'a belirtmiştim. Slav dillerinde kullanılan çeşitli sonekler var: -ovski, -evski, -ski vb. Bunlar Lehçede -owski, -ewski, -ski olarak kullanılıyor. Örneğin Polonyalı Robert Lewandowski. Ukraynaca yazımına baktım. Aynen şu şekilde: uk:Роберт Левандовський. Zelenskıy yazdığımız Ukrayna cumhurbaşkanının soyadına dikkat: Зеленський. Sonekler tamamen aynı yazılmış. Google Translate'tan Ukraynaca okutunca adını Volodımır gibi duysam da soyadı kesinlikle Zelenski gibi. Bunları bir standarda oturtalım. Ne düşünüyorsun?--Ali95Acar (mesaj) 12.33, 11 Ağustos 2020 (UTC)
Aynısını söylemeye çalışmıştım. Ortada ı-i olabilen bir ses var. Vladımır, Natalıya filan bu yüzden yaptığımız yanlışlar. Düzeltelim.--Sayginerv-posta 14.31, 11 Ağustos 2020 (UTC)
Aynen @Sayginer, mevcut maddeleri düzeltelim de ama o harfin (и) olduğu maddelerin hepsini i'li mi yapacağız? Yeni bir madde açtığımızda söz gelimi Volodımır, Dmıtro gibi değil de Volodimir, Dmitro olarak mı açmalıyız?--Ali95Acar (mesaj) 15.03, 11 Ağustos 2020 (UTC)
Maalesef farklı durumlar olduğu için hepsini ayrı ayrı değerlendirmek gerekiyor. Fikir vermesi açısından Rusçasının и ile mi ы ile mi yazıldığına bakılabilir belki.--Sayginerv-posta 15.24, 11 Ağustos 2020 (UTC)