Tartışma:Radi Ca'aydi

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

@Nushirevan11, madde adındaki transkripsiyon nasıl olmalı? "Razi Caidi" mi?--RapsarEfendim? 07.42, 5 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]

İsmindeki "ض" harfi Fatiha Suresi'nde okuduğumuz veladdalin'deki harf. Araplar bu ismi Radi olarak okuyor. Soyadında "ğayın" harfi olduğu için transkripti şu şekilde olmalıdır: Radi Caaydi. Ğayın harfinden ötürü kesme işareti koymaya gerek yok sanırım.--Nushirevan11 19.29, 5 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
Aynı şekilde "Ramazan"da da geçiyor @Nushirevan11. Türkçeye nasıl yerleşmişse o şekilde kullanıyoruz aslında. Raziye derken "z" diyoruz misal. Kesme işareti de "benim bildiğim kadarıyla" kullanılıyor. Kuşke @Kmoksy gibi biri olsaydı da ona sorsaydık.--RapsarEfendim? 17.05, 6 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
Araplar Radi olarak telaffuz ediyor. Kesme işareti Ali adında nasıl kullanılmıyorsa bu adda da kullanılmayabilir. Türkçeye stabil şekilde yerleşmiş bir formu yok. Zal olarakta dal olarakta okunur.--Nushirevan11 18.16, 6 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]