Tartışma:Hichkas

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

madde adı doğru transkripsiyon gerekçesiyle 'hiçkes' olarak değiştirilmişti, 'hichkas' olarak tanındığı ve kendisi de böyle kullandığı için burada konuşulsun. --kibele 07:00, 27 Eylül 2017 (UTC)

Fars sanatçılar sosyal medyada Fars alfabesi ile yazılan adlarını Latin harfleri ile yazabilmektedirler. Misal Hümayun Şeceryan'da bu şekilde kullanmaktadır. Latin harflerini Çinli, Japon ve Arap aktörlerde kullanmaktadırlar. Bu mantıkî bir gerekçe olamaz. İran vatandaşı bir şahsın takma adı Farsça yazımdan çeviri yapılır, kullandığı sosyal medyadan değil. Mantıkî bir gerekçe ileri sürülmezse eski haline geri taşıyacağım.--Nushirevan11 14:55, 27 Eylül 2017 (UTC)

başkalarının yaptığı yorumları 'mantıklı olmayan' şeklinde yorumlamanın, üçüncü kişilerin yorumlarını beklemeden bu tür değişiklikler yapmanın ve yapılacağını söylemenin ve bunu defalarca tekrar etmenin uygunsuzluğu üzerine belki @Vikiçizer'in söyleyecekleri vardır. ek olarak kullanıcının 'doğru transkript' gerekçesiyle yaptığı ve diğer kullanıcıların görüşlerini yok sayarak tekrarladığı isim değişiklikleri gözlem altında tutulursa iyi olur. --kibele 08:31, 28 Eylül 2017 (UTC)

Sunulan bir gerekçenin mantıklı olmadığını ifade etmek kabul edilebilir olmadığını beyan etmektir. Ben gerekçemi detaylı bir şekilde yazdım. Bu gerekçeme mantıklı bir gerekçe ile cevap verilmezse taşıma işleminin bir süre sonra yapılacağını söylemek burada her daim yapılan yorumdur. Mantıksızlık kişiye değil yaptığı yoruma izafe ediliyor. 'Uygunsuzluk' ile mantıksızlık aynı kapıya çıkıyor. Diğer kullanıcıların görüşlerini yok sayarak tekrarladığım bir isim değişikliği yok. Zaten böyle bir şey olduğu zaman geri alınıyor ve tartışma sayfasında açıklama yapılıyor. Ayrıca üçüncü bir kişinin yorum yapması bir süre beklenir, eğer karşı çıkan olmazsa değişiklik yapılır. Sevgili @Vikiçizer, bu platformda yanlış olduğu düşünülen her değişiklik geri alınarak tartışma sayfasında tartışılıyor. Değişiklikleri geri aldıktan sonra gerekçeme, karşı gerekçe yazmamış olan bir kullanıcı benim karantina altına alınmamı teklif ediyor. Bu mobbingdir, bu amirlik taslamaktır. Eğer yanlış bir değişiklik yaptığım düşünülüyorsa tartışma sayfasında ifade edilir. Bunun haricinde yaftalama, gözetim altında tutma ifadeleri hangi kurallar ile çelişiyor benim hatırlatmama gerek yok.--Nushirevan11 20:48, 28 Eylül 2017 (UTC)
Burada da tipik bir adlandırma kuralları ihlali olduğunu uzun uzun yazmayacağım, Tartışma:Kiosk (grup) sayfasında yeterince lüzumsuz yazışmalar yapıldı. Lütfen politikalarımızı inceleyelim, biraz politika okumaya zaman ayıralım, kuralları inceleyelim. Lütfen adlandırma kurallarına uyalım, kuralları ihlal etmeyelim. @Nushirevan11, @Kibele. --Vikiçizer (mesaj) 20:08, 30 Eylül 2017 (UTC)
Burada kural ihlali yapmadım. Taşıma işlemini transkripte göre yaptım ancak başka bir kullanıcı farklı bir gerekçe ileri sürerek geri aldı ve tartışma devam ediyor.--Nushirevan11 20:26, 30 Eylül 2017 (UTC)
Ne diyorum, kurallara bakın, politika inceleyin. Bunları yapmazsanız böyle hatada ısrar edersiniz. İhlal açıktır, ihlal ediyorsunuz. Bırakın artık bunları, kurallara bakınız. Vikiçizer (mesaj) 20:30, 30 Eylül 2017 (UTC)

Açıklamamı daha önce yapmıştım ve bu açıklamama karşın gerekçeli bir açıklama yapılmamıştı. Tekrar ediyorum; Latin alfabesi kullanmayan sanatçılar vs. sosyal medyada adlarını yazarken Latin alfabesini kullanmaktadırlar. Bu olağan bir durum. Bu yüzden sosyal medyayı değil adının yazıldığı Fars alfabesini baz alarak taşıma işlemini yapıyorum.--Nushirevan11 13:17, 26 Ekim 2017 (UTC)

@Vikiçizer kaldığımız yerden devam ediyoruz. kiosk ve ziya ül hak maddelerinde ve burada.. --kibele 14:25, 26 Ekim 2017 (UTC)

@Vikiçizer Ortada bir gerekçe yok. Hemen hemen Arap ve Fars bütün sanatçılar sosyal medyada Latin alfabesini kullanmaktadırlar. Sosyal medya hesabının baz alındığını ilk kez duyuyorum ve adlandırma kurallarında böyle bir şey yok. Uzun bir süreden sonra geçerli bir gerekçe ileri sürülmediği için taşıma yapmam normal bir durum. Ayrıca açıklamamı tartışma sayfasında yaptıktan sonra taşıma işlemini yaptım. Adlandırma kurallarında sosyal medya adı baz alınacak diye bir şey yok. Sanatçı ülkemizde tanınmış birisi bile değil. Nerden bakarsanız bakın bana karşı ileri sürülmüş yorumun gerçeklikle zerre kadar alakası yok.--Nushirevan11 14:36, 26 Ekim 2017 (UTC)

@Cobija Adlandırma konusunda yorum yapar mısınız? İlk defa sosyal medyanın baz alındığını görüyorum. Bu durumda İranlı sanatçıların bütün maddelerini taşımamız gerekiyor sanırım.--Nushirevan11 14:37, 26 Ekim 2017 (UTC)

    • Sanatçının adını Latinleştirirken Türkçe dil kurallarına uygunluğu kıstas aldığını zannetmiyorum. Orijinal adı Fars alfabesiyle yazıldığına göre bu alfabeden Türkçeye Latinleştirme yapılırken hangi kurallar uygulanıyorsa onlar uygulanmalı ve Türkçenin kurallarına uygun şekilde adlandırılmalı. Kendisi Hichkas şeklinde kullanıyor demek oldukça yüzeysel bir yaklaşım. Türkçe Vikipedi'de olduğumuzu unutmamak ve dil kurallarının diğerlerinden daha öncelikli olduğunu kavramak gerekli. Aylar evvel aynı yaklaşımı futbol takımları için benimsedik mesela. Aynı konuyu binlerce farklı maddede tek tek tartışacağız sanırım. Her neyse. Hiç değilse Rus ve Yunan alfabeleri için belli bir standardı yakalamış durumdayız, Farsça için de bir süre aynı şeyleri konuşacağız tekrar tekrar gibi görünüyor. --Cobija (mesaj) 15:31, 26 Ekim 2017 (UTC)
Farsça alfabesi için de bir standart mevcut. Hemen hemen bütün maddelerde harf çevirisi yapılmaktadır. Kimsenin sosyal medyasına bakılmamaktadır. Burada ileri sürdüğüm gerekçe çok basit ve olması gereken. 1) Bu sanatçı Türkiye'de tanınır birisi değil. 2) Pek çok sanatçı sosyal medyada uluslararası alanda anlaşılır olacak şekilde bir ad yazımını tercih eder. Şu yazdıklarımdan sonra hangi gerekçe ileri sürülebilir ki. Sizin yorumunuza istinaden oy çokluğu ile taşıma işlemini yapıyorum.--Nushirevan11 15:44, 26 Ekim 2017 (UTC)

bir başka sayfada oy birliği aranmıyor denmiş, burada da oy çokluğundan sözediliyor, onu bir not düşelim. sonra da az da olsa hichkas'in türkçe sayfalarda bir kullanımı var. hiçkes kullanımına hiç rastlayamadım. --kibele 15:57, 26 Ekim 2017 (UTC)

Oy çokluğu ile oy birliğinin farklı şeyler olduğunu da not düşelim. Vikipedi:Fikir birliği sayfasında "Sonuç olarak, ezici çoğunluğa varmak için yeterli sayı, karara bağlı olarak %60 ile %80 ve üstü arasında değişir." denilmektedir. Bu cümle oy çokluğu tabirini niçin kullandığımı ifade ediyor. Ayrıca Haberlerde hiçbir kaynakta adı çıkmıyor, bunun haricinde sosyal medya bizi ilgilendirmiyor.--Nushirevan11 16:03, 26 Ekim 2017 (UTC)

Cobija'nın yorumu üzerine ezici çoğunluk/oy çokluğu sağlandığı için taşıma işlemini gerçekleştiriyorum.--Nushirevan11 17:24, 26 Ekim 2017 (UTC)

Evet, başa dönmüşüz maalesef. Vikipedi Politikaları, Vikipedi'nin yaşanmışlığından ortaya çıkan düzenlemelerdir, hepimiz iyi niyetle bunlara uymalıyız. Kullanıcıların mutlaka buraya ve buraya zaman ayırıp okumasında fayda var. Şu an bu tartışmada oy çokluğu da oy birliği de geçersizdir, bu kurallar bir zümre oluşturup kullanıcı tahakkümü oluşmaması içindir, o yüzden kurala ve prosedüre bakılır, oylamaya vs. bakılmaz. Daha evvelden bu konularda aceleci olunmaması, inat meselesi, benim dediğim olacak meselesi yapılmaması gerektiğini çok kez söyledik, tartışma sayfasına birşeyler yazıp hemen adı değiştirmeyin dedik, tartışmanın olgunlaşması gerektiğini söyledik. 40 kullanıcı bir şey söylese 1 tanesi başka şey söylese, doğruysa eğer o 1 kullanıcının dediği olur. Yani daha Vikipedi'nin temel mantığını anlata anlata yoruluyorum. Artık bunları anlamamazlıktan geldiğinizi mi düşeneyim? Oylamalar kural değil istisnadır ve yapıldıkları hallerde de bağlayıcı değillerdir. Uzun yıllardır duran madde adının değiştirilmesi bir çırpıda olamaz, fikir birliği de böyle anlaşılmaz. Bu mantıkla yarın 2 kullanıcı gelir, sırayla her istediği maddenin adını değiştirir, bu kadar basit. Şimdi yapılması gereken şudur, tartışma sizin için bu kadar çok önemli ve mutlaka değiştirilmesi ve takip edilmesi gereken bir mesele ise; sabır gösterecek, aktif kullanıcıları çağıracak görüşlerini rica edeceksiniz, bekleyeceksiniz, sonra tartışma sonuçlanacak. Erişim engelinin kısıtladığı bir ortamda aceleci ve oldu-bitti olaylarını tasvip etmiyorum. Kullanıcı yokluğunda bu tip seri girişimlerin geleceği de yok, ileride başka bir kaç kullanıcı gelip aynı mantığı izlediğinde sizin buna karşı diyebileceğiniz hiç bir şey olamaz. Aktif kullanıcı yokluğunu suistimal etmeyelim, oldu-bitti işlerinde iyi niyet ve ansiklopedik çabanın ürünü bir hareket göremiyorum. Madde adını ilk haline getirip, tartışmanın olgunlaşmasını bekleyiniz. Ona göre maddenin adlandırılması değiştirilebilir. @Nushirevan11, @Cobija, @Kibele Vikiçizer (mesaj) 07:12, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Vikiçizer Yorumunuzun gerçeklikle alakası yok. Hemen hemen üzerinden bir ay süre geçmiş ve bu süre zarfında farklı gerekçe ileri sürerek karşı çıkan yok. Karşı tarafın bir gerekçesi yok zaten. Sosyal medyada bu adı kullandığını iddia ederek Hichkas adında kalmasını iddia etmek hiçbir Vikipedi politikası ile uyuşmuyor. Arap ve Fars olan pek çok sanatçı sosyal medyada Latin alfabesini kullanır. Bu olağan bir şeydir. Bu bir gerekçe değildir ve burada asla iyi niyet yoktur. Ayrıca Türkçe hiçbir kaynakta adı geçmiyorken Türkçede yaygın kullanımdan bahsediyor. Gerçeklikle ilgisi olmayan gerekçeler. Hangi aceleden bahsediyorsunuz? Üzerinden bir ay geçmiş ve tartışmada bir ilerleme yok. Tartışmada ilerleme olmadığı için oylamadan başka çıkar yol yok. Aceleci olmamak için bir yıl mı beklemek gerek? Bilinmeyen bir madde ve bu sebepten ötürü ilgi gösterilmeyen bir madde. Ben de sizin yorumunuza katılmıyorum ve başka bir hizmetlinin müdahil olmasını talep ediyorum. Çünkü pek çok maddede tartışma sürerken oylama yapılıp taşıma işlemi yapılıyorken kuralları sadece burada hatırlatmanız size karşı olan iyi niyetimi yitirmeme sebep oluyor.--Nushirevan11 10:21, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Nushirevan11, yine aynı suçlayıcı tavırlarınızı bırakmanız için son kez uyarıyorum. Neyin mücadelesini veriyorsunuz? Tartışmada ilerleme olmaması sizin bu saygısız tavırlarınız olabilir mi acaba? Hangi kullanıcı sizinle bir iletişime geçmek ister? Niye sizin hakaretinize suçlamalarınıza maruz kalsın? Ben sorumluluğum gereği size kuralları hatırlatıyorum, sizin kendi uydurduğunuz kuralları değil, gerçek ve sadece gerçek kuralları. İstediğiniz hizmetli veya kullanıcı yazılanları okusun, gereğini yapsın. En küçük hakaret, nezaketsizlik, tavır, çarpıtma, anlamamazlıktan gelip kural dışı bildiğini yapma vs. davranışlarınızda Vikipedi'yi bu davranışlarınızdan korumak adına engelleneceksiniz. Nedametinizin de konuyu/kuralları/hatalarınızı anlamayı içermediğini bu vesileyle görmüş olduk. 7 yıldır duran ismi kafanıza göre değiştirip, erişim nedeniyle 3-5 aktif kullanıcının da olmadığı ortamda bu tip oldu-bittilerle ve dahası ısrarınızla artık iyi niyetli olduğunuzu da düşünmüyorum. Siz tartışamadınız, tartışmayı baltaladınız, kullanıcıları uzaklaştırdınız, sonra da tartışma yok diyorsunuz. O zaman ya bu ısrarlı ve yapışkan tavrınızı tartışmalarda kullanmayacaksınız kullanıcılar gelecek görüş belirtecek, ya da bu tavrınıza rağmen birileri gelsin diye bekleyeceksiniz, ikisini de yapamıyorsanız burada olmayacaksınız. Vikiçizer (mesaj) 10:46, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Vikiçizer Sizi eleştirmeme niçin tahammül edemiyorsunuz? Bana göre çelişkili bir durumu ifade ettim sadece. Şu tartışmada saygısız ve hakaret içeren bir ifade kullanmadım. Yorum yapmaya gelmemekle bu durumun alakası yok. Hala oldu-bitti diyorsunuz. Hangi oldu-bitti? Üzerinden bir ay süre geçmiş. Benim gerekçem kendi kafama göre oluyor da karşı tarafın gerekçesi kendi kafasına göre olmuyor mu? Bu tartışmada hangi kullanıcıyı uzaklaştırdım? Karşı çıkan kullanıcı iki defa gerekçesini yazdı ve daha başka bir yorum yapma ihtiyacı hissetmedi ve Cobija'da yorum yaptı. Hangi kullanıcılar kaçmış söyler misiniz? İki kullanıcı adın değişmesi konusunda yorum yapıyor ve karşı taraf politikaya veya teamüle dayalı tek bir gerekçe sunamıyor ve bir aylık süreden sonra benim taşıma işlemim yapmam kurallara aykırı oluyor! Size kolay gelsin.--Nushirevan11 10:58, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Nushirevan11, eleştiriye her zaman tahammül ettiğim gibi suçlamalarınıza dahi tahammül ediyorum. Sizinki eleştiri değildir, meselemiz şu an o değil. Meseleyi kendiniz söylemişsiniz zaten, iki kullanıcının yorumuyla burada hala bir uzlaşı yoksa tartışma bitmemiş demektir. Yani ad değişikliği için bir meyil yoktur. Bu yüzden acelecisiniz, bakınız argümanlarınız yanlıştır diye asla bir kelime dahi etmiyorum. Beni o kısım ilgilendirmiyor. İleri sürdüğünüz sebepler diğer kullanıcılar tarafından da destek gördüğü zaman adı değiştirirsiniz. Ama Bir kullanıcı destekliyor biri desteklemiyor ve başka kullanıcılar uzak duruyorsa meyil tespit edilemez. Tespit edilmiş gibi, yorum yazıldığıyla birlikte ad değiştirilirse bu oldu-bittiye getirmek demektir. Geçen süre dediğiniz bir ay zarfında verimli bir tartışma olduğunu görmüyorum. Daha önceki üslup ihlalleri kullanıcıları uzak tuttu, yine aynen devam etmeye niyetlisiniz, ama ben sürdürmeye niyetli değilim. Kibele'nin dahi burada bir tartışmaya girmek istemediğini görebiliyorum, çünkü siz istediğiniz olmadığında kişiselleştiriyorsunuz ve ısrarla hemen kendi isteğinizin olmanızı sağlamaya çalışıyorsunuz. Ayrıca Kibele'nin sunduğu/sunacağı vs. argüman değildir sorununuz. Böyle olmaz, eğer açık bir değişiklik ihtiyacı yoksa düzgünce tartışılıp düzgünce meyil belirlenecek. Vikiçizer (mesaj) 11:10, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Vikiçizer Aktif kullanıcı sayısı az ve bu madde ilgi çekecek bir madde değil ve herkesin ilgilendiği bir konuda değil. Rapsar ve Cobija bu tür meselelerle daha çok ilgileniyor ve onların yorumunu da rica ettik. Rapsar ve Cobija ile başka sayfalarda muhatap oluyoruz. Kesinlikle bir saygısızlık yapmam söz konusu değil. Bu tartışmada da farklı gerekçeler sürüp uzun tartışma yapmak mümkün değil çünkü gerekçeler standart ve belirgin. Sadece farklı kullanıcıların yorumları önemli. Hala beni yaftalıyorsunuz. Bu tarafsızlığa aykırı bir durum. Kamkaran sayfasında Kibele adlandırmaya karşı çıktı ve ben haklıdır deyip madde adını taşıdım. Hangi kişiselleştirmeden bahsediyorusunuz? Bu sayfada Kibele'nin gerekçesinin dayandığı bir politika yok. Benim argümanım ise geçmişten beri süre gelen standart uygulamaya dayanır. Fars sanatçıların adları Fars alfabesinden çevrilir, sosyal medyadan değil. Bu kadar açık ve net olduğu için ve Cobija'da bunu belirttiği için taşıma işlemini yaptım. Gerçekçi yaklaşıyorum ve gerekçeli görüş belirtiyorum. Ziyaülhak maddesinde bilinmeyen bir Pakistanlının yorumu ile hareket ediliyor. Ortaya gerekçe koyan yok. Tartışma yok ve bir ay süre geçmiş ve taşımam aykırı öyle mi? Gerekçenizi belirtin diyorum belirten yok. Bu durumda ben nasıl haksız oluyorum. Size katılmıyorum.--Nushirevan11 11:19, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Nushirevan11, katılıp katılmamanızın bir önemi yok. Kurala katılınmaz, uyulur ya da uyulmaz. Uyulmazsa ne olacağını söyledim. Beni argümanlarınız vs. ilgilendirmiyor diye de söyledim. Beni kurallara uygun davranıp davranmadığınız ilgilendiriyor. Aynı şeyleri tekrar ediyorsunuz, ben cevaben aynı şeyleri tekrar etmeyeceğim. Topluluk meyli burada belli değildir. Üslup sorununuz, uyarıları ve kuralları göz ardı etme sorununuz devam ediyor. Vikiçizer (mesaj) 11:30, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Vikiçizer beni yapışkanlıkla itham eden sizsiniz. Yazdıklarımın neresinde üslup sorunu var? Söyleyin düzelteyim. Gayet düzgün yazdım ancak hâlâ yaftalanıyorum.--Nushirevan11 11:37, 27 Ekim 2017 (UTC)
İşte yapışkanlığı gösteriyorsunuz. Saatlerdir, günlerdir, aylardır. İtham değil o, açık ve berrak bir gerçek, sizin dışınızda hiç kimseyle böyle tartışma sündürme olmuyor. Alabildiğine yapışıp uzatıyorsunuz, illa haklı çıkmalısınız sonunda. Hatanız söylenince kesinlikle kabul etmiyorsunuz, her seferinde laf kalabalığında buluyoruz kendimizi. Her yazdığınızda suçlayıcı tavır var. Vikiçizer (mesaj) 11:49, 27 Ekim 2017 (UTC)
@Vikiçizer Verdiğiniz cevaplara katılmayınca kendimi müdafaa sadedinde cevap vermeye çalışıyorum. Beni yaftaladığınızı iddia etmem niçin suçlayıcı tavır olsun? Bu bir eleştiridir. Burda hiçbirimiz dokunulmaz değiliz. Bir tek sizden duyuyorum suçlayıcı tavırda bulunduğumu. Tartışma tek taraflı uzamaz ayrıca. Meyilden bahsediyorsunuz ancak meyil olmadığını söylüyorsunuz. İki farklı yorum ortada olunca bir kullanıcı diğer yorumu ifade edince meyil olmaz mı? Bu maddede meyil olduğu apaçık.--Nushirevan11 11:57, 27 Ekim 2017 (UTC)
Sizin için demek ki normal bir tavırmış, suçlamak, gerçek dışı algı oluşturmaya çalışmak. Hatanızı benden duyacaksınız tabi, kim yapışkan bir tartışmaya girmek ister ki sizinle. Uzayıp giden tartışmalara sebep veren sizsiniz. Ben size engel uygulamamak için cevap veriyorum. VP:KSY ihlaliniz ve ısrarla tartışmasız ad değişikliği yapmanız açıktır. Neyse, uyarınızı almıştınız, diğer kullanıcıların vaktini almamak adına siz isteniz de uzatmayacağım, uygulamacı olacağım. Vikiçizer (mesaj) 12:07, 27 Ekim 2017 (UTC)

Aylar geçmiş olmasına rağmen kimse tartışmaya katılmadı. En önemlisi bu tür maddelerde transkript yapıyoruz. Cobija Kiyusk ve Ziya ül Hak maddelerinde bu durumu ifade etti. Sanatçının sosyal medya kullanımı bir gerekçe olamaz. Çünkü yönergelerde böyle bir kriter yok. Latin alfabesi kullanmayan ülkelerin sanatçıları genelde Latin alfabesini kullanırlar sosyal medyada.--Nushirevan11 15.07, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]

aynı konu @Vikiçizer, geri alıp konuşulmasını sağlayın lütfen.. kibele 16.37, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]

  • Yorum Yorum Madde adı taşınınca haberim oldu. Tartışma bitmeden yeniden taşınmış sanırım. Hiçkes'in bir kullanımına denk gelmedim. Hichkas'ın bir şekilde var. Bu adlandırma meseleleri genel olarak sıkıntılı. Nushirevan11 genel olarak bu konuya odaklanmış durumda. İyi de yapıyor tabi ama TDK veya TDVİA değiliz sonuçta. Bu kadar büyütmenin "ciddiye" almanın ve bu sebeple tartışmalar çıkarmanın gereği yok bence. Türkçe vikipediyiz ama TDK veya TDVİA vikipedisi değiliz sonuçta. Hele de "Hiçkes" gibi hiç bir kullanımı olmayan adlandırmalar için... (Varsa görmek isterim tabi. Gözümden kaçmış olabilir.) --Pragdonmesaj 16.48, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
Konunun TDVİA ile bir alakası yok. Bu gibi maddelerde yaygın kullanım yok ise transkript yapılır. Cobija diğer iki maddede bu durumu ifade etti. Ayrıca Sankt-Peterburg maddesinde St. Petersburg yaygın kullanım olduğu halde transkript yapıldı. Bu sanatçı Türkiye'de bilinen bir sanatçı değil. Bu yüzden kullanıma dair bir veri yok. Sosyal medya kullanımını ileri sürmek bir gerekçe değildir, böyle bir kriter yok yönergelerde. Tartışma devam ediyor denilerek var olan statükoyu sürdürmek bir metot haline getirildi. Bir tartışma yıllarca sürmez, eğer tartışmaya katılan yoksa yorum ifade eden yoksa o tartışmada bir sonuca varılır. Diğer onlarca maddede olduğu gibi bu maddede de transkript yapıyorum sadece. Konuyu uzatanlar maalesef konuya vakıf olmayıp yönergelere dayanmayan sosyal medya kriterleri yaratanlardır. Kolay gelsin.--Nushirevan11 17.37, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
Ayrıca haberler kısmında adı tek bir sitede bile geçmemektedir.--Nushirevan11 17.39, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
İleri sürülen gerekçe yönergelere dayanan bir gerekçe değil. Sanatçının sosyal medyada adını nasıl kullandığı bizi ilgilendirmez. Sırf madde taşınmasın diye böyle bir gerekçe ileri sürülüyor. Görülmemiş bir gerekçe.--Nushirevan11 17.46, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
Metot değil vikipedi kuralları. Tartışma bitmeden taşıma yapılamaz. Oldu bittiye girer. Bir tartışma yıllarca sürebilir. Misal Ermeni Soykırımı sayfasında yıllardır sürüyor. Sürecek. Başka maddelerdeki tartışmalar bu maddeyi bağlamaz. Hem de hiç. O yüzden Sankt-Peterburg vs örnekleri görmezden geliyorum. Hepsi o madde özelinde tartışılmış genel bir viki politikası vs haline getirilmemiş konuşmalar. Ortada bir itiraz var. Öyle ya da böyle. "Görülmemiş bir gerekçe" sözünüzden "ben bunu beğenmiyorum" demek istediğini anlıyorum. Ama ister beğenin ister beğenmeyin ortada bir itiraz var. Nokta. --Pragdonmesaj 17.59, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
Demek vikipedi kuralları. Lütfen bana sanatçının sosyal medya hesabının adlandırmada dikkat edilecek bir kriter olduğunu belirten vikipedi kuralını gösterir misiniz? Her mesnetsiz itirazda nokta dersek işte o zaman "ben bunu beğenmiyorum" mevzusu devreye girer. Türkçe kaynaklarda tek bir sitede bu sanatçıdan bahsedilmemiş. Ortada veri yok. Kısacası itiraz edilen gerekçe "ben bunu beğenmiyorum" demek oluyor. St. Petersburg örneğini verme sebebim ise yaygın kullanımın söz konusu olduğu zaman bile transkript yapılabileceği. Yoksa her madde kendi özelinde tartışılır. Buna defaatle şahit oldum. Ermeni Kırımı ile bu maddeyi kıyaslamak her maddenin ayrı değerlendirilmesi gerektiği sözünüzle çelişiyor. İtiraz yönergelere dayanmıyorsa nokta konmaz, o madde taşınır. (NOKTA).--Nushirevan11 18.07, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
O kadar agresif yaklaşıyorsunuz ki ne demek istediğimi anlamıyorsunuz. Ermeni soykırımı maddesi ile bu maddeyi karşılaştırdığımı mı düşündünüz gerçekten? Yani oradaki "tartışmaların yıllarca sürebileceği" örneklemesini görmezden gelerek. Anlıyorum. Neyse bu üslup ile tartışmayacağım. Varsa sizin birden fazla sağlıklı kaynağınız görelim. Onları görene ve ikna edilene kadar madde adının taşınmasına karşıyım. Maddeyi takipten çıkartıyorum. Gerekçeniz ile ilgili sağlıklı kaynakLAR görebilirsek fikrimi değiştirmeye her zaman açığım. Maddeyi ilk değiştiren buna teşebbüs eden sizsiniz sonuçta ve bunu sağlıklı kaynaklarla kanıtlamak ile yükümlüsünüz aslında. İtiraz edenlerin itirazlarını sorgulamak yerine sakince "bakın şu kaynaklar, şu sebepler..." diye açıklamayı deneyin. Sakince. --Pragdonmesaj 18.18, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]
Maalesef tartışma sürüyor deyip tartışmamaya katılmamak, çoğunluğun transkript demesine rağmen taşıtmama isteğinde ısrar etmek zaman zaman insanı agresifleştirebiliyor. Daha önce de pek çok maddede farklı kullanıcılar yaşadı. Tartışma sürüyor cümlesi bir taktik haline getirildi. Bakın siz karşı çıktınız ve yorum yapıyorsunuz. Ancak itiraz eden geçmişe, ironik kelimelere takılıp kalmış ve aynı durum başka kullanıcılarla da yaşanıyor. Burası psikolojik takıntılılığın sürdürülebileceği bir yer değil. Bu şekilde ansiklopedi yürümez. Defalarca yazdım daha önce. Bu sanatçı tanınan bir isim değil. Yukarıda da gösterdiğim gibi Türkçe kaynaklarda adı geçmiyor. Yaygın kullanım ve tanınma diye bir şey söz konusu değil. Bu durumda transkript yapılmasını söylüyorum. Youtube ve diğer sosyal medya hesapları kaynak kategorisine girmiyor. Vikipedi:Adlandırma kuralları (kişiler) yönergesinde "Türkçe ya da Türkçeleştirilmiş olmalı" deniyor. Kısa ve açık bir şekilde kendimi ifade ettiğimi düşünüyorum. Ermeni Kırımı konusunda farklı bir şeyi kastetmişsiniz evet.--Nushirevan11 19.13, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]

@Vikiçizer Evet geri alıp konuşalım lütfen! Neyi, kimle konuşacağız? Hichkas kullanımına dair kaynak yok. Yaygın kullanımın söz konusu olduğu maddelerde bile transkript yapılırken bu maddenin sanatçının sosyal medya hesabına takılması trajikomik bir durum. Geri alıp konuşalım sözü bir metot haline getirildi. Bu metodu kabul etmeye hiç niyetim yok.--Nushirevan11 17.49, 4 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]

Geri alıp tartışmak yerine tartışıp değiştirebilmeyi tercih etmeliyiz. Tartışmadan değiştirince geri almak gerekiyor tartışılabilmesi için. Daha sakin, daha soğukkanlı lütfen. Vikiçizer (mesaj) 18.29, 8 Nisan 2018 (UTC)[yanıtla]

Vikipedi:Adlandırma kuralları güncellenmeden önce bir tartışma olmuştu ancak adlandırma kuralları güncellendi. Vikipedi:Adlandırma kuralları#Türkçe olmayan madde adlarında açıkça "Latin alfabesi kullanmayan dillerde mutlaka transkripsiyon yapılmalıdır." yazıyor ve ayrıca "...güvenilir Türkçe kaynaklarda oldukça yaygınlaşmış bir kullanım varsa..." diyor ancak böyle bir yaygınlıkta yok. Bu yüzden madde adını taşıyorum.--Nushirevan11 22.11, 4 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

kuralları yorumlamak topluluğun işidir. yukarıda da görüldüğü gibi defalarca topluluğun görüşünü beklemeden taşıma yapan kullanıcının yaptığı değişikliği geri aldım. --kibele 10.19, 5 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

@Vikiçizer, Her zamanki gibi aynı metot uygulanıyor. Politikada açıkça mutlaka transkripsiyon yapılmalıdır yazıyor, mutlaka yazıyor ve güvenilir kaynaklarla yaygın kullanım aranır deniyor. Bu açık cümlenin nesini yorumlayacağız? Yorumlamak istiyorsa buyursun yorumlasın. Bundan öte ileri sürdüğü argümanın politikada yeri yok. Adlandırma kuralları Rapsar tarafından güncellendi, bu yüzden değişikliği tekrar gündeme getirdim. Bir kullanıcı açıkça bir kritere aykırı davranıyorsa bu durumda topluluğun kararı mı beklenir yoksa kriter mi uygulanır size soruyorum. Ayrıca daha Cobija ve Rapsar transkript yapılması gerektiğini diğer maddelerde berlirttiler. Bir meylin olduğu açık değil mi? Lütfen bu konu ile ilgileniniz.--Nushirevan11 18.06, 5 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

@Rapsar, adlandırma kurallarını tekrar yorumlamalıymışız! Sence nasıl yorumlayalım?--Nushirevan11 18.07, 5 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

'mutlaka' kelimesi hiçbir kuralda geçmemesi gereken bir kelime. hadi onu bir yana bırakalım, bu ifade genel adlandırma kurallarında geçiyor yanlış görmüyorsam. kişi adlarında böyle bir 'mutlaka' kesinliğiyle hareket edemeyiz, başka değişkenlere göre de karar veriyoruz. @Vikiçizer lütfen ismi geri alıp topluluğun yorumlamasının yolunu açar mısın.. --kibele 08.22, 6 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

Bu sefer izninizle etkin/yarı etkin hizmetlileri bir de Vito'yu pingliyorum ve incelemelerini rica ediyorum. @Superyetkin, @Sakhalinio, @Elmacenderesi, @Gökhan, @Sabri76, @Mukaddime,@Uğurkent, @Vito Genovese. --Vikiçizer (mesaj) 19.02, 6 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

pekala.. o halde argümanımı özetleyeyim gelmesi beklenenler için.. bu şarkıcı hakkında türkçede pek kaynak bulunmuyor. ancak elimizde sosyal medya hesaplarının yanısıra youtube paylaşımları ve şunun gibi bir iki şey var. [1], [2].. ayrıca transkripsiyon yapılmış şöyle durumlar da var [3], [4].. 'hiçkes' ise bir viki icadı olarak görünüyor, görebildiğim kadarıyla kullanımı: sıfır.. yaygın kullanım meselesini onlarca kaynak diye yorumlarsak yanlış yaparız. --kibele 19.55, 6 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

Bu şarkıcı hakkında Türkçe hiçbir kaynak yok. İki tane güvenilir olmayan site ve sosyal medya kaynak kategorisine girmiyor. Zaten Vikipedi:Adlandırma kurallarında "...güvenilir Türkçe kaynaklarda oldukça yaygınlaşmış bir kullanım"dan bahsediliyor. Oldukçanın ne demek olduğu çok açık. Fars ve Arap sanatçıların sosyal medya hesapları bizi ilgilendirmez, çünkü hepimiz biliyoruz ki pek çok Arap, Fars sanatçı global dünyada İngilizce transkripte göre adlarını Latinize etmektedirler. Bu geçerli bir tez değil. Adlandırma kuralları çok açık ve ortada yaygın kullanım mevcut değil.--Nushirevan11 20.32, 6 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

  • Aslında tüm sıkıntı sağ olsun, medyamız tarafından ortaya çıkarılıyor. Kimisi transkripsiyonu yanlış yapıyor. Kimisi yapmıyor, kimisi de yapıyor. En çok siyasetçi isimlerinde bunu görüyorum. Medyamız özellikle Arap ve Fars alfabelerinde yazılan özel adları neden İngilizce transkripsiyonuyla yazıyor. Anlamış değilim. Kolay geliyor anlaşılan. Hatta 2018 FIFA Dünya Kupası'nı izlerken bu hatayı spikerlerin de yaptığını gördüm. "Tarek Hamed" olarak İngilizce yazılışı olan Mısırlı futbolcuyu spiker "Tarık Hamed" olarak telaffuz ediyordu. "Tarık Hamid" diye aratınca da tüm özel adları okunduğu gibi yazan Azerice haber siteleri hariç kaynak bulamıyorum. Henüz açılmamış Tarek Hamed sayfasını Tarık Hamid olarak açmayı planlıyorum. Ancak, o zaman da böyle bir tepkiyle karşılaşır mıyım, emin değilim. Vikipedi olarak belki de medyanın bir eksiğini kapatma şansımız varken neden İngilizce diline uygun bir transkripsiyonda ısrarcı olalım ki?--Śαвяí¢αи76ileti 21.46, 6 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

Dil bilimi ve transkripsyon konusunda hiç bilgi sahibi değilim ama Farsça vikipedi'de Türkçe de bilen kullanıcı @Mardetanha belki bu konuda bize yardımcı olabilir. SakhalinioBuyrun beniiiim? 06.51, 7 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

Bu isimde Türkçe bir kaynak bulunmadığından, yazdığın her şeyin doğru olduğunu düşünüyorum ama eğer seçmek zorunda kalırsam Hiçkes daha fazla türkçe geliyor Mardetanha Mesaj 10.14, 7 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

iki tane hizmetli sayfaya geliyor ve tartışma sürerken eski sürüme dönülmesi gereğinden haberdarken bunu yapmayıp sadece yorum bırakıp gidiyor. onların yerine kuralın gereğini yerine getiriyorum, korunmasında sorumluluk alırlarsa iyi olur. gelelim meseleye: 'medyanın bir eksiğini kapatma şansımız varken neden İngilizce diline uygun bir transkripsiyonda ısrarcı olalım ki?' hepimiz çok iyi biliyoruz ki vikipedi açısından geçersiz bir yaklaşım. biz burada transkripsiyonun doğruluğunu yanlışlığını değil, bir kişinin adını konuşuyoruz. 'daha fazla türkçe geliyor' ise iyiniyetli bir yaklaşım ama yine bizim yolumuzu aydınlatmıyor. bu kişi, kendi sosyal medyasından ve e-postalarından da görülebileceği gibi transkripsiyonunu yapmış, ismini latin harflerine böyle çevirmiş. bunu 'güvenilir' kaynak saymamak cidden sorunlu. sonuç olarak bir şehirden, bir şirketten değil bir insandan sözediyoruz ve ismini bi şekilde deyim yerindeyse markalaştıran bir müzisyenin ismini böyle değiştirme lüksümüz bulunmuyor. hiçbir ansiklopedi kuralı bu isim tercihinin önüne geçemez, geçmemeli. yorumları 'şöyle olsa iyi olur' diye değil de daha detaylı yapmakta yarar var. --kibele 13.08, 7 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

bir şey daha.. 'oldukça', olabildiğince demektir, çokluk belirtmez. kural sayfasında da yaygın bir yanlış tekrarlanmış, orada da düzeltilmesinde yarar var, yoksa yukarıdaki gibi yanlış yorumlarla karşılaşırız. --kibele 13.24, 7 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

Önemli bir nokta gözden kaçırılıyor. Açık olan kurallara uyulmuyor. Karşı tarafın ileri sürdüğü argüman hiçbir kurala dayanmıyor. Sanatçının sosyal medyasına bakarak Latinize etmek bir kural değil. Böyle bir şey yok. Hümayun Şeceryan ve Guguş gibi pek çok sanatçı isimlerini İngilizceye göre transkript ederler ve bu bizi ilgilendirmez, biz Türkçeye göre transkript yapıyoruz. Burada bariz bir yanlış yönlendirme ve bilgisizlik var. Tekrar ediyorum söz konusu kullanıcı hiçbir vikipedi kuralına dayanmadan kendi görüşünü dayatmaktadır. Ben size transkript olmalı mıdır olmamalı mıdır sorusunu sormuyorum, açıkça hiçbir kurala dayanmayan keyfi değişikliğe dayanarak yapılan diretme devam mı edecek yoksa açık olan transkript kuralı uygulanacak mı? Söz konusu kullanıcı aylarca teklif olarak askıda kalan adlandırma kuralını bu olaydan sonra değiştirmeye kalkmıştır ve bu da gösteriyor ki burda iyi niyet yok. Teklif aylarca askıda iken okuyup bir değişiklik talep edilmemiş şimdi aklına gelmiş. Burada kurallar hiçe sayılıyor, yaygın kullanım olmadığı halde iki sözde kaynakla yaygın kullanım olduğu iddia ediliyor. Sadece el insaf demek istiyor insan. Bu arada oldukça, nicelik bakımından çok, çok fazla manalarına gelir, Türk Dil Kurumunun sitesi açıkça manasını yazmış. Nushirevan11 23.50, 7 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

diğerlerine yorum yapmayacağım, kişisel yorum yapmakta ısrar eden kullanıcılarla bundan vazgeçmedikleri sürece iletişim kurmayı düşünmüyorum, zaten söylenen söylendi, başka kullanıcılar yorum yapsın. ama tdk için bir not düşeyim ki bu kesin ifadelerin arka planı görünür olsun. tdk'nın açıkça manasını yazdığı söylenen yer sanırım şurası, yani sıkça karıştırılan sözler.. :)) --kibele 12.56, 8 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

Mobilden girdiğim için gözümden kaçmış, kusura bakmayın. TDK]'da epeyin manası arasında oldukça kelimesi de var. Epeyce denilince akla iki elma veya üç armut gelmez. Ayrıca oldukça toplumda genel olarak çok manasında kullanılır. Kelimenin var olan manasını da göz ardı edemeyiz. Son olarak burda kimsenin şahsıyla iletişim kurmak için can atmıyoruz. Burada ansiklopedinin yürümesi için konular üzerine etkileşimde bulunuyoruz. Kimlerin kimlerle iletişim kurmak isteyip istemediği de şahsen beni zerre kadar alakadar etmiyor.--Nushirevan11 16.48, 8 Aralık 2018 (UTC)[yanıtla]

yukarıda söylediğim gibi: "'medyanın bir eksiğini kapatma şansımız varken neden İngilizce diline uygun bir transkripsiyonda ısrarcı olalım ki?' hepimiz çok iyi biliyoruz ki vikipedi açısından geçersiz bir yaklaşım. biz burada transkripsiyonun doğruluğunu yanlışlığını değil, bir kişinin adını konuşuyoruz. 'daha fazla türkçe geliyor' ise iyiniyetli bir yaklaşım ama yine bizim yolumuzu aydınlatmıyor. bu kişi, kendi sosyal medyasından ve e-postalarından da görülebileceği gibi transkripsiyonunu yapmış, ismini latin harflerine böyle çevirmiş. bunu 'güvenilir' kaynak saymamak cidden sorunlu. sonuç olarak bir şehirden, bir şirketten değil bir insandan sözediyoruz ve ismini bi şekilde deyim yerindeyse markalaştıran bir müzisyenin ismini böyle değiştirme lüksümüz bulunmuyor. hiçbir ansiklopedi kuralı bu isim tercihinin önüne geçemez, geçmemeli." --kibele 12.25, 24 Şubat 2019 (UTC)[yanıtla]

ek olarak politikada şöyle bir 'oldukça' sorunu var.. --kibele 12.52, 24 Şubat 2019 (UTC)[yanıtla]

daha önce "az da olsa hichkas'in türkçe sayfalarda bir kullanımı var. hiçkes kullanımına hiç rastlayamadım." demiştim. şimdi bakınca ek kaynaklar da görüyorum (yine yukarıda hiç sonuç yok denen haberler alanında) "hichkas"&oq="hichkas"&gs_l=psy-ab.3...6669.7889.0.8594.2.2.0.0.0.0.524.737.2-1j5-1.2.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.0.0....0.EzszwvbQioM bu ve "hichkas"&dq="hichkas"&hl=tr&sa=X&ved=0ahUKEwjV9cq4uNTgAhWNr6QKHS72CckQ6AEIQTAD bu.. --kibele 13.06, 24 Şubat 2019 (UTC)[yanıtla]

Resmen gerçek tersine bükülüyor. Yüzlerce kez yazdım. Arap ve İranlı sanatçılar sosyal medyada uluslararası alanda ulaşılırlığı kolaylaştırmak için İngilizceye göre isimlerini transkript yapıyorlar. Böyle yüzlerce madde var. Hangi mantıkla ve hangi politikaya dayanarak Vikipedi'nin bir politikası yok sayılıyor. Bu kişi İranlı ve resmiyette adı İran alfabesi ile yazılıyor. Sosyal medyaya bakmak nerden çıktı yahu? Gösterilen linklere tıkladım hiçbir şey çıkmadı. Ayrıca yaygın kullanım ne demek burda herkes çok iyi biliyor. Lütfen bir de sen bakar mısın? @Rapsar--Nushirevan11 13.37, 24 Şubat 2019 (UTC)[yanıtla]

Burayı yeni görüyorum. Kesinlikle Farsçasına uygun olarak taşıma yapılmalı.--Sayginerv-posta 22.39, 23 Kasım 2020 (UTC)[yanıtla]

Diğerlerine nazaran daha yeni olduğu için şablonu kaldırmadan son fikirleri sormak ve fikir birliğine göre hareket etmeyi teklif ediyorum. Şablonu kaldırmak veya taşımak şeklinde. --Stultiwikiabana yaz 23.05, 4 Ağustos 2023 (UTC)[yanıtla]