Suha Çalkıvik

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Şuraya atla: kullan, ara

Ahmet Suha Çalkıvik ( d.7 Şubat 1964, Sakarya) Seslendirme (dublaj) sanatçısı ve Öğretim Görevlisi. Macaristan'ın Debrecen kentindeki Kossuth Lajos Üniversitesi'nde Macarca ve sinema eğitimi; Marmara Üniversitesi İletişim Fakültesi Radyo- Televizyon Bölümü'nde öğrenim gördü. 1992-93 Öğretim yılından beri İ.T.Ü.'de Öğretim Görevlisi (sinema; radyo-televizyonda yapım; diksiyon), Seslendirme sanatçısı. İTÜ Radyosu Yayın Sorumlusudur. Ayrıca, yeniden yapılanan İTÜ Televizyonu'nun yayın sorumluluğuna İTÜ Rektörlüğü tarafından Haziran 2009'da atanmıştır. Misafir Öğretim Görevlisi olarak 2005-2008 yılları arasında Işık Üniversitesi'nde Çağdaş Sinema başlıklı dersi vermiştir. 1990-1996 yılları arasında TRT 2 İstanbul Televizyonu'nda seslendirme bölümünde dizi film, belgesel, çizgi film ve sinema filmlerinde dublaj sanatçısı olarak çalıştı. NTV Televizyonu'nun ve NTV Radyo'nun tanıtımlarını seslendirmektedir. Ntvspor kanalının (kuruluşundan 2016 yılına kadar) ve NTVSpor Radyo'nun ve Radyo Eksen'in program ve kuşak tanıtımlarını seslendirmiştir. 2002-2015 yılları arasında CNBC-e Dergide düzenli olarak her ay film yazıları yazdı. Televizyon ve radyolarda yayınlanan reklam, tanıtım filmleri ve belgesellerin seslendirmelerini telifli seslendirme sanatçısı olarak yapmaktadır. 'Çağdaş Macar Sineması ve Türk Sineması'na Öneriler adlı araştırmasının yanı sıra, Prof. Dr. Yasemin Giritli İnceoğlu ile ortak tercüme çalışması olan 'Sovyet Sineması' (yazan: Andrei Plakhov) 1989'da yayımlanmıştır. Çeşitli gazetelerin kültür-sanat sayfalarında zaman zaman haber ve yazıları yayımlanmıştır. Yeni İnsan Yeni Sinema dergisinin Sonbahar-Kış 2010 tarihli 25. sayısında geniş kapsamlı 'Macar Sineması' dosyası yayımlanmıştır. Sevin Okyay'in NTV Radyo'da 1999'dan beri yayınlanan "Cinayet Masası" programında roman bölümlerini okumaktadır. 2012'de her Cumartesi 10.30'da TRT Gap Diyarbakır Radyosu'nda yayınlanan "Günle Gelen" programı içinde yer alan Sinema Sinema köşesinde telefon bağlantısı ile haftanın yeni vizyona giren filmlerini değerlendirmiştir. 2013'te başlayan TRT Türk'te yayınlanan "Türkçem" , Yoldaki İşaretler ve Mim programlarını seslendirmektedir. Türk Tarih Kurumu'na "Çanakkale Günlükleri" belgeselini seslendirmiştir. 2013 yapımı ödüllü belgesel "Boğaziçi Balıkları"nı seslendirdi. Türkiye'de freelance (Herhangi bir cast ajansına bağlı olmaksızın) olarak tanıtım ve reklâm filmlerinde seslendirme yapmaktadır. Yurtdışında ise Hollanda'da Voicebooking ve Rusya'da Inter-Voices ses cast ajanslarıyla çalışmaktadır.

Rol aldığı sinema filmleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Dublajında yer aldığı Türk Sineması filmleri[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Çıplak (1991) Ali Özgentürk,
  • Gölge Oyunu (1992) Yavuz Turgul,
  • Parktaki Işık (1992) Nur Akalın,
  • Amerikalı (1993) Şerif Gören,
  • Gemide (1998) Serdar Akar,
  • Laleli'de bir Azize (1999) Kudret Sabancı,
  • Dansöz-Bir Çingene Masalı (2000) Savaş Ay,
  • Sinema bir mucizedir (2005) Tunç Başaran,
  • Mazi Yarası (2009) Ersin Pertan,
  • Güneşi Gördüm (2009) Mahsun Kırmızıgül,
  • Memlekette Demokrasi Var (2010) Süleyman Nebioğlu
  • Devrimden Sonra (2011) Mustafa Kenan Aybastı
  • Rüzgârın Hatıraları (2015) Özcan Alper

TV dizileri için yapılan dublaj çalışmaları[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Yıkılmadım,
  • Süper Baba,
  • Üvey Baba,
  • Fırat,
  • Baba Evi,
  • Utanmaz Adam,
  • Ölüm Çiçekleri - Saraybosna,
  • Sağır Oda

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]