Tartışma:Idiopsar speculifer

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Buzulkuşu hakkında[kaynağı değiştir]

123snake45 ve 88.213.* IP aralığı ile maddedeki buzulkuşu kelimesinin çıkarılması için çalışan şahıs hemen her gün Google'a buzulkuşu yazıp aratmaktadır. Yapılan en son değişiklikle buzulkuşu kelimesi maddeye yeniden eklendikten sonra henüz Google'a geçmemiş, Google'a geçerse bir veya iki gün içinde tekrar girişimde bulunabilir. Bu şahsa karşı dikkatli olun. Kendi uydurmuş olduğu kelimeleri vikilere eklemeye çalışan biridir, buzulkuşu kelimesini de penguen anlamındaymış gibi göstermeye çalışıyor dolayısıyla da Diuca Speculifera anlamında kullanılmasına karşı çıkıyor. TurEng ve daha birkaç sözlük ile kuşlarla ilgili dış kaynaklı Avibase ve Observado sitelerinde Diuca Speculifera'nın Türkçe karşılığı olarak buzulkuşu verilmiştir. Dolayısıyla bu şahsın itirazlarını kaale almayınız. Yoksa sıvıtçıl gibi saçma sapan uydurma kelimelerini de buraya yerleştirmek için uğraşabilir. vikikodu--88.251.198.150 19:26, 17 Ağustos 2014 (UTC)

  • merhaba, açıkçası bu kuşun Türkçe adı hakkında yazılı bir kaynak bulamadım. Coğrafya itibarıyla Türkçesinin olması da düşük ihtimal. Avibase sitesinde verilen Türkçe adın hangi kaynaktan alındığını bulamadım. Bu adlandırmanın bir kaynaktan alınmayıp kullanıcı girişi olması mümkün. Dolayısıyla Avibase'in kaynağı belirli olmadığı için bu kaynağın da güvenilir olduğunu düşünmüyorum. Kaynak bulunana kadar bu değişikliği geri alıyorum. Avibase'in girdiği Türkçe adın kaynağını kastediyorum. Aksi hâlde viki icadı olacaktır. Bunun dışında yukarıdaki "buzulkuşu=penguen" tartışması bana biraz "komplo teorisi" gibi geldi. Böyle bir duruma mahal olacağını sanmıyorum. --Mskyrider ileti 08:03, 18 Ağustos 2014 (UTC)
    • Maddenin geçmişinde 123Snake45 ile 81.213 ile başlayan IP'nin yaptığı değişiklikler görülüyor. Hakikaten böyle bir şey var. --2001:41D0:1:683A:0:0:0:1 10:02, 18 Ağustos 2014 (UTC)
      • Coğrafya olarak bakarsanız Almancası Spiegelammer imiş; Arjantin, Şili, Bolivya ve Peru gibi ülkelerde Almanca konuşan azınlıklar var mı? Üstelik kitap aramasında Almanca sözcük 0 sonuç veriyor. İngilizcede glacier bird of the Andes ve Andean glacier bird şeklinde bahsedilen bir kuşa Türkçede buzulkuşu denilmesi size tuhaf mı geliyor? --88.251.18.149 15:53, 20 Ağustos 2014 (UTC)
  • açıkçası, Arjantin, Brezilya ve Şili'de de Almanca konuşan azınlıklar var. Ama orada Almanca konuşan azınlıklar olmasından öte Alman doğa tarihçileri birkaç yüzyıld önce dünyanın her yerindeki hayvanat ve nebatat ile ilgili araştırma yapmaya başlamış ve hâla devam ediyorlar. Bu nedenle Almancası olması doğal. Türkçe bu kuşun adı olmadığı için eğer National Geographicte bir makale çıksa muhtemelen İngilizcesinden çevirirler, bizde onu kaynak gösteririz. Bunun dışında ortada bir kaynak yokken hangi dilden çevirip Türkçeleştireceğiz? Ne yaparsak yapalım viki icadı olur. --Mskyrider ileti 19:02, 20 Ağustos 2014 (UTC)

Merhaba, 123snake45 adlı kullanıcı kişisel sebeplerden ötürü maddedeki "buzulkuşu" sözcüğünü kaldırmış. Maddenin geçmişine bakarsanız ve kullanıcının faaliyetlerine bakarsanız Vikipedide ve vikisözlükte bulunma maksadının kendisinin uydurduğu sözcükleri yaymak olduğunu görebilirsiniz. Kendisi bu sözcüğü penguen anlamında yaymağa çalıştığı için Diuca speculifera maddesinde buzulkuşu sözcüğünün bulunmasından rahatsız oluyor. Bununla ilgili bir tedbir alınabilir mi acaba?

Arama motoruna bir diuca speculifera buzulkuşu yazıp aratın, bir de penguen buzulkuşu yazıp aratın, ilkinin çeşitli sözlüklerde yer aldığını, ikincisinin ise çeşitli forumlarda ve bloglarda yer aldığını yani 123snake45 tarafından oluşturulmuş sahte kaynaklarda bulunduğunu görebilirsiniz. --151.135.111.67 18.07, 18 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Vikisözlükte nasıl çarpıtılmaya çalışılıyorsa öbür sözlüklerde de yine siz çarpıtarak dayattınız. Kendi sözlüğünüzü internetten başka sözlüklere de ekleyebilmek ekletebilmek için çalışıyorsunuz. Algılarla herkesi kandırmaya çalışıyorsunuz. Sahte kaynakları yapan da sizsiniz. Buzulkuşu sözcüğünü ne amaçla çarpıtmaya çalmaya çalıştığınızı biliyorum. İşiniz gücünüz sözcükleri çarpıtmak. --123snake45 (mesaj) 19.14, 18 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Birçok kaynakta buzulkuşu sözcüğü Diuca speculifera anlamında verilmiş, sadece Pamukkale Üniversitesi'nin sözlüğü ile sınırlı değil. Mesela TurEng'de, birçok eş anlamlı kelimeler ve bulmaca sözlüklerinde sözcük bu anlamda yer almakta. Zaten maddede buzulkuşu sözcüğü yer almasa bile Google aramasında buzulkuşu sözcüğü Vikipedinin Diuca speculifera maddesine yönlendirme yapıyor. Yani Google'ın veritabanında bile iki sözcük eşleştirilmiş. Sadece bir kullanıcının (123snake45) şahsî ihtirasından kaynaklanan bir sebeple uzun zamandır Diuca speculifera maddesinde yer alan bir bilginin silinmesi durumu söz konusu. Bu kullanıcı daha önce Vikisözlükte yetki almak için aday da olmuştu. Daha öncesinde ise kendisinin uydurduğu sözcükleri yaymak için Vikileri kullanma girişimleri olmuştu. Şimdi bu maddeden buzulkuşu sözcüğü silinirse sonraki atacağı adım (IP ile veya kukla hesapla da olabilir) penguen maddesindeki karabat/karabat kuşu sözcüğünü sildirmek olacaktır, ondan sonra da yerine buzulkuşu sözcüğünü (veya bu artık ifşa olduğu için kendisinin uydurduğu diğer kelimeler olan yelpirdemecin, yelpirdemen, yanlamacın, yanlaman, salınacın, salınırcın, salınmacın gibi sözcüklerden birini) eklemeye çalışacaktır. --5.176.111.4 19.16, 18 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Bakın dediğim gibi bir adım attı bile, Türkçede değiştirilen alıntı sözcüklerin listesi maddesindeki bazı sözcükleri silmiş. Bunlardan biri de penguen - karabat. Çünkü onun maksadı penguen anlamında kendisinin uydurduğu buzulkuşu sözcüğünü veya başkalarını yaygınlaştırmak. 4 yıl sonra vikipediye dönmesinin sebebi budur. --5.176.111.4 19.27, 18 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

  • Sevgili @Chansey, Vikisözlük'ten beri yıllardır devam eden bir "buzulkuşu" meselesi var. Sadece kullanıcılar tarafından değiştirilen Pamukkale Üniversitesi'nin sözlüğü ile yıllarca Vikisözlük'e yaygın kullanımı olmayan Türkçe icat edilen sözcükler eklenmeye çalışıldı. İşte "buzulkuşu" da bunlardan biriydi. Ancak buzulkuşu sözcüğü hepsinden özel zira internetteki birçok farklı mecrada sırf aramalarda daha çok çıkması adına sistematik ve yıllara yayılan bir çaba sözkonusu. Farklı vikilerde örnekleri de var. 123snake45'in saldırgan tavrının seni yanıltmasını istemem. Google aramalarında yönlendirmesinin sebebi de uzun süre aynı Vikipedi sayfasında yer alması. Böylece google'ın veritabanına girmekle kalmıyor, bilerek ya da otomatik eklenen türlü türlü sitelerde yer alıyor. Vikisözlük sayfasında buzulkuşu yazmıyor. buzulkuşu sayfasını da ısrarlı oluşturmalar sonrasında kilitlemiştik. Hepsini okumana gerek yok ama ctrl+f yaparak "buzulkuşu" yazarak birkaç cümleye bakman bile yeterli olur. Yani tüm olay Türkçeye yerleşmemiş karşılıkların bazı yabancı kökenli sözcükler karşısında üstün kılınma çabası yıllardır Vikisözlük'te yer almaktaydı ve uzun tartışmalar sonucu belirli kriterler belirlendi. Bu sayfada da yıllar önce tartışıldığı üzere Mskyrider'in 20 Ağustos 2014'te nokta koyduğu tartışmayla şu şekilde kalmıştı. Ancak "buzulkuşu" sözcüğünü ısrarla Türkçeye yerleştirmeye çalışan kişi ya da kişiler "TurEng, SesliSözlük, YeminliSözlük" başta olmak üzere birçok mecrada bu karşılığı eklemeye başladı ve senin de maddeyi bu haliyle korumaya aldığını görünce olayın ve maddenin geçmişine dair bilgilendirme yapma gereği duydum. Maddenin geçmişine bakarsan 2015 yılında anonim hesaplardan ve aynı isimli hesaptan buzulkuşu sözcüğünün eklenmesini ve 123snake45 tarafından bunun engellenmesi için büyük bir çaba gösterdiğini görebilirsin. Ancak uzun bir soğuma süresinin ardından 12 Kasım 2018'de tekrar ekleniyor ve bugüne kadar 123snake45'in fark edip yeniden maddeyi eski haline döndürmesiyle olaylar gelişiyor. Burada 2015'teki yoğun ekleme çabalarına ara verip 2018'de sessiz sedasız eklenmesi ve bugün fark edildikten sonra tekrar ısrarla o sözcüğün eklenmeye çalışmasını sadece o sözcüğü ekleyen kişi ya da kişilerin her gün Vikipedi'yi kontrol etmesine bağlayabilirim. Sonuç olarak, kayda değer kaynaklarla desteklenmeyen bir çeviri olarak ilgili maddede yer almaması gerektiğini düşünüyorum. Ancak yer alacaksa ve 2014'teki tartışmadan buyana sözcükle ilgili bir güncelleme olduysa burada verilecek kaynaklarla seyri değiştirebiliriz ancak 2018-2021 arasında vikipedide her iki kavram yan yana yer aldığı için bunun diğer internet sitelerini etkilemesini göz ardı etmeyi unutmamalıyız. Belki ilk başta küçük bir sorun gibi gelebilir ancak bu sözcüğü eklemek için klavye başında her gün bekleyen biri veya birilerinin de bulunduğunu hatırlatmakta fayda var :)--Śαвяí¢αи76ileti 20.47, 18 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
Şu Pamukkale Üniversitesinin sözlüğü kullanıcılar tarafından değiştiriliyor iddianız boştur. Kaynak gösterilen İngilizce sözlükte sadece hata bildirimi için bir form bulunuyor. O formu kullanarak çeşitli sözcükleri değiştirmeye çalışın. Sözcük sadece incelenmek üzere gönderiliyor fakat yayındaki sözcük değişmiyor. Aradan zaman geçtikten sonra kontrol ettiğinizde de değişmiyor. İnanmıyorsanız denemesi bedava. Bahsi geçen buzulkuşu sözcüğü çeşitli bulmaca sözlüklerinde, eş anlamlı kelimeler sözlüklerinde, İngilizce ve daha başka dillerin sözlüklerinde Diuca speculifera anlamında yer almaktadır ve bunların birçoğu da Pamukkale Üniversitesi'nin sözlüğünde olduğu gibi kullanıcıların değiştirmesine kapalıdır. Burada bariz bir şey var, o da 123snake45 adlı kullanıcının Türkçesi Varken adlı forum sitesinde Türkeröz kullanıcı adıyla yazıyor olması ve buzulkuşu sözcüğünü o forumda penguen karşılığında önermiş olmasıdır. Buna aykırı bir durum olduğu için de İngilizce Vikipedide bile also called "the glacier bird" şeklinde bahsedilen Diuca speculifera için buzulkuşu denilmesinden rahatsız olmaktadır. --176.30.247.28 00.56, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
İngilizce Vikipediye de kullanıcılar ekleyebiliyor diye itiraz eden varsa şu alıntı da BBC'nin sitesinden "The toughest shoot in the Andes film involved filming the white-winged Diuca finch – also known as the glacier bird.". İngilizcede the glacier bird şeklinde bahsedilen bir kuşa Türkçe kaynaklarda buzulkuşu denilmesinde şaşılacak bir şey var mı?--176.30.247.28 01.04, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
Maşallah Sabri76 tartışma güzelmiş:) Malum benim VikiSözlük kullanımım maalesef ki yok. Benim uyguladığım engeli ve korumayı anladığınızı ve anlamlandırdığınızı biliyorum, inanın benim buzulkuşu üzerine hiç bir bilgim yok. Olaya içerik açısından da müdahil olmak niyetinde değilim. 4-5’er geri dönüş ve üzerine devam eden bir anlaşmazlık gördüm ve engel+koruma yoluna gittim. Duruma hakim bir hizmetli olarak tam korumalı sayfada olması gereken düzenlemeyi gerçekleştirebilirsiniz, memnuniyet duyarım; diğer taraftan engellerin soğuma süresi olarak kalmasında yarar görüyorum. Kolay gelsin. chansey mesaj? 11.41, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
Bu arada olay bu denli vahim ise HDP’de durumu açıklayan bir notla süzgeci ilgili kelimeler üzerinden süzgece dahil edebiliriz. chansey mesaj? 11.42, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
chansey Açıkçası 123snake45'in buzulkuşu=penguen konusuyla ilgili farklı amaçlarının olup olmaması konumuz değil. Buradaki en büyük sıkıntı Latince kullanımı olan bir kuş türünün kim tarafından icat edildiği belli olmayan bir Türkçe kökenli sözcükle birlikte kullanılma çabası. Yıllar önce araştırmıştım, çok iyi hatırlıyorum PAÜ Sözlük "buzulkuşu" sözcüğü için öncü olmuştu ve o zamanlar değiştirme sekmesi vardı. Yıllar sonra baktığımda bu sekme kalkmış ancak yıllar önce yaygın kullanımı olmayan icat edilmiş birçok Öztürkçe sözcük de "buzulkuşu" ile birlikte orada yer almaya devam ediyor. 2018'deki sinsi bir vandalizmle "buzulkuşu" sözcüğü eklenmiş kimsenin dikkatini çekmeyince bu 2-3 yıllık süre zarfında internet ortamında yayılması hızlanmış. Öztürkçe ile bir derdim yok ancak yaygın olmayan sözcükleri yaymak için vikipedi ya da vikisözlüğün kullanımını uygun bulmuyorum. Yarın öbür gün farklı amaçlar için de kullanılan bir ansiklopedi olabiliriz. Ayrıca, İngilizcesi "glacier bird" ise bizdeki kullanımının bire bir tercümesi olmasını gerektirmez. Google kitaplara bakıyorum. Türkçe OFF kitabı zaten adından belli, dilimizdeki yabancı sözcüklerin Türkçe karşılığı varken kullanılmaması ve dildeki yozlaşmaya dair bir kitap. Diğeri ise 2013'te basılmış ve muhtemelen PAÜ Sözlük gibi birçok kaynağı baz alarak hazırlanmış bir eser. Sonuç olarak tercümesi doğru olsa bile dilimize yerleşmemiş ve memlekette görülmeyen spesifik Latince adlı bu türün adı için böyle bir karşılığın yaygınlaşmasının imkanı yok. Yıllarca her yere eklenerek özel bir çabayla bu sağlanabilir ancak normal şartlar altında mümkün değil, kayda değer bir kaynak olmadıkça eklenmesini uygun bulmuyor ve 2018'den önceki konsensüse geri dönüş amaçlı ilgili kullanımı kaldırıyorum. Kavrama karşı değilim, yanlış anlaşılmasın, ilk kayda değer kaynakta yer aldığı vakit o kavramı ekleyeceğimden şüpheniz olmasın.--Śαвяí¢αи76ileti 18.21, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
PAÜ Sözlük öncü falan olmamıştı. Eski tartışmalarda TurEng, Avibase vs. kaynaklardan söz ediliyordu. Pamukkale Üniversitesi'nin sözlüğü akademik kaynak olduğu için onu referans olarak veriyoruz. Sabri76, siz nedense bu tartışmada sürekli bu sözlüğün kullanıcılar tarafından değiştirilebildiğini iddia ettiniz. Bununla ilgili bir kanıtınız da yok. Kaynak kendinizsiniz. Nedense 123snake45 her sıkıştığında ona yardım eden de sizsiniz. Türkçe Vikisözlüğe kriterlere uymadığı hâlde püskevit sözcüğünü ekleyen de sizsiniz. --176.30.247.28 19.47, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
Wayback Machine sisteminde ctle.pau.edu.tr/entr/ en eski kayıt 24 Ekim 2017. Aynı sistemdeki sayfalara bakarsanız hiçbir zaman kullanıcının veri girebileceği bir buton veya link bulunmuyor. Olan hata bildirimi ise yapım aşamasında olan sitenin ana sayfasında belirtildiği gibi çalışmamakta. Böyle asılsız iddialarla akademik bir kaynağı herkesin değiştirebildiği Vikisözlük gibi göstermeye çalışmak neden? --176.30.247.28 20.04, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
Bu arada 123snake45-Türkeröz neden bunca zaman bu maddeye müdahale etmedi, onu da şöyle izah edebiliriz: Vikipediye Türkiye'den erişim engeli varken kendisi Vikisözlüğe yöneldi. Orada bazı göstermelik işler yaptı. Baktı ki bazı konularda HastaLaVi2 ve Turgut gibi kullanıcılarla anlaşamıyor, orayı bıraktı. Geçen ay Türkçesi Varken adlı forumda penguen için uydurduğu yeni karşılıklarla ilgili açtığı başlıkta birisi buzulkuşu sözcüğünü sordu. O da herhalde bu sözcüğü tekrar penguen anlamında gündeme getirmeyi düşündü ki, kendisine bu maddeyi hedef olarak seçti. Hadise aşağı yukarı bu şekildedir. 2018 yılında da konsensus falan olmadığı hâlde Sabri76 buzulkuşu sözcüğünü maddeden silerken böyle bir iddiada bulunmuş. --176.30.247.28 20.09, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Sabri76'nın Pamukkale Üniversitesi'nin sözlükleri kullanıcılar tarafından değiştirilebiliyor iddiasının gerçek olmadığına yönelik şu sayfadaki açıklamaya bakabilirsiniz: Katkılarınız için bazı sözlüklerde sözcük ekleme ve hata bildirimi formları bulunuyor olsa da kullanıcılardan gelen veriler üzerine bir çalışma yapılmamaktadır. Sözlüklerin daha da geliştirilmesi için 2020 yılında Pamukkale Sözlük Topluluğunun kurulmasına yönelik bir süreç başlatılmıştır. Bu süreç neticelendirildikten sonra kullanıcılardan gelen veriler topluluk tarafından incelenerek uygun görülenler olursa bunlar da sözlüklere eklenebilecektir.. Demek ki neymiş, herkes bu sözlükleri değiştiremiyormuş. --176.30.247.28 20.54, 19 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

  • 2018 yılından önce o sözcüğün maddede kullanılmayacağına dair bir konsensüs mevcut ve yukarıda bahsettiğim gibi kayda değer bir kaynakta yer aldığı sürece herhangi bir itirazım yok. Kaldı ki en.wiki'de bile "glacier bird" olarak da bilinir denerek resmi adının bu olmadığı da vurgulanmış. 123snake45'in maddeyi bana hatırlatmasının haricinde konumuzla hiçbir ilgisi yok, zaten maddeyi izlemeye de aldım. PAÜ Sözlük'ün kayda değerliği konusundaki şüphelerimiz giderilse bile neden başka hiçbir KD kaynakta bu ad yer almıyor şeklindeki tereddüdün giderilmediğini görüyorum. Güney Amerika'ya özgü dilimizde hiçbir kaynağa konu olmayan bu kuş türüne Türkçe bir ad icat edilmesindeki ısrarı anlayamıyorum. Sonuç olarak tarafsız olarak ve kaynaklarla olaya bakmalıyız. 123snake45 ise eğer farklı bir amaç güdüyorsa bu da ortaya çıktığında gereken yapılır ancak Vikipedi internet mecrasının farklı yerlerinde dönen mücadelelerin savaş meydanı olamaz, kusura bakmayın.--Śαвяí¢αи76ileti 04.58, 20 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]
"İşte o birçok kaynak denilenler düzmeceyle yapıldılar. Penguen anlamındaki olan buzulkuşu sözcüğünü garezlikten çarpıtmaya çalmaya çalışmaya başladılar. Halkı algı yaparak kandırmak için Pamukkale Üniversitesini kullanarak sözlük açtılar ve dayatmaya da çalışıyorlar. Kanıtını da buradan görebilirsiniz. Bitmek bilmeyen garezleri ve art hırsları var. Tureng gibi sözlüklere de yine kendileri ekleme ekletme yapıyorlar, burda yaptıkları gibi. Bunu da gizli kapaklı yapıyorlar. Google olayını da yine gizli kapaklı yolla kötü yönlendirme yaparak göstermeye çalışıyorlar. Başka üniversitelerin sayfaların arama bölümlerinde de çarpıtmaya çalıştıkları sözcüğü kötü yönlendirme yapıyorlar. Burada da "buzulkuşu" sözcüğüne bakarsanız burada da yaptıkları gözüküyor. Sizleri de açtıkları oluşturdukları sahte kaynaklarla her yere dayatmaya kandırmaya çalışıyorlar. Bu yalnızca buzulkuşu sözcüğü de değil. Daha ortada diuca speculifera sözcüğü yokken penguen anlamında buzulkuşu sözcüğü vardı. Diuca speculifera sözcüğü 2014 yılında Türkçe vikipedide açılmışken buzulkuşu sözcüğü ondan 3 yıl önce penguen anlamında türetildi. http://turkcesivarken.com/yazismalik/viewtopic.php?f=2&t=5840&p=17115&hilit=buzulku%C5%9Fu#p17115

Diuca speculifera sayfasında buzulkuşu sözcüğünü dayatmaya çalışıp duruyorlar, gösterdikleri kaynak ta dediğim gibi sahte kaynak. Onlar açtılar o sözlüğü, kötüye kullanarak. Penguen anlamında buzulkuşu sözcüğü varken o sözlük daha ortalıklarda bile yoktu. Vikisözlükte de yine beni kötülemeye çalıştılar, kendi taptıkları sözcükleri de eklemeye çalıştılar. Ancak ben ne yaptıysam yalan söylemedim, yaptıysam ben yaptım dedim, onlar ise gizli kapaklı yaptıkları için kendilerini söylemek yerine sürekli başkalarını kullanırlar. Bunlar da sahte kaynaklar ve başkalarının adını kullanmaları. Vikisözlükte aday olduysam da beni destekleyenler oldu ve bunlar da beni karalamak kötülemek için kukla hesap dediklerini kendileri yapmış olabilirler. Sabri76, başvuru aşıma uğradı diyerek kapatmıştı. Beni sabri76 çok iyi bilir vikisözlükten. Kendisi de buraya gelsin. Kimin ne yaptığını söyleyebilir. Bu gizliler, beni kötülemek için ise her şeyi yapıyorlar. Benim türettiğim sözcüklere uydurma diyerek te yine yanlış yargı izlenimi veriyorlar herkese. Ya onların yaptıklarına ne demeli? Benimle uğraşmaları dışında.. Bunların Türkçe ile sorunları var. Türkçe'de olmayan sözcükleri sahte kaynaklarla her yere dayatmaya çalışıyorlar. İşte o sözcüklerden birkaçı; "itimil, sagan, kızanak, hatunculuk, dikuçar, düşerge, çisil, karabat, karabat kuşu, çimerlik, bağdarlama, alısün, sınalgı, şeveke" Bu sözcükleri burada https://tr.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCrk%C3%A7ede_de%C4%9Fi%C5%9Ftirilen_al%C4%B1nt%C4%B1_s%C3%B6zc%C3%BCklerin_listesi size çaktırmadan eklediler. Kaynakları da dediğim gibi gerçek değil, sahte. Bana yaymacı diyenler kendileri düzmeceyle yaymaya dayatmaya çalışıyorlar. Daha başka sözcükler de var; "uçurcu, sakçı, kınçal, birdem, köpyak..." tüm bunlara gösterdiğim yerlere bakarak bulabilirsiniz görebilirsiniz. Bana IP ile veya kukla hesapla diyen de kendisi/kendileri bunları yapmaktalar. Kanıtını da yine görebiliyorsunuz, IP ile burada yaptıkları kanıtlardan biri. Size gösterdiğim o kaynakta da "TDK" diye hesap kullanan var. Bu da algıyla kandırmacadır. Türk Dil Kurumu'nun kısaltmasını kendi taptıkları için kullanıyorlar. Bunların güvenilmez olduğunu buradan da görebilirsiniz. "yelpirdemecin" gibi sözcüklere gelince de http://turkcesivarken.com/yazismalik/viewtopic.php?f=2&t=14143 işte kaynağı. İfşa olayına gelince de benim ifşa olduğum yok, zaten yaptıklarımı açıkça yaptım. Ben onları vikisözlükte ve başka yerlerde de yaptıkları düzmecelerini ifşa ettiğim için buzulkuşu sözüyle, benimle uğraşıyorlar. Buzulkuşu sözünü de demişken, orada penguen için "yelpirdemecin" artı olarak denildiğinde başka bir kullanıcı http://turkcesivarken.com/yazismalik/viewtopic.php?f=215&t=9801&hilit=penguen anlamındaki bağlantıyı verdi doğrudan. Yani penguen anlamındaki buzulkuşu sözünü beğenenler benimseyenler de var. Ki penguen anlamındaki buzulkuşu sözcüğü başka sahte kaynaklarla kimseye dayatılmadı. 4 yıl sonra dönmemin nedenini de yine yalan söylüyorlar. Vikipedi yasaklanmadığı yıllarda ben vikipedide de etkindim. Vikipedi yasaklanınca da ilgilenemedim. Onlar da bundan yararlandılar. Sürekli kendi taptıkları sözcükleri eklemek ekletmek için dayatıp duruyorlar.--123snake45 (mesaj) 05.06, 20 Mart 2021 (UTC) " Tam yazımı yolluyordum ki başka biri engellemiş. Oysa ben demiştim önlem alınmasını, değişiklik savaşını yapan ben değildim onlar yapıp duruyorlar. İşte bir kanıt size http://turkcesivarken.com/yazismalik/viewtopic.php?f=2&t=1400&start=45 Sabri76'nın dediklerinden biri ya da ikisi de burda. Vandallığı yapanlar da vandal olanlar da onlar. --123snake45 (mesaj) 05.06, 20 Mart 2021 (UTC) paü sözlüğünün kayda değerliği yoktur. Kendi taptıkları sözcükleri yaymak dayatmak için yapılan sahte kaynaklıktır. Objektif değiller onlar. Onlar, şuna tapacaksınız, boyun eğeceksiniz diye diretiyorlar. Kendilerini bilmeyenleri kandırmaya çalışıyorlar. Şuna denilen de sözlük gibi olanlar. Gerçek sözlük varsa o da Türk Dil Kurumu'dur. Türk Dil Kurumu bile sözlüğündeki sözcükleri kimseye dayatmıyor. Bunun içindir ki sözcüklerin tutup tutmadığını halk seçiyor. Ancak bu çakma sözlükçüler kendilerini herkesten üstün görüyorlar. Ancak halka diş geçirebilmek için sözlüğe sığınan düzmececi kimseler. "buzulkuşu" sözcüğü daha ortada paü yokken "penguen" anlamında vardı. Daha sonra ben bunların "sınalgı", "alısün", "çınka", "bağdarlama", "birdem"... gibi taptıkları birçok sözcükleri onların empoze etmelerine ses edince benimle ve "buzulkuşu" sözcüğüyle de uğraşmaya başladılar. Bana inanmayanlar onların size kaynak olarak dayattıkları düzmece sözlüklerine bakabilirler. O sözlükte Türkçe'de olmayan sözcükleri bulabilirsiniz. Bu yıl da astronotun Türkçesi önerisi gündem olunca da ona da "uçurcu, fezagir, gökbilimci" diye, uzay ve evren yerine de "uçur" sözcükleri eklediler. Uzay ve evren sözlerimiz varken "uçur" demek te ne oluyor? Sizler ister saf olun ister saflığa yatın, ancak gerçek olan onlar her şeyi art niyetli yapıyorlar. O sözlüğe eklediklerini başka sözlüklere de ekleyebilmek, ekletebilmek için tamamen düzmecedir.--123snake45 (mesaj) 06.26, 20 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Bakın 123snake45 kendi kendisini ifşa etmiş. Söylediğimiz tam da bu. Kendisinin bu sözcüğü penguen anlamında yaygınlaştırma planı söz konusudur. Onun için de bu sözcüğü buradan sildirmeye çalışıyor. Esas maksadı Vikipediye katkı vermek falan değil. Kullanıcı katkıları sayfasını inceleyin zaten bunu anlayabilirsiniz.4 yıldır katkısı yok ve buzulkuşu sözcüğünü sildirmek için yıllar sonra dönüş yapıyor. Öncesinde de hakeza bu sözcüğü buradan sildirmek için çalışmış. Geri kalan bazı değişiklikler ise buzul bilimi ve kuş bilimi gibi yine bu konuyla alakalı değişiklikler.

Sabri76, buzulkuşu (diuca speculifera) neden kayda değer başka bir kaynakta geçmiyor demişsiniz. Aynı sorgulamayı TDK sözlükleri için de yapıyor musunuz? Yahut bu sözcük aynı anlamda TurEng sözlükte de bulunuyor. Başka maddelerde hiç mi TurEng kaynak gösterilmiyor? İngilizce Vİkipedide bile kaynak belirtmeksizin the glacier bird olarak bahsedilebilirken Türkçe Vikipedi maddesinde kaynak gösterilerek neden buzulkuşu denemez? Bunu bana izah edin. Her neyse bu sözcük maddede yer alır veya almaz, bu çok da mesele değil. Ancak ben sizin kendinize göre kaynaklara "şaibe" yüklemeye çalışmanıza takılıyorum. Daha sonra 123snake45'in kendi maksatlarına yönelik diğer maddelere de el attığını görürseniz siz de onun kampanyalarına katılmaya devam edecek misiniz? Yukarıda bağlantılarını verdiği Türkçesi Varken adlı forumda kendisinin uydurup önerdiği çok sayıda sözcük bulunuyor. Bu önerilerini yaygınlaştırmasına mani olduğunu sandığı sözcükleri de tek tek maddelerden silmeye kalkışabilir. Zaten bununla ilgili bir girişimde daha bulunmuş, Türkçede değiştirilen alıntı sözcüklerle ilgili maddede bazı sözcükleri silmiş. Ona sorarsanız Pamukkale Üniversitesi'nin sözlükleri, TurEng, internetteki çeşitli bulmaca sözlükleri, eş anlamlı kelimeler sözlükleri, vs. bunların hepsi dışarıdan müdahale ile değiştirilebiliyor. Yine 123snake45'e göre VikiSözlükteki HastaLaVi2 ve Turgut46 ise iş birlikçi olarak VikiSözlüğe girmiş (VS:KEK tartışma sayfasına bakarsanız oradaki saldırgan yorumlarını görebilirsiniz). Kendisinin İngilizce VikiSözlükte üç kitap alıntısı kriterlerine uyan sözcüklere karşı çıkarken bile benzer bir üslupla oradaki kullanıcılara sataştığı da görülebiliyor. Kullanıcı katkılarını incelerseniz sizin Vikisözlük kriterlerinizi karşılayan çimerlik sözcüğünün Vikipedideki plaj maddesinden silinmesi için de değişiklik savaşına girmiş olduğunu görebilirsiniz. O araştıran, ilmî çalışmalarla meşgul olan birisi değil. Sizin kullanıcı sayfanızda itiraz etmiş olduğu sagan sözcüğü TDK Derleme Sözlüğü'nde de doktor anlamında kayıtlıdır mesela. Neden bu sözcüğe karşı çıkıyor? Muhtemelen kendisinin doktor anlamında uydurduğu başka bir sözcüğü yerleştirmeyi planladığı için. --176.30.247.28 13.43, 20 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Şimdi 123snake45'in yaptığı değişiklikleri inceledim. Bu maddeden buzulkuşu çıkarıldıktan sonra hemen penguen maddesine el atmış. Hâlâ bu şahsın burada bulunma maksadını anlamıyorsanız, daha ne söylenebilir ki? --176.30.247.28 13.52, 20 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Diuca speculifera için algözlü kırçıl kuş karşılığını ekleyebilirsiniz. Türkçegil (mesaj) 17.25, 20 Mart 2021 (UTC)[yanıtla]

Hayır ya hayır buzulkuşu eş anlamlısı pamukkale üniversitesinin sözlüğünde öyle yazıyor. --213.153.228.71 13.31, 14 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Yukarıdaki 213.153 ile başlayan IP ile yapılan yorum 123snake45'in kendi işi. Sabri76'ya numara çekmek için bunu yazmış, sonra özel mesajla kendisine bu saçma sapan yorumu şikâyet etmiş. Bu kadar aptalca bir yorumu kim yazar? Bunu gösterip sayfanın koruma altına alınmasını talep etmiş. --5.176.78.183 22.38, 21 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

--123snake45 (mesaj) 23.19, 21 Mayıs 2021 (UTC)https://www.youtube.com/watch?v=cgQcyCVM8YQ Bu, viki dışında da saldırmak için tüm adiliklerinden biridir. Buradaki "Türkçegil" ile yazan da yine verdiğim bağlantıdaki yaptıklarından ayrı değildir. Bunlar saldırmak için her şeyi yapmaktalar. --123snake45 (mesaj) 23.19, 21 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

213.153 ile başlayan IP sana aittir. Sayfanın koruma altına alınması için taktik uygulamışsın. Elinin altında o kadar bilgisayar var. İlginçtir Vikisözlükte uzun zamandır kimsenin yazmadığı kullanıcı sayfana yeni açılmış bir hesaptan buzulkuşu sözcüğü ile ilgili yorum yazılıyor. Sonu izmle biten sözcüklere takıntılı olan IP adresinin RIPE sorgulaması ile yukarıdaki 213'lü IP'nin RIPE sorgusu her ikisinin de servis sağlayıcısının tellcom/turkcell olduğunu gösteriyor. Muhtemelen 123snake45 kullanıcı adıyla yazarken başka bir servis sağlayıcı kullanıyorsun. Dolap çevirirken de tellcom/turkcell'i kullanıyorsun. --5.176.78.183 23.43, 21 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Ya yalan ya inanma diuca speculifera buzulkuşudur inanmıyorsanız google'ye yazınız. --212.253.67.229 09.27, 22 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

212.253.67.229 123snake45'e aittir. Maksadı maddeyi süresiz olarak koruma altına aldırmaktır.Vikisözlükte de sonu izmle biten bazı maddeler açıp sonra sildirmek için uğraşıyor. Bunu yapmasının sebebi de o maddelerin tekrar açılamaması için engel konulması. --151.135.119.82 13.07, 22 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Pamukkale üniversitesinin sözlüğünde buzulkuşu yazıyor. --212.253.67.229 18.18, 22 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Maddenin süresiz olarak koruma altına alınması için böyle bir fırıldak çeviriyorsun. Madde süresiz olarak koruma altına alınsa bile daha sonra bu bilgiyle ilgili yeni kaynaklar bulunabilirse sözcüğün maddeye eklenmesi yine mümkün olabilir. Onun için bu fırıldakçılığına bir son ver. --46.104.110.74 21.42, 22 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Ya ben ne yapabilirim Pamukkale Üniversitesi öyle diyor. --212.253.67.229 20.20, 23 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

  • Kaos, kaos ve kaos, tam bir Vikipedi ortamı. :) Pek fazla derine inmeden bu yorumu yazıyorum, zaten Vikisözlük'te pek yokum. Sanırsam maddeye bir hata (veya kasıtlı vandalizm) sonucu eklenmiş "Buzulkuşu" kelimesi yıllardır kalmış. İnglizce'de gerçekten kullanılan bir sözcüğün Türkçeye çevirilmiş hali gibi duruyor. Yanlışım varsa düzeltir misin Sabri76? ~StyyxEvet? 13.35, 24 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]
  • @Styyx, yıllardır devam eden bir mücadele sözkonusu. Çok da sıkıldığım bir mevzu. Diuca speculifera adlı kuşun buzulkuşu olduğuna dair hiçbir kayda değer bir kanıt yok. Bir taraf bunu iddia ederken diğer taraf bu sözcüğün penguen için kullanılması taraftarı. Sonrasında çekişme birbirlerinin yerine geçmeye çalışma ve kuklacılık faaliyetleri yürütme şeklini alıyor. Bu meseleyi takibi bıraktım. Zaten sayfayı koruma altına almasam da bir şey değişmeyecek. Sürekli geri almak gerekiyor. Bu kuşun buzulkuşu olduğuna dair kaynaklar burada verilirse eklenebilir belki. Ancak zaten yıllardır hiçbir bilgi eklenmeyen ve sırf Buzulkuşu yazabilmek için yıllar önce açılan bir kuş maddesi. Çok karışık bir konu olduğunu söyleyebilirim. İki karşıt grubun didişmesi ile zaman kaybetmek istemiyorum açıkçası.--Śαвяí¢αи76ileti 13.48, 24 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]
Sabrican Bey acaba İngilizce madde de sırf glacier bird yazabilmek için mi açılmış? Orada yer alan ifade Türkçede neden yer alamıyor? Buna bir açıklık getirebilir misiniz? En azından TRT Vizyon'daki gibi Beyaz Kanatlı Buzul Kuşu ifadesini oraya ekleyin. Koruma yine kalsın. --5.46.180.19 18.49, 24 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Ama nasıl olur? Koskoca Pamukkale Üniversitesi yalan söylemez ki! --212.253.67.229 16.04, 24 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Pamukkale Sözlüğün adını "güvensiz kaynak" diye çıkarmaya çalışanlar ve trollük yapanlar için bir kaynak daha: TRT Vizyon Dergisinin Haziran 2020 sayısının 28. sayfasında "Peru’da bulunan buzul, dünyanın buza yuva yapan tek kuşu, beyaz kanatlı buzul kuşuna ev... " şeklinde bir ifade geçiyor. --5.46.180.19 18.31, 24 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

@Styyx, @Sabri76 [buzulkuşu] sözcüğü 2011 yılından beri penguen anlamında vardır. Sonraki yıllarda vikisözlüğe geldiğimde de görüşlerimi bildiklerimi açıkça söyledim. Bu kez birileri gıcık olup [2013]te bu sözcüğe uydurma

diyerek saldırmaya başladılar. Karşı çıkıp saldıranlar da Pamukkale üniversitesini kötüye kullananlar gözükmekteler. Daha sonra da baktılar ki böyle olmayacak en sonunda bu kez başka anlamdaymış gibi göstermeye çalıştılar. Çarpıtmak onların her zamanki durumlarıydı, ancak bu resmen Yunanların Türklerinkine kendilerininmiş gibi yaptığından farksızdır. 2015 gibi yıllarda da sözlüklerini kötüye kullanmaya başladılar. Size inanılmaz gibi geliyor ancak bu empozeciliği, bu mobbingi, bu düzmececilikleri yapanların elebaşları bunlardır. Burada kötü amaçlarını kullanmak için anonimlik işlerine geliyor genelde. paü sözlükten önce de başka sözlüklere yine eklemeleri ekletmeleri yapanlar kendileridir. Onlar sözlüklere, üniversitelerine, yazılara... sığınıp duranlardan başka kimseler olmadılar. Şu anonimin en son yazdığı bile algıdır yalandır. Koskoca polis, doktor... suç işlemez demekle aynıdır. Ancak polis, doktor... olması suç işlemeyeceğinin kesinliği yoktur. Nitekim doktor, polis... olanlar bile suç işleyebiliyorlar. Ki üniversitede olanlar bile yalan söyleyebilirler. İşte bunlar da tam da bunu yapıyorlar, her şeyi kötüye kullanıyorlar. Sizin kaynak sandıklarınız da gerçekte şahısların öznel arzularıdır. "sınalgı, yağday, birdem, bağdarlama, uçurcu, köpyak, alısün, itimil, çisil, karabat, dikuçar..." ve saymadığım başka sözcükler de hep kendilerinin taptıklarıdır. Herkesi de aldatmaya çalışıyorlar. Türk Dil Kurumu bile kimseye baskı yapmazken bunların bu empozecilikleri neci olduklarının bir kanıtıdır. [burada] da TDK'nin son yorumları öznel olduklarının başka bir kanıtıdır, kişisel saldırmaları yalnızca orada değil burada da yapmaktalar. Şimdi siz onların konuyla ne ilgisi var diye düşünebilirsiniz ancak burada uğraşanlar da onlarla ilgili. Kullanıcı adı bile TDK. Sizlere başka yerler gösterseler de dediğim gibi tapanlar, empoze etmeye çalışanlar da bunlar. Başkalarının adlarına bile amaçları kötü. Kaynaklar konusunda bile virüsler gibi davranıyorlar.--123snake45 (mesaj) 22.17, 24 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Senin sözcüğü penguen anlamında yaymaya çalışma konusundaki arka planın, Türkçesi varken adlı forumdaki tartışmaların zaten günlerdir neden bu maddeye IP ile buzulkuşu sözcüğünü ekleyip sonra 123snake45 kullanıcı adınla geri aldığını ortaya koyuyor. Bütün maksat buzulkuşu sözcüğü orada değilken maddeyi koruma altına aldırmaktı. Bir de her seferinde alakasız sözcükleri "sınalgı, yağday, birdem, bağdarlama, uçurcu, köpyak, alısün, itimil, çisil, karabat, dikuçar..." şeklinde sıralıyorsun. Onların her birinin tartışması ilgili maddelerde yapılabilir ve duruma göre maddelerde kalırlar veya silinirler. Şimdi bu saydıklarının Diuca speculifera maddesiyle ne alakası var?

Konuyu dağıtmadan düz tartışalım. Şayet bir kullanıcı İngilizce veya Rusça Vikipedi maddesini aynen tercüme edip buraya ekleseydi maddede buzulkuşu veya buzul kuşu yer alacak mıydı, almayacak mıydı? Pamukkale Sözlüğe güvenilmez diyordun, şimdi TRT'nin dergisinde de aynı kuştan Beyaz Kanatlı Buzul Kuşu şeklinde bahsedilmiş olduğu ortaya çıktı. Ama sen her kaynağa bir kulp takarsın.

Biraz bu konu üzerine düşünen birisi çok çeşitli dillerde buzul kuşu anlamına gelen sözcüklerle de ifade edilen bir türün makale çevirileri yapılırken Türkçe literatüre buzul kuşu (hatta TDK tarafından belirlenen imla kurallarına göre tür adı sayılması hâlinde buzulkuşu) şeklinde geçebileceğini idrak edebilir. Ben bu tartışmalara girerken TRT'nin dergisindeki kullanımdan haberim yoktu, bugün araştırırken haberim oldu ("buzul kuşuna" şeklinde aratınca bulabildim). İnternete düşmemiş veya düşmüş olsa bile arama motorunda indekslenmemiş farklı kaynaklarda bu kuştan buzul kuşu veya buzulkuşu şeklinde bahsedilmediğini kim iddia edebilir? Kuşlar üzerine bütün literatürü taradınız mı da Pamukkale Sözlük güvenilmez ilan edildi? --5.46.180.19 22.34, 24 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Ya koskoca pamukkale üniversitesi nasıl yalan yanlış bilgi versin? --178.246.212.142 16.14, 25 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Madde senin beklediğin gibi buzulkuşu sözcüğü orada değilken koruma altına alındığına göre bunu yazmaya devam etmenin sebebi Pamukkale Sözlüğü kendince alaya almak. Fakat senin bu trollüğünü kimsenin yiyeceğini zannetmiyorum. --5.46.180.19 19.40, 25 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]
Onun tek amacı maddeyi o şekilde koruma altına aldırmak değil sanki. Kendisinin iki adet kukla hesabı ortaya çıkarıldı. Şimdi kendince bakın bu konuda iki taraf var, ben kuklacıysam diğer taraf da vandalist gibi bir izlenim bırakmak. Değişik bir psikoloji. Bizzat Türk Dil Kurumu başkanı çıkıp penguenin Türkçe karşılığı buzulkuşu olamaz, çünkü penguen bir deniz kuşudur yahut buzulkuşu sözcüğünü ak kanatlı diuka ispinozu için öneriyoruz şeklinde açıklama yapsa TDK başkanı da sizin adamınız falan diyecektir.--151.135.69.233 23.30, 26 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Ak Kanatlı Duika İspinozu[kaynağı değiştir]

Cornell Üniversitesi'nin yayımladığı da dahil olmak üzere bazı kuş veritabanlarında bu kuşun ismi böyle geçiyor. Maddenin ismini Ak Kanatlı Duika İspinozu şeklinde değiştrimeye ne dersiniz? --5.46.204.185 22.04, 26 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]

Maddenin İngilizce adı White-winged diuca finch şeklinde. Ak kanatlı duika ispinozu şeklindeki adlandırma buna dayanıyor fakat diğer dillerde diuca/diuka şeklinde yazılan ad Türkçeye neden Duika diye çevrilmiş? Bu bir yazım hatası gibi duruyor. Nitekim Pamukkale Sözlükte bu ak kanatlı diuka ispinozu[1] şeklinde bulunuyor. --151.135.82.191 22.13, 26 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]
  • Öncelikle Pamukkale Sözlük kayda değer ve bağımsız üçüncü taraf bir kaynak değildir. Olsa bile tek başına canlı türlerinin adlandırılmasında otorite değildir. İkincisi "buzulkuşu" adında bir sözcük bulunmayıp ne bu türü ne de pengueni tanımlamak için kullanılmaktadır. Her iki tarafa da bu nedenle mücadelesinden vazgeçmesini öneririm. Bu türün Türkiye'nin bulunduğu coğrafyaya ait olmamasından ötürü Türkçe'de yaygın bir kullanımı olmadığı için Latince adlandırılmasını değiştirmede herhangi bir gereklilik göremiyorum. Latince ismi olan her canlının adını icat edilen kavramlarla Türkçeleştirmemiz gerekmiyor.--Śαвяí¢αи76ileti 11.55, 27 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]
Buzulkuşu tartışmasından ayrı olarak bu konuyu ele alabilirdiniz. Bu kadar Pamukkale sözlük aleyhine propaganda yapmakla uğraşacağınıza Ak Kanatlı Duika İspinozu'nun hangi kaynaklarda yer aldığına bakabilirdiniz. Yahut madem yukarıda belirttiğiniz gibi bu tartışmalardan sıkıldınız, yetkisi olan diğer kullanıcılara bu işi bırakabilirdiniz. --5.46.189.141 20.57, 27 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]
  • TRT Belgesel'de bu ifadeyi birkaç ay önce duymuştum. "Buzulkuşu" hesabı da youtube kanalına o kısmı birkaç saniyelik video olarak eklemiş. 2018-2020 yılları arasında dikkatten kaçan bir şekilde madde isminin yanına "buzulkuşu" eklendiğinden ve Vikipedi google aramada çoğu kez en üstte çıktığından belgesele o dönemde tercüme yapan çevirmenler bu Latince adı bu şekilde çevirmiş olabilirler ancak İngilizceden direkt çevirisinde "finch" yani "ispinoz" bulunan ve Güney Amerika'ya özgü bu canlının ısrarla bu adla adlandırmaya çalışmayı sistematik bir çaba olarak görüyorum. Geçmişte bir kişinin penguen için ilgili kavramı çalışması ile yıllardır bu maddenin adını değiştirme ya da hiç olmazsa madde adının yanına ilgili kavramı eklemeyi şiar edinmiş bir zihniyet mevcut maalesef. Türkçeye yerleşmemiş canlı isimleri için Latincesini kullanmak her daim yeni bir canlı ismi uydurmaktan daha makbuldür. Türkiye'nin jeopolitik coğrafyasında görülmeyen ve görülme ihtimali de imkansız olan bu canlı için yakın gelecekte bir adlandırma yapılması ve bu adlandırmanın yerleşmesinin ihtimali yoktur. Belgesellerde hiç duymadığımız canlı türleri için oldukça şartların zorlanarak bazı isimlerin bulunduğunu yahut İngilizce adlandırmasından çeviri yapıldığını sıkça görüyoruz. Bu nedenle bir tercümanın isim tercihini bu maddede önemli bir değişiklik yapmak için gerekçe olarak kullanamayız.--Śαвяí¢αи76ileti 19.26, 15 Eylül 2021 (UTC)[yanıtla]

Vikipedi Gerçeklerin Saklandığı bir Platform mudur?[kaynağı değiştir]

Belgeselde bu tabirin tercüman tarafından kullanılmış olması bu kuş türünün Türkçe adının buzulkuşu olduğunu göstermez. 2018-2020 arasında maddede buzulkuşu ibaresi kaldığından tercüman buradan faydalanmış olabilir gibi bir sebeple TRT gibi bir kaynak reddedilmiş. Bu belgesel Dağlar: Bulutların Üzerindeki Yaşam adıyla 28 Temmuz 2018 tarihinde NTV tarafından da yayınlanmış. Sözcüğün 2018 yılında maddeye eklenmiş olduğu tarih ise 12 Kasım. Şu hâlde Vikipedi maddesinin kaynak olarak kullanıldığını nereden çıkarıyorsunuz?

Vikipedi aralarında TRT'nin de bulunduğu birçok kaynakta yer alan bir bilginin yalanlanacağı yer midir? Yöneticilerin birilerine güç gösterisi yapacağım diye geçerli bir bilgiyi bir maddeye ekletmemek için adeta nöbet tutması Vikipedinin hangi kriterlerine uymaktadır? --Etimoloji (mesaj) 19.54, 15 Eylül 2021 (UTC)[yanıtla]

VP:İÜYYKÜD hatırlatmasını yapayım öncelikle. 2018'i örnek olarak verdim. Belgesel 2010 öncesi çekilmediği sürece sözlerim mantıksal olarak yanlışlanamaz zira 2010'lu yılların başlarından buyana Seslisözlük gibi birçok platformda ilgili kavramın ısrarla eklendiği ve devam eden bir çabadan bahsediyoruz. Madde izleme listemde olduğu için değişiklikleri günlük takip etmem oldukça normal. Geçmişte maddeyi takip etmeyince 2 yıl boyunca ilgili ifadenin kalması ve bunun güçlükle fark edilmesi bile maddenin ne kadar nadir ziyaret edildiğinin bir göstergesi. Uzak coğrafyalara özgü bir canlının Türkçe adlandırılmasının bu kadar tartışılması bile bu sitede harcadığımız kıymetli vakti boşa atıyor. Bu nedenle ansiklopedik, güvenilir ve bağımsız bir kaynak olmadığı sürece herhangi bir tartışmaya girmeyeceğim.--Śαвяí¢αи76ileti 20.04, 15 Eylül 2021 (UTC)[yanıtla]

Bu sizin öne sürdüğünüz sebebin mantıklı bir tarafı yok. Bu kuşların buzula yuva yaptığı zaten yakın zamanda keşfedilmiş. 1990'lı yıllarda veya 2000'li yılların başlarında çekilmiş bir belgeselde bu kuşlardan buzulkuşu şeklinde bahsedilmesi zaten söz konusu değildi. Ayrıca madem vakit önemli, neden bu bilgi maddeye her eklendiğinde müdahale eden siz oluyorsunuz? Diğer maddelerde bir sözcükle ilgili bir haber ajansı veya bir yerel haber sitesi kaynak gösterildiğinde aynı şekilde müdahale ediyor musunuz? Hadi bu kaynakları kabul etmiyorsunuz (veya Vikipedi kriterlerine uymuyor diyelim) bu kez TRT kaynak gösterildiğinde bu kaynağa bir varsayımda bulunarak nasıl karşı çıkabiliyorsunuz? TRT'nin veya ajansların geçtiği haberlerin kaynak gösterildiği her maddede bu tür varsayımlarda bulunuyor musunuz? Bulunmuyorsanız bunun bir standardı yok demektir. Yukarıdaki tartışmalarda da görüldüğü gibi tartışmada mağlup olacağınız anda "bu kaynak güvenilir değil; bu kaynak zaten Vikipediden bu bilgiyi almış olabilir" gibi bahanelerle o kaynağı reddediveriyorsunuz. Bence siz bu madde üzerinde artık hiçbir değişiklikte bulunmayın. Ben de başka bir kaynak buluncaya kadar maddede değişiklik yapmayı düşünmüyorum. Ancak bundan sonraki her kaynak için gözden geçirmeyi ve yapılacak bir müdahale varsa o müdahaleyi başka biri yapsın mümkünse. Çünkü ben artık sizin bu konuda tarafsız olacağınız konusunda size güvenemiyorum.--Etimoloji (mesaj) 20.37, 15 Eylül 2021 (UTC)[yanıtla]

Bu arada VP:İÜYYKÜD kriter sayfasına da baktım, bu kriterlere bizzat sizin uymadığınızı görüyorum. Maddede yapılan değişikliği geri alırken bile ithamda bulunmuşsunuz. --Etimoloji (mesaj) 20.43, 15 Eylül 2021 (UTC)[yanıtla]

Yeni bir kaynak[kaynağı değiştir]

Bizim Bahçe Sayı: 196 / Aralık 2021, s. 19'da ispinozlarla ilgili yazıda buzulkuşundan da bahsedilmiş (Google kitaplarda var) fakat bunu kaynak göstererek maddeye bilgiyi eklesek nasılsa buna da bir kulp takılarak bilgi maddeden silinecek. Yine de not olarak buraya ekliyorum. --159.146.45.126 14.37, 16 Aralık 2021 (UTC)[yanıtla]

Ben de 10 yılı aşkın süren çabanın bir çocuk dergisine o kavramın ekletilmesiyle nihayete eremeyeceğini not düşeyim.--Śαвяí¢αи76ileti 15.42, 16 Aralık 2021 (UTC)[yanıtla]
Hangi 10 yılı aşkın çaba? 2010 veya 2011 yılında bu sözcüğün bu anlamda herhangi bir vikiye eklendiğine dair kanıtınız var mı? Ayrıca neden bu konu her gündeme geldiğinde karşı çıkan aynı iki kullanıcı oluyor? Kaynak TRT Belgesel de olsa kulp takılıyor, çocuk dergisi de olsa kulp takılıyor.--159.146.45.126 23.24, 16 Aralık 2021 (UTC)[yanıtla]