Tartışma:Kurtarıcı İsa

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Şuraya atla: kullan, ara

700 m[kaynağı değiştir]

Bunu ingilizcesinden çeviren iyi sallamış bu heykelin 700 m olmasını sizin aklınız alıyor mu?Fotoğrafa bakın.

Anlamsız cümle[kaynağı değiştir]

Son paragrafta şöyle bir cümle var: BUNLAR GS YÜZMEDEN 5.GRUPTAN 99 KIZ TARAHINDAN YZILMIŞTIR

bu nedir? Bu imzasız yazı 85.110.84.128 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

  • Düzeltildi. Bildirim için teşekkürler. --Superyetkinileti 16:14, 3 Haziran 2010 (UTC)

Bu heykel 38 m yüksekliğindedir.

Başlık Sorunu[kaynağı değiştir]

Arkadaşlar Dikkatinizi Çekerim. Ana Başlıkla Yan Başlık Aynı. Ya Yan Başlığı Değiştirin ya da Sadece Ana Başlıkla Yazıyı Bütünleyelim.Bu imzasız yazı Aklenhayal (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

02-05-2011 - Kurtarıcı İsa → Kurtarıcı İsa Heykeli[kaynağı değiştir]

Kullanıcı "Emyil" isim değişiklik talebini, kullanıcı "Superyetkin" nin isteği üzerine tartışmaya açıyorum

Destek Destek, talebi kesinlikle destekliyorum. brezilyada "kurtarıcı isa" denebilir ama ülkemizdeki kullanım "Kurtarıcı İsa Heykeli" şeklindedir.--Ollios 00:47, 27 Mayıs 2011 (UTC)