Tartışma:Orhan Pamuk

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Sayfayı düzelttiğim için biraz şımarıklık yapmaya karar verdim :P

Sabahın köründe nerden aklıma geldi bilmiyorum ama Orhan Pamuk'un muhteşem dilbilgisi ve imlasından hiç bahsedilmemiş. Şahsen hiç bir şey anlamamıştım kendi ağzından dinlerken, fakat ingilizce çevirisi kolay anlaşılırdı (halen herhangi bir kitabının ingilizce çevirisinin peşindeyim yan yana koyup karşılaştaracağım, bence asıl çevirmenlere ödül verilmeliydi ama neyse...). bence siz öncelikle yazmış olduğu SÖZDE ESERLERİNİN başka kitaplardaki enteresan benzerliklerini kontrol edin çevirmenin amaçlarını kolaylıkla anlayabilirsiniz....NİHAN http://www.karakutu.com/News-file-print-sid-2435 (Radikal gazetesinden alıntı'da kim yazmış?) http://www.platformtr.com/pamukun-nobel-konusmasi-8802.html (Emre Kongar'ın Cumhuriyet gazetesindeki yazısı sanırsam Mehmet Barlas'la yaptığı televizyon programında aynen okudu, Cumhuriyet yazılarını internet üzerinden sadece gazeteye abone olanlara sunmakta, sorun olabilir)

Kitaplara hiç girmiyorum, sadece Cevdet Bey ve Oğullarını sonuna kadar okuyabilmiştim, IWP'de _____ (siz doldurun artık, "eğitim" deyin, "emir" deyin) iyice çekilmez bir dil kullanmaya başladı. Yetersiz bir yazar ve -açıkça- istenmeyen kişi olarak gördüğüm için makaleyi taraflı bir hale getirmek istemiyorum. Ama korkunç bir dilbilgisi kullandığından da bahsedilmeli. 85.103.37.103 02:56, 20 Mayıs 2007 (UTC)

Ferit ismi yazarın resmi kimliğinde olan ve kullandığı bir isim değildir. Bu nedenle tam ismiymiş gibi yazılmaması gerekin. Doğum yılı ve yerinden sonra "Göbek adı Ferit'tir! şeklinde bir ifade bulunabilir.

Eleştirel dış bağlantılar konusundaki duyarlılığınız için hepinizi kutlarım.İşte şimdi bir ansiklopedi maddesine benzemey başladı.Sağolun arkadaşlar.--SerdenaS 07:13 20 EKİM 2006 TSİ

valla ben kimin ne dediğine bakmayacamda biz nasıl bir ülkede yaşıyoruz ki..bize dünya çapında ödüller kazandıran ve ülkemizi dünyaya tanıtan bir yazar hakında düşüncelerinden dolayı yargılayan bir toplumdan ne baklene bilir ki.... neden sadece bir konuya takılıp kalıyoruz ki vatan haini olup olmadığı tartışmaları işlerine geliyor.Bir şeyler tartışabilmek için ortada bir eser olmalı......çalıntı olmayanNİHAN Dindar kesimin Orhan PAMUK'u desteklediğini düşünmüyorum.Şimdi düşününce benim yazdığım "dinci" ifadesininde maksadını aştığını farkettim.

Benim bildiğim ve gözlemlediğim kadarıyla Pamuk'u destekleyenler gerici kesim.Yani gerici derken, Hilafet yanlısı gibi görünen kesim.Bilirsiniz işte vakit gibi gazeteleri takip eden topluluk demek istedim.Bu yüzden ifadenizi yeniden değiştiriyorum.Hem fikir değilseniz görüşlerinizi bekliyorum--SerdenaS 04:16 TSİ 19 Ekim 2006
  • bu cümlenin tamamının, açıklayıcı ve maddeye katkıda bulunan bir yanı yok, bu yüzden çıkartıyorum. --kibele 07:14, 19 Ekim 2006 (UTC)
  • Nasıl olmaz?Bilinen gerçekler bunlar.Eleştiri bölümünde olduğumuza göre?Aldığı eleştirilerden söz etmek gerekir.Sildiğiniz ifadede eleştirilerin bir parçasını oluşturuyor...

Vatan haini ifadesinin ansiklopedi maddesinde yeri olmadığı için kaldırılması gerekir. Kime göre, hangi vatana ihanet, kim karar veriyor neyin ihanet olduğuna göre?--Başak 15:11, 5 Ocak 2006 (UTC)

  • O ifade çıkarıldı. Bu tür ibareleri gördüğünüz zaman lütfen düzeltin... -Kubra 15:17, 5 Ocak 2006 (UTC)

-- Başak arkadaşımızın kafası biraz karışık galiba. Vatan haininin kim olduğu çok net bir şekilde bellidir. Kime göre, hangi vatan vs. gibi sorular saçmadır. Yurdunu ve insanını küçük düşüren, bu yolla kendisine çıkar sağlayan, bir anlamda bu değerleri satanlar vatan hainidir. Ansiklopedide tabi ki bu tür yorumlar bulunmamalı ancak gerekçesi de hangi vatan, kime göre vs. olmamalı. Zaten herkes tarihte yaptıklarıyla yerlerini alacaktır.

Konusunda dünyanın en büyük ödülünü kazanmayı nasıl yurdunu küçük düşürmek olarak niteleyebilirsiniz? Bu bir! İkincisi ve daha önemlisi de Vatan haini deyimine Vikipedi'de yer yok. Bu tamamen Vikipedi'nin felsefesine aykırı. Ansiklopediler gerçekleri olduğu gibi aktarırlar. Kişileri övmek veya yermekle uğraşmazlar. Size Orhan Pamuk'un vatan haini olduğunu düşündürten doğruluğu kesinleşmiş bütün olayları ve sözleri bu maddeye koyarız. Ancak bunlardan bir sonuç çıkarmak ve bir yoruma varmak Vikipedi'nin işi değildir. Okuyucuya kalmış bir şeydir. Umarım Vikipedi'nin konumunu size anlatabilmişimdir. ---Vikiyazar 14:26, 19 Ekim 2006 (UTC)

buna bakılırsaleyla zana dabarış ödülü kazandı niçin türkleri aşağladığı için işte aynı mantık ülkeni türkleri aşağıla sonra ödül kazan vikiyazar size söylüyorum ne anlamışım ben bu ödülden maksad milletimi aşağılamaksa ödülü onun olsun...bu milletin aydını yazarı nasıl olurda bu milleti küçük düşürür yazılar olsun.bence bu siyasi konulrda tartışma bölümü kaldırılsın yoksa sinir krizi geçirebilirim..

Bu başlığı Orhan Pamuk, ya da Ferit Orhan Pamuk özelinde yürütmek istemediğimi hemen belirteyim. Ama ansiklopedideki örneğin Gabriel Garcia Marquez maddesine baktığımızda "Kolombiyalı" ifadesi geçiyor. Bence bu tür durumlarda yazarın milliyetini belirten bir tanımlamadan ziyade, şurada burada doğmuştur ifadesini kullanmak daha objektif olur gibi geliyor. Ayrıca, örneğin yunanlı bir yazara, Yunanistan'lı demiyoruz; ancak, bir biçimde Marquez için "Kolombiyalı" ifadesi girmiş. Saygılar. -chimera

  • Yunanistan'lı mı Yunan mı deriz? Yunan deriz sanırım, ama benzer bir kelime Kolombiya ülkesinin milleti için geçerli değil, böyle bir kelime yok. Belki Latin yazarlar diyebilirdik, ki bu hem çok genel olurdu ve dolayısıyla hata payı yüksek olurdu, hem de Latin ve Latince karşıklığı çıkabilirdi, hayatımda çok rastladığım gibi. Bir yazarın milliyeti belirtilsin mi? Evet belirtilsin, hatta biliniyorsa etnik kökeni de belirtilsin. Zira, a) bir biyografi bir yazarın kişiliği, hayatı çalışmaları üzerine bilgi verir ve okuyucu bu bilgiyi o yazarın yazdıklarını değerlendirmede kullanabilir, etnik köken de yazarın yazım tarzını veya çeşitli olaylara verebileceği tepkiyi anlamada çok etkilidir, b) benim gördüğüm tüm ansiklopedilerde ve biyografik sözlüklerde, yazarın, bestekârın... meslek sahibi veya ünlü kişinin milliyeti belirtilmiştir. Bunda niye bir sakınca olsun ki? Saygılar... - Kubra 07:54, 19 Ocak 2006 (UTC)

pamuk ne demisti[kaynağı değiştir]

orhan Pamuk ermeni soykırımı iddialariyla ilgili sözleri nedeniyle yargilanmamistir, bizzat ermeni soykırımı ile ilgili sözlerinden dolayi yargilanmistir.maddede bu konuda yanlış ve yanılgı var.degistirilmesi yerinde olur.--alibaz 21:35, 12 Ekim 2006 (UTC)

Ermeni soykırımı yerine Ermeni soykırımı iddiaları teriminin tercih edilmesinin nedeni tarafsızlığı korumak içindi. Ermeni soykırımından söz etmek bunun varlığını kabul etmek anlamına geliyor. Oysa bu tartışmalı bir konu ve Vikipedi bu tartışmada tavır alamaz. Nitekim bu konuda yazılmış olan maddenin başlığı konusunda çok tartışma yapıldı ve başlık olarak Ermeni soykırımı iddiaları seçildi. Biz de Orhan Pamuk maddesinde aynı terimi kullandık. "Orhan Pamuk Ermeni soykırımı ile ilgili sözlerinden dolayi yargılanmıştır" dersek Ermeni soykırımının varlığını kabul etmiş oluyoruz. ---Vikiyazar 01:53, 13 Ekim 2006 (UTC)
Vikiyazar'a katılıyorum.--Vito Genovese 02:18, 13 Ekim 2006 (UTC)
Vikiyazar haklı. Metal Militia 09:50, 13 Ekim 2006 (UTC)
Kendi uydurdugumuz tanimlari burada kendi kendimize dayatabiliriz.ama bunu baskalarina dayatmak dogru degil.aksi halde bu kendi kaygilarimizla baskalarinin tutumunu ve düsüncelerini carpitmak, hadi yumusak söyleyeyim farklilastirmak anlamina gelir ki, buna kutsal tarafsizlik idealinin bile hakki yoktur.ayrica bu islem ayni zamanda bizzat tarafsizlik denilen seyede tezattir, biraz söyle uzaktan bakilirsa.önceki yapilan tartismalar dogrudur yanlistir ayri, ona iliskin dogrudan bir sey söylemiyorum, buradaki maddede durdugu yer acisindan bu ifadenin sorunlu oldugunu belirtmek istiyorum yeniden ve son olarak.ben soykirim gerceginden hareketle soykirimdan söz etmissem bir yerlerde ve siz bundan bahsediyorsaniz tarafliligimi ve yanlisimi bana ait kilarak soykirimdan sözettigimi belirtmelisiniz bence.bunun yerine sözde ermeni soykirimdan ya da ermeni soykirimi iddialarindan bahsettigimi söylemeniz beni yaniltmaniz ve kendi ifadelerinize yönlendirmeniz anlamina gelir, ki en azindan böyle bir yerde, yani vikipedide buna gerek yoktur diye düsünüyorum.büyüklerime saygiyla hörmet eder, nacizane arz ederim.--alibaz 11:34, 13 Ekim 2006 (UTC)
bi de, biri ermeni sokirimidan söz etmisse ve biz onun soykirimdan sözettigini söylemissek biz neden soykirimi kabul etmis oluyoruz onu anlamadim.bana sanki aslinda böyle yaparsak belki biraz daha iyi tarafsiz olurmusuz gibi geliyor.yaniliyor muyum?--alibaz 11:42, 13 Ekim 2006 (UTC)
Tamam da Kullanıcı:alibaz kardeş, benim bildiğim kadarıyla Orhan Pamuk soykırım kelimesini kullanmadı bile. Bu topraklarda 1 milyon Ermeni'nin öldü(rüldü)ğünden bahsetti. Bu insanların kim tarafından ve hangi koşullar altında öldü(rüldü)ğünü belirtmedi. Kayıplar silahlı çatışma sonucu mu olmuştur? Öldürenler Osmanlı devlet görevlileri midir? Cinayet sonucu mu ölmüşlerdir yoksa hastalık ve açlıktan mı ölmüşlerdir? Organize bir plan sonucu mu öldürülmüşlerdir yoksa kötü koşullar altında yorgunluk, açlık ve hastalıktan mı kırılmışlardır? Bunları belirtmedi. Orhan Pamuk'un sözlerinde bu konuda hiç bir açıklama yok. O yüzden Orhan Pamuk Ermeni Soykırımı hakkında konuştu diyemeyiz. Kendisi bu sonuca varmadı. Biz onun adına bu sonuca varırsak bir yakıştırma yapmış oluruz. Buradaki sorun Vikipedi'nin var olan bir soykırımı inkar etmesi veya etmemesi değil. Orhan Pamuk'a söylemediği şeyleri yakıştırma sorunu.
Ayrıca sizin Ermeni soykırımı terimini kullansak bile bunun soykırımı kabul etmek anlamına gelmediği görüşünüze katılmıyorum. Size bir örnek vereyim. Diyelim ki birisi Alibaz'ın bir cinayet işlediğini iddia etti. Oysa böyle bir şey yok, tamamen bir iftira. Ancak diyelim ki size bu iftirayı atan kişilerin size çamur atmakta ısrarlı oldukları için devamlı Alibaz cinayeti konusunu ısrarla gündeme getirdiklerini varsayalım. Gazetelerde sürekli Alibaz cinayeti başlıklı yazılar yayınladığını ve bu yazılarda Alibaz'ın gerçekten cinayet işleyip işlemediğinin tartışıldığını düşünelim. Siz bundan rahatsız olmaz mısınız? Alibaz Cinayeti terimine kulak alışkanlığı yapmak bile bu iftirayı pekiştirmek anlamına gelir ve bu iftirayı yapanların amaçlarına hizmet eder. O zaman suçlanan kişi bile kendini savunurken kendini Alibaz cinayeti terimini kullanmak zorunda hisseder ve diliyle kuş tutsa da insanların aklında bu terim yer eder. O yüzden hepimiz dikkatli olmalıyız. Bir konu kanıtlanmamışsa ve tartışmalı bir konuysa Ermeni Soykırımı terimini kullanmak bile o görüşü savunanlara yardımcı olmak anlamına gelir. ---Vikiyazar 14:03, 13 Ekim 2006 (UTC)
Daha sonra CNNTurk'de o malum sözlerin çeşitli dillere çevrildikten sonra Türkçe'ye çevrildiğini ve her çevirenin de üzerine eklediğini söyledi. yani o szölerin kendine ait olmadığını ifade etti.
biri Alibaz cinayetinden söz etmisse, bana düsenbirinin alibaz cinayetinden söz ettigini söylemektir.bu durum ifadenin dogrulugu ya da yanlisligi ile ilgili degildir.ikinci olarak, eger Pamuk'un ifadesi ise mesele o ifadeyi ilgili kaynagi göstererek tam aktarmakta, yani ne ise oldugu gibi aktarmakta fayda var.bu noktada benim bi itirazim olmaz.ama "bu devlet bir milyon ermeniyi öldürdü" sözünün ermeni soykirimi iddialarina dönüstürülmesi uygun degil.ötesinde pamuk'un konustugu konu ermeni soykirimi konusudur, ermeni soykirimi iddialari konusu degil.bir yakistirma olmamasi icin belirtiyorum bunu.bana bu konu yeter diyorum böylece, mesele acik degilse daha ne yapayim?kolay gelsin.--alibaz 14:27, 13 Ekim 2006 (UTC)

Bilgi Tamamlanmalı![kaynağı değiştir]

oran pamuğa segiler; http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Orhan_Pamuk&oldid=81772094 Bu nobel ödülünü alışı bir çok yerde "siyasi" olarak nitelendirildi. Hatta açıklama yapılırken dahi bunun siyasi olmadığını vurgulama ihtiyacı duydular. Bu iddiaların varlığı su götürmez bir gerçek. Bu bilgininde yer alması gerekmektedir.

Tamam olur, buyrun yazın. Vikipedi herkese açık. ---Vikiyazar 20:30, 17 Ekim 2006 (UTC)

++++

Orhan Pamuk bir yazar. Bizim yazarımız. Ve sanırım en fazla tartışılan en fazla hırpalanan yazarlarımızdan biri. Ve üstelik bu hırpalama egemen güçler diye tanımlanabilecek devletin kuvvetlerinden gelmeyen bir yıpratma. Bu uygulama toplumlarda bu dozda kime yapılmıştır bilememekle birlikte, bu sıradışı adama sıradışı bir saldırı bombardımanı oldu ve de sürmektedir. Sağcısı da solcusu da vurun abalıya örneği Pamuk'a saldırmış ve saldırmaktadır. Aleyhtar sözleri varmış, toplum düşmanıymış, vatan hainiymiş... Düşünceleri bana sana uymayabilir. Dili sivri, bakışı çarpık görünümlü olabilir. Bir romanı yazmak için hat sanatının bütün inceliklerini öğrenmeye kalkışan bir adamın bazı konularda senden benden farklı düşünmesi kadar normal bir şey olur mu demeden edemiyor insan. Dogmatik bir şekilde "ben buna inanıyorum" diyebileceğini de düşünemiyorum. Sevmek zahmetli bir iştir. Dolayısıyla sevenlerin bir gerekçesi vardır. Tanımadığınız bir adamı sevemezsiniz. Ama sevmemek çok kolaydır. Hakkında en ufak bilginiz olmayan birini de sevmeyebilirsiniz. Ben Orhan Pamuk'u sevmeyenlerin yüzde büyük bir çoğunluğunun Pamuk'u okumaya bile tenezzül etmeden sevmemek mührünü vurduğuna inanıyorum. Oysa o bir yazar. bir karton kapak ve siyah beyaz sayfalardan ibaret birisi. o sayfalarla yorulmadan sevdim ya da sevmedim demek, köşeden çıkacak ilk hatun kişiyle evleneceğim demek kadar abesle iştigaldir.

ve bir dip not: Orhan Pamuk kürt ve ermeni konusundaki meşhur laflarını henüz etmemişti. yıl 1994'tü Yeni Hayat, Beyaz Kale, Kara Kitap, Sessiz Evi okumuştum. Okuma sırasının en sonuna Kara Kitap yerleşmişti. Kitabı bitirdiğimde... eşime ve dostlara bu adam nobeli alır görürsünüz demiştim. "Benim Adım Kırmızı"yı okuduğumda bu fikrim daha da pekişmişti. Nobel'i o söylemlerle aldı diyenlere ithafen bu dipnotu düşmeyi borç bildim. (İntihal konusuna da bilahare değinmeye çalışacağım.) Ve ayrıca, Cevdet bey ve oğulları kitabını okudum diyenlere ikinci dipnot. Siz Orhan Pamuk okumamışsınız. Cevdet bey ve oğulları toy bir delikanlının sayfalarca matematik denklem kurararak oluşturduğu iyi niyetli bir metindir. Hemen diğer kitaplarından birini okursanız ne demek istediğimi anlayacaksınız. Nazif YEŞİLLİK 78.185.81.82 22:51, 13 Nisan 2011 (UTC)

Türkçeleştirme[kaynağı değiştir]

Maddenin sonlarında yer alan "Romanlarının diğer dillere çevirileri" kısmında İngilizce'ye olan çevirileri ben Türkçeleştirdim. Fransızcaya ve Almancaya olan çevirileri de bu dilleri bilen arkadaşlar Türkçeleştirirse güzel olur. Saygılar. Metal Militia 09:22, 13 Ekim 2006 (UTC)bunları neden biz türkçeleştiriyoruz ki zaten bunlar türkçe yazılmış eserler değil mi?...angelir

Metal Militia türkçe karşılıklarının araya girmesi kaynak yazım standartına uymuyor gibi geliyor bana. Yanılıyor da olabilirim. tema 09:27, 13 Ekim 2006 (UTC)
İnan bana Tema, ömrüm yaptığım çalışmalara referans vermekle geçti :) Böylesi hem uygun hem de (burası Türkçe Vikipedi olduğuna göre) olması gereken. Saygılar, sevgiler. Metal Militia 09:32, 13 Ekim 2006 (UTC)
Tamamdır, dersime çalışıp geleyim bundan sonra :) Kolay gelsin !. tema 09:36, 13 Ekim 2006 (UTC)

Pamukun cevrilmis kitaplari kotagorisi icerisinde Danimarka neden yok? Dancaya da cevrilmis pek cik kitapi var... Ayrica Oteki Renkler adli kitap ne ingilizceye,ne almancaya, ne fransizcaya cerilmis olmasi (yada olmamasi) dogru mudur? isvecceye cevrilmis oldugu yaziyor ama ben ne isvec merkez kutuphanesinin datebase´inde nede isvecdeki kitapcilarda bulabildim, bu sorunun cevaplanmasi ve cozulmasini dilerim. Saygilar Taylan ...

pronunciation[kaynağı değiştir]

How do you pronounce Mr. Pamuk's first name: as in Arabic أورهان or as أورحان ? Thanks, 212.199.133.202 16:00, 15 Ekim 2006 (UTC)

أورحان صحيح

dış bağlantılar[kaynağı değiştir]

  • burası bir youtube listesi haline gelmeye başladı. nihat genç'in eleştirileri zaten varken ve bütün konuşmalarda da yaklaşık aynı şeyleri söylerken hepsini buraya eklemenin gereği yok diye düşünüyorum. yeni bir konu ve yeni bir bakış varsa eklenir. --kibele 14:45, 20 Ekim 2006 (UTC)

Youtube la ne alakası vardır anlayamadım.Yani varolan bütün eleştiriler rahatça konulabilir, toplam sonuçta-->> hakkındaki eleştirilerin bir boyutudur.Aynı içeriklidir değildir bizleri bağlamaz.Eleştiri eleştiridir eklenmiş, zenginleşmiş işte ne güzel. Saygılarımla

--SerdenaS 23:07, 21 Ekim 2006 (UTC)SerdenaS

iç bağlantılar[kaynağı değiştir]

aynı maddeye çok bağlantı var. Yazarın kitap adı geçer geçmez hemen bağlantı yapmışız. Her kitabına metin içerisinde en az üç bağlantı var.--~Tarkovsky~ 21:16, 20 Ekim 2006 (UTC)

Fakat Kar romanı dışında bu meslekte hiç çalışmadı. Burada ne anlatılmak istendiğini anlayamadım. Mealini bilen çıkar mı? --~Tarkovsky~ 21:24, 20 Ekim 2006 (UTC)

cevap başlığa eklendi--Agzimla kus tuttum 23:06, 5 Kasım 2006 (UTC)

orhan pamuk ve burjuva[kaynağı değiştir]

arkadaşlar orhan pamuk başlığında orhan pamuk ve burjuva alt başlığıda yer almalıdır. burjuva bu yazarı şekillendiren en önemli kavramlardan biridir. eserlerinde sık sık etkileriyle karşılaşmaktayız bu sözünü ettiğim alt başlığın. ayrıca bu sebeple yazar başlığına yaptığım türkiyedeki ilk burjuva ailelerinden biri.. tanımının neden çıkartıldığını anlamamaktayım. bir yazarın hayatındaki etkilemleri o yazar başlığında öncelikle yer alması gereken maddedir. bence burjuva özelliği belirtilmemiş bie orhan pamuk başlığı hep eksik kalacaktır. burjuva lafını duyar duymaz neden hemen masanın üstüne çıkıldığını hala anlamamaktayım. kötü bir şey değil ki bu.

yazarın kendiside bu etkiyi kabul edip seçitli kitaplarda eleştrisini yaparken bize ne oluyor onu anlamıyorum . --Agzimla kus tuttum 22:52, 5 Kasım 2006 (UTC)

Orhan Pamuk post-modernist sermaye sınıfının aydınlarından, elif şafak'la beraber. Ama bu milliyetçi ve faşist kesmi haklı çıkarmaz elbette, bunların her ikiside kapitalist-burjuvadır. Liberal ya da Anti-Liberal Faşist olması sınıfsal kökenini değişikliğe uğratmıyor.78.170.55.243 09:17, 14 Eylül 2011 (UTC)

Atatürk hakkındaki düşünceleri ==

Kaynaklarım olmadığı için makaleye ekleyemiyorum, ama Orhan Pamuk'un Ahmet Taner Kışlalı'nın 27 Ocak 1999 tarihli Cumhuriyet gazetesindeki makalesi bu konuda önemli bir kaynaktır. (lütfen http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?id=7946838 adresine bakınız). Bu makaleyi bulan lütfen kaynak gösterip vikipedi maddesine eklerse iyi olur. emanon 12:09, 6 Aralık 2006 (UTC) ..bence herkes eleştirile bilir olmalı...angelir

+++

"TDK Burjuva tanımı. 1. Şehirde yaşayıp özel imtiyazlardan yararlanan 2. Orta sınıftan olan, kent soylu."

"TDK Kapitalist tanımı. 1. Üretim araçlarının mülkiyetini elinde bulunduran kişi. 2. Bir ticari veya sınaî işletme kurmak veya var olan bir işletmeyi geliştirmek, genişletmek veya yenilemek için gerekli sermayeyi sağlayan kişi. 3. Kapitalist sistemi benimseyen ve savunan kişi.

Orhan Pamuk TDK tanımıyla tam bir burjuvadır. Bu doğru. Türkiye'nin merkezi Nişantaşı'nda doğup büyüdüğü anlaşılmaktadır. Tam bir kent soyludur. Ekonomik sıkıntılar çekmemiş imtiyazlı biri olagelmiştir. Bu da doğru. Anlamadığım şu bu eleştiriyi yapanlar ekonomik sıkıntı çekmişlik ve köyden (ya da dağdan mı diyelim) gelmişliği mi arzuluyorlar. öylesi daha mı makbul bu pek anlaşılamıyor. Burjuva'yı küfür gibi kullanmak yalnızca çamur atmaktır. Orhan Pamuk hayatının herhangi bir diliminde artı değer yaratacak bir çalışan sömürüsünün tarafı olmamıştır diye düşünüyorum. aksini düşünen hemen açıklamalı ve gerekçelendirmeli.Şifreci 23:13, 13 Nisan 2011 (UTC)

Değişiklik önerisi[kaynağı değiştir]

Nobel başlığının altındaki Yapılan Olumsuz Yorumlar alt başlığında yazılı olanların Eleştiriler başlığının altına toplanmasını öneriyorum. Bir de Frankfurt'ta yaptığı konuşmada "açık ve net bir şekilde tekrarlıyorum. "'1 milyon Ermeni, 30 bin Kürt öldürüldü' dedim. Bu sözlerimin arkasındayım" dediği yazılmış. Benim elimde o konuşmanın tam metni var ve böyle bir laf geçmiyor o konuşmada. O yüzden o kısım çıkartılsın diyorum. --2ulus 14:59, 11 Mayıs 2007 (UTC)

Öneri yapmanıza gerek yok. Doğru bildiğiniz ve kaynaklarla desteklediğiniz her değişikliği kimseye sormadan yapabilirsiniz. ---Vikiyazar 19:00, 11 Mayıs 2007 (UTC)
  • Yabancı dillere çevrilen Orhan Pamuk romanları uzayıp gidiyor, muhtemelen daha da uzayacak. Çevirileri ayrı bir listede toplasak nasıl olur? "Yabancı dillerde Orhan Pamuk" ya da başka bir başlıkla.--2ulus 15:06, 3 Eylül 2007 (UTC)
  • Katılıyorum --Pinar 12:34, 30 Eylül 2007 (UTC)

Kaynak hatası[kaynağı değiştir]

Maddenin ikinci paragrafında Pamuk'un "Bir önceki kuşağın yazarları, toplumsal sorumluluk hisseden, edebiyatın, ahlâka ve politikaya hizmet etmesi gerektiğini düşünen yazarlardır. Birçok yoksul ülkedeki yazarlar gibi, onlar da yeteneklerini, milletlerine hizmet etme arayışları yolunda harcadılar. Ben onlar gibi olmak istemiyorum." şeklinde bir ifadesi var. Ancak gösterilen bu dipnotta öyle bir ifadesinden bahsedilmiyor. Değişiklik yapmadan önce burada belirtmek istedim.--2ulus 21:48, 1 Aralık 2007 (UTC)


Doğum tarihi[kaynağı değiştir]

Bilgi kutusu içersinde doğum tarihi 1953, metin içersinde ise 1952 olarak verilmiş. Kategori olarak da 1952 doğumlular kategorisine bağlanmış. Doğru olanın araştırılıp, gerekli düzenlemenin yapılmasını öneriyorum.--Charismaniac 16:55, 26 Ocak 2010 (UTC)

İntihalci suçlaması[kaynağı değiştir]

Makalenin 4.1 no.lu kısmını birilerinin kasıtlı olarak sildiğini düşünüyorum. Belgeleriyle beraber kanıtlanmış ve teori olmaktan çıkmış bir durumun objektif bir maddeden silinmemesi gerekmekte. Bu durum 2002 tarihinden beri sabittir ve yazar bu konuda en ufak bir açıklama yapmamıştır. --85.101.170.144 01:18, 17 Temmuz 2010 (UTC)

VP:YİB'e göz atmanızı öneririm.--ki bl 16:27, 23 Kasım 2011 (UTC)