Tartışma:Antik Yunanlar listesi

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Ben de şimdilik 'Hİ'ye kadar imlâ hatalarını değiştirmeye çalıştım. Turuncueller 21:19, 31 Ocak 2009 (UTC)


Isimlerin tercumesi sorunlari[kaynağı değiştir]

Bu isimler Ingilizce'den cevrilmistir. Klasik Antik Yunan isimleri oldugu icin verilen isimler klasik Yunanca'dan Ingilizce'ye zaten ilk kere tercumeden gecmistir. Bu nedenle verilen ilk isimler kisinin kendi asil huviyeti veya tarihte bilinen huviyeti degil; Ingilizce'ye tercume edildikten sonra elde edilmis(?) Ingilizce tercume huviyetidir. Ingilizce diline ve gramerine uygun olarak tercume edildikleri icin Turkce gramerine ve Turkce'ye uygun sekilde tercume etmekte hicbir sakinca goremiyorum. Bu nedenle burada verilen ve hic degistirilmeden Ingilizce olarak birakilan ilk isimler Turkce'ye uygun hale getirilmelidir. Onun icin ilk etapta sadec A ile baslayan ve of somewhere leri hep biryer'li olarak degistirdim. Ancak bazi isimlerin de acikca Turkce'si bulundugunu unutmamkla beraber bu degistirmeyi yapmadim (Ornegin Alexander the Great degil 'Büyük İskender olmali.) noyder 11:23, 19 Temmuz 2008 (UTC)

An itibariyle, maddede yer alan, Türkçe imlâ kusurlarını giderdim. Özellikle memleket bildiren yerleri ve başlıkları düzeltmeye çalıştım.

Örneğin: "İstanbul'lu" ifadesini düzelterek "İstanbullu" olarak düzelttim.

Yanı sıra, Türkçe'de başlıkların büyük harfle başlaması gerektiğinden küçük harfle başlayan başlık kelimelerini düzenledim.

Birtakım İngilizce ifadeleri Türkçe'ye çevirdim. Turuncueller 13:20, 1 Şubat 2009 (UTC)