Tartışma:Hititçe

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Türkiye (Başlangıç-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Türkiye maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Türkiye kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Hititçe için Hititçede "Nesili" diye yazmakta, bu bilgi yanlıştır. Hititler kendileri için "Nesili", konuştukları dil (bugün adlandırdığımız Hititçe) için ise "Nesice" konuşanlar adını vermişlerdir. Emil Forrer tabletlerde Hititlerin kendilerini "Nesice" konuşanlar diye adlandırışını tespit etmiş ve bunu da yazılarında ortaya koymuştur.

bu konudan dolayı daha önce yaptığım değişiklik, zannedersem başka bir kişinin daha önce alabalık vb... resimler eklemiş olmasını benim yaptığım değişiklik zanneden "Isparta" tarafından geri alındı ve bana mesaj gönderildi. Ben zaten o arada bu alabalık vb... ilgisi olmayan resimleri kaldırmaya hazırlanıyordum, önemli değil.

Hititçe'nin Nesili olarak değil "Nesice" olarak düzeltilmesini teklif ediyorum. Bu arada Nesice'nin Nesçe olarak geçen hiçbir kaydına rastlamadım tarih ve arkeoloji ile ilgili biri olarak çok fazla kaynağa sahibim. Bu konuda bilgisi olan da belirtirse sevinirim.

Not: aklıma gelmişken bakayım dedim, geçmiş bölümünde resimleri benim eklediğim görülüyor bu durumda Isparta'nın yaptığı doğrudur. Fakat ben sadece "nesice"yi ve kaynağını yazmıştım resimler nereden eklenmiş olabilir bilmiyorum bir önceki konudan Nesice'yi ekleyip buradaki düzeltmeyi yapmıştım enteresan anlamış değilim :) Bu imzasız yazı CRea80 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.

Madem "çok fazla" kaynağa sahipsiniz, lutfedip birkaçını bu maddeyi geliştirmek için kullansanız ne güzel olur. Koca bir dil maddesinin kaynakçasında tek bir başlık var. --E4024 (mesaj) 14:49, 7 Ocak 2014 (UTC)

İncelemedim ama önceki (balıklı) bir sürümde düzeltme yapmış olabilirsiniz. --Ispartaileti 01:10, 26 Ağustos 2008 (UTC) Nesice değil, neşaca denebilir. Neşili: Neşa şehrinin dili veya neşalı anlamına geliyor. Sondaki +ili takısı bir ses değişimine yol açıyor. Aynı anlamda Neşaumnili şeklinde de metinlerde geçtiği görülüyor. --78.191.17.117 07:31, 11 Kasım 2010 (UTC)

NINDA Hititçe değil, Sumercedir. Hititler ekmeği yazmak için Sumerce ideogramı kullandıklarından transkripsiyonlarda bu NINDA olarak (Sumerce olduğunun anlaşılması için büyük harflerle)yazılmakla birlikte Hititlerin bunu kendi dillerinde okudukları sanılmaktadır. --2001:A98:C060:80:2198:927C:D317:6F5F 14:31, 7 Ocak 2014 (UTC)