Tartışma:İslam

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Şuraya atla: kullan, ara
Seçkin madde İslam bir seçkin maddedir. Madde (veya onun eski bir sürümü) Vikipedi topluğunun ürettiği en iyi maddelerden biri olduğuna karar verilmiştir. Buna rağmen, bu maddeyi güncelleyebilir veya geliştirebilirseniz, lütfen çekinmeyin.
Ana Sayfa ödül Bu madde 19. Hafta 2009 tarihinde Vikipedi ana sayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayınlanmıştır.
Ana Sayfa ödül Bu madde 7. Hafta 2011 tarihinde Vikipedi ana sayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayınlanmıştır.
Ana Sayfa ödül Bu madde 24. Hafta 2012 tarihinde Vikipedi ana sayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayınlanmıştır.
Ana Sayfa ödül Bu madde 26. Hafta 2014 tarihinde Vikipedi ana sayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayınlanmıştır.
Ana Sayfa ödül Bu madde 26. Hafta 2015 tarihinde Vikipedi ana sayfasında Haftanın seçkin maddesi olarak yayınlanmıştır.
28 Mayıs 2008 Seçkin madde adayı Başarılı
VikiProje Gerekli Maddeler (SM-sınıf, ¬-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Gerekli Maddeler maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan bir iş birliği çalışması VikiProje Gerekli Maddeler kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 SM  Bu madde SM-Sınıf olarak değerlendirilmiştir
 
VikiProje 10K (NA-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki 10K maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan bir iş birliği çalışması VikiProje 10K kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 ???  Bu madde için henüz bir değerlendirme yapılmamıştır
 

Arşivler

Besmele ve Euzü Besmele

Değerli devriye Antmqr; gördüğüm kadarıyla "Kaynak gerektiren bilgi eklentisi" ibaresiyle değişikliğimi geri almış bulunmaktasınız. Saygı duyuyorum. Lakin; kaynak gerektirmekteki kastınızı idrak edemedim. Çünkü ben bir tercüme hatasını geri aldım. Besmele "Bismillahirrahmanirrahim" olarak kullanılan cümlenin Türkçe karşılığı "Rahim ve Rahman olan Allah'ın adıyla (başlarım)" demektir. Oysa ki ilgili bölümde "kovulmuş şeytanın şerrinden" diyerek yukarıda ifade etmiş olduğum tanımın dışında kalan bir kavramı işaret ediyor. Bu kapsamda; "Euzübillahimineşşeytanırracim" Cümlesinin besmelenin başına eklenmesiyle oluşan "Euzü besmele" tam olarak bu tanıma denk geliyor. Kısacası besmele çekildiği zaman ifade edilen şeyin "şeytanla" bir alakası yoktur. Eğer kaynak ifadesinde ısrarcı davranırsanız, bu çeviriye uygun bir kaynak eklemeyi kendime görev addediyorum. Sayın II. Niveles bu kapsamda bilgili olduğunuzu düşünüyorum, hatam varsa düzeltmenizi rica ediyorum. Saygılarımı sunarım. Chansey (mesaj) 16:18, 1 Eylül 2016 (UTC)

Cümlede şeytanı kovma diyor bunun için eüzu yani euzübillahimineşşeytanirracim denir cümlede Kur'an okumaktan bahsediyor bunun içinde besmele gereklidir. Birleştirin Eüzü Besmele oluyor bu sebeple Kullanıcı:Chansey doğru demiştir. --II. Niveles (mesaj) 16:26, 1 Eylül 2016 (UTC)
Besmelenin Türkçesi konusunda küçük bir yönlendirme yapmak istiyorum. Mesela Selefi akidesine göre, Rahman ve Rahim... demek bidattır. Çünkü ve Arapça telaffuzunda yoktur. Dolayısıyla, çevirirken direkt Rahman Rahim olan Allahın adıyla diyenlerde mevcuttur. Bu da kenarda not olarak kalsın. Ancak konumuz bu değil.
Ayrıca Chansey'ye katılıyorum. Tam olarak, euzü besmele bu anlamı verir. Yani, değişikliği doğru olmuş.--MerhabaNe yapabilirim? 16:39, 1 Eylül 2016 (UTC)
  • Yorum Yorum Sayın II. Niveles ve Merhabaviki kıymetli yorumlarınız için teşekkür ederim. Değerli devriye Antmqr'in de görüşlerini almak için bir süre beklemenin uygun olacağı kanaatindeyim. Hem belki bu arada başka vikipedist arkadaşlar da tartışmamıza katkıda bulunur. Ondan sonra sayfanın son şeklini vermek uygun olacaktır. Saygılarımla...Chansey (mesaj) 17:02, 1 Eylül 2016 (UTC)
  • Yorum Yorum Saygınız için öncelikle teşekkür ederim. Sözlerinizde sonuna kadar haklı olabilirsiniz fakat konuyu iyi bilmeniz bir kanıt oluşturmamaktadır. Bende kesin emin olmamakla birlikte sizinle aynı fikirdeyim. Lakin bizim maddeye müdahalemizden önce bilginin doğruluğuna yönelik adım atmış insanlar da var. Belkide biz doğru bildiğimizi sanıyoruzdur. Bu görüşle ilgili uygun bir kaynaktan konuya yönelik rehber niteliğinde kanıt sunmanızı tavsiye ederim. Tezinizin değerini kat ve kat arttırır. Ben tıp doktoruyum ama görüş bildirirken bile doğrusu böyle demem; şu kaynakta böyle yazıyor, kaynağım şu özelliklere sahiptir derim. Kaynağı da yazılı ortamlarda savunduğum düşüncemin sonuna eklerim ki başkaları da açıp araştırabilsin. O zaman konuya yönelik kimse bu tip hatalarla karşılaşmaz. Site uygun kaynaklarla zenginleşir. Bu site içindeki en küçük bilgi için bile önemli. Aynı tutumda olmanızı öneririm. Yorum ve inceliğiniz için ayrıca çok teşekkür ederim. Birisini kırdımsa ya da farketmeden hata yaptımsa şimdiden özür dilerim. saygılarımla - Antmqr mesaj at 08:10, 2 Eylül 2016 (UTC)
Konuya yönelik Diyanet Vakfı sitesinden bilgi eklemesi yaptım. Orada Nahl suresinin 98. ayeti gereği olarak da Kur'an okumaya başlarken "Euzü" çekilmesi gerektiği yazılı. Dolayısıyla Besmele değil, Euzü Besmele çekilmelidir. Uygun düzenleme daha öncesinde yapılmış, lakin "Nahl suresinin 98. ayeti gereği" ifadesi de eklenebilir ve kaynak doğrultusunda daha doğru olur görüşündeyim. Başka kaynakta eklenebilir. Saygılarımla - Antmqr mesaj at 08:34, 2 Eylül 2016 (UTC)
  • Yorum Yorum Sayın Antmqr; nazik cevabınız için teşekkür ederim. Hata bende araştırmadan lakin emin olduğum konuda değişim yapmıştım. Değerli Vikipedist'lerin ve sizin yaklaşımınızda beni mutlu etti. Kırma, gücenme, üzülme diye bir şey yok hepimiz aynı amaçla gönüllü olarak burdayız. Kendimi bu vesileyle gelişmiş addediyorum ve sevinç duyuyorum. Maksadım hasıl oldu, madde gerekli düzenlemeyle geliştirildi bana bu yeter :) Saygılarımı sunuyorum. Chansey (mesaj) 08:45, 2 Eylül 2016 (UTC)