Tartışma:Ayvar

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Şuraya atla: kullan, ara

Ayvar adı[kaynağı değiştir]

Balkan ülkelerinde, Balkanlılar arasında oldukça meşhur olan bu yiyeceğin Türkçedeki adı ve imlası "Ayvar"dır. Latinik bazı Slav dillerinin yanıltıcı etkisi ile "Ajvar" şeklinde Türkçede yazılması yanlıştır. taglıgalpileti 19:48, 10 Mart 2013 (UTC)

Kaynak var mı sağlamından? Varsa ve bu ad yaygınsa değiştirelim.--RapsarEfendim? 19:54, 10 Mart 2013 (UTC)
Rapsar, Balkan kökenlilerin, Balkan Türklerinin severek tükettikleri bu yiyecek "ayvar"dır. Telaffuzu, yazımı açık. Yabancı imlaya ne gerek var. Guatemala mutfağının sosu değil ki bu. Mesela, çok yapıldığı yerlerden Makedonya'dan bir haber yazısı vereyim. Yemek literatüründe hangi kaynak sağlamdır, bilmediğimden ve alanda uzman olmadığımdan ona bakamıyorum. Ben dil ve kullanımdan söz ediyorum ancak, uzmanlığım sonucu olarak. yetersiz olsa da, basit Google taramasında da "ayvar"ın verileri var. taglıgalpileti 17:43, 4 Mayıs 2013 (UTC)
Kullanım, Türkçe imla ve telaffuz gereği olarak madde adının "Ayvar" şekli makbuldür. Yukarıda uzun zaman önce de açıklandığı gibi, bu bir yabancı imladır, oysa yiyecek yabancı değildir. Dilbilimsel olarak açıklarsam şu anki imla /ajvar/ şeklinde /j/ sesi ile telaffuz ettirir ama bu meşhur yiyeceğin adı /y/ ile /ayvar/ şeklindedir. Ajvar, abestir, komiktir. taglıgalpileti 12:16, 3 Kasım 2013 (UTC)