Tartışma:IV. Antiohos

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
(Tartışma:IV. Andiohos Epifanis sayfasından yönlendirildi)
Vikiproje Yunanistan (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Yunanistan maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Yunanistan kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Biyografi (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Biyografi maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Biyografi kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Madde Adının Ortografik Transkripsiyonu[kaynağı değiştir]

Bu maddenin yeniden adlandırılması önerisini yapıyorum. VP:ADK ve VP:TYK'da bu konuda geçen kurallara göre Yunanca özel isimlerin madde adı olduğu maddelerde, o özel ismin ortografik transkripsiyonuna göre maddenin adlandırılması gerekiyor, örnekte Ἀντίοχος Ἐπιφανής isminin ortografik transkripsiyonuna göre bu maddenin adlandırılması gerekiyor. Bunun bir istisnası var, o da Ἀντίοχος Ἐπιφανής isminin Türkçe'de üstte bahsedilen kuralların aksine başka bir şekilde yerleşmiş olması. İsmin hangi versiyonunun dilimizde yerleşmiş olduğunu bilmiyorum, o yüzden birisi aksi delil getirene kadar bu maddenin adının ortografik transkripsiyona göre yeniden adlandırılmasını öneriyorum. Bunun için de Yunancanın romanizasyonu maddesinde verilen tabloları kullanıyoruz. Bu tabloları kullanarak yapılan Ἀντίοχος Ἐπιφανής ortografik transkripsiyonu:

Yunanca Türkçe Açıklama
A
A
ντ
nd
Sözcük ortası ortografik transkripsiyonu
ί
i
ο
o
χ
h
ο
o
ς
s


E
π
p
ι
i
φ
f
α
a
ν
n
ή
i
ς
s

Neticede, bu maddenin adının IV. Andiohos Epifanis olarak değiştirilmesi gerekiyor. Google’ın tutarlı bir yerleşmişlik taraması yapmak için nasıl kullanılacağını bilmiyorum. O yüzden bu maddenin adının bu şekilde değiştirilmesini öneriyorum.-- İskenderBalas💬 19.38, 19 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]

Yunancanın romanizasyonu tablosunda kullanılan, Herkül Millas'ın hazırladığı "Yunanca'nın Türkçe Harflerle Yazılışı" kılavuzunda bir eksiklik var, bu eksiklik Antik Yunanca (Grekçe) için bir Türkçe ortografik transkripsiyon içermemesi. Kılavuzda bir Türkçe transkripsiyon tablosu var ancak bu tablo hem Modern Yunanca için hem de Eski Yunanca (Grekçe) için aynı transkripsiyonu öneriyor. Bu durum, bende bu eksikliği telafi edecek başka bir kılavuzu kullanma ihtiyacını doğurdu, çünkü bu Vikipedi maddesinde bahsedilen kişi Eski Yunan devrinde yaşamış bir kral. İsminin Eski Yunanca'ya göre telaffuz edilmesi gerekiyor. Ἀντίοχος ismindeki ντ ünsüz ikilisi, Andreas Tietze'nin 2009 yılında Türkçesi yayınlanan Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugatı’nda kullanılan transkripsiyon alfabesine göre, nt olarak transkipt edilmelidir. Aynı isimde geçen χ harfi ise, kh olarak transkript edilmelidir. Bu durumda da bu sayfanın adı Antiokhos Epifanis oluyor. Değişikliği buna göre yapıyorum.-- İskenderBalas💬 19.50, 20 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
  • @Iskenderbalas, Tietze'nin kitabındaki uygulamayı direkt olarak Vikipedi'de kullanmak yerine bir çıkış noktası olsun, fikir oluştursun diye kullansak daha iyi. Birinci nedeni Grekçeye dair elimizde tek bir veri var ve doğru mu yanlış mı teyit edemiyoruz. İkincisi çok uzun yıllardır madde adlarında Millas'ın tablosunu kullandık Grekçe ya da Yunanca olmasını dikkate almadan. Bunu birçok yerde tartışarak nihayetinde üzerinde belli oranda fikirdaşlık kurarak yapmaya başladık. Buraya aktardığım tablo için böyle bir tartışma süreci yaşamadığımızdan direkt kullanmadan önce temkinli yaklaşmamızda fayda görüyorum. Bize fikir versin ama aynı mahiyette başka kaynaklarla teyit edip üzerine tartışıp kullanılmasına dair karar vermeden madde adı gibi önemli mevzularda kaynak olarak kullanmayalım. Belli bir standardı oturtmak için (yaygın kullanım olan Lysimakhos'u yaygınlığı göz ardı edip uygun çevirisi olan Lisimahos yapmak gibi) çok mücadele ettik, tekrar bir cendereye girmeyelim. --𐰇𐱅𐰚𐰤 (mesaj) 23.42, 22 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]