Sen Benim Hayatımsın

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Sen Benim Hayatımsın
Sen Benim Hayatımsın kitap kapağı.jpg
Roman kapağı
Yazarı Ferzan Özpetek
Orijinal ismi Sei la mia vita
Çevirmen Şemsa Gezgin
Kapak tasarımı Utku Lomlu
Ülke İtalya
Özgün dili İtalyanca
Dili Türkçe
Türü Roman
Yayınevi Can Yayınları, Mondadori Yayınevi
Türkçe
basım tarihi
2015
Anadilinde
basım tarihi
2015
Sayfa sayısı 237
Anadilinde ISBN ISBN 978-88-04-65301-1
ISBN ISBN 978-975-07-2773-3
Önceki eser İstanbul Kırmızısı

Sen Benim Hayatımsın, Türk asıllı İtalyan yönetmen, senarist ve yazar Ferzan Özpetek'in ikinci romanıdır.[1]

Kitabın özgün dili İtalyanca olup, Türkçeye Şemsa Gezgin tarafından çevrilmiştir. Yazar bu kitabında, Roma’da geçirdiği 39 yılını, bu süreçte yaşadığı arkadaşlıkları ve ilişkileri anlatılmaktadır. Kitap bir sinemacının çevresiyle kurduğu ilişkilere yönelik bir anlatı şeklindedir. Özpetek, bir gazeteye verdiği röportajda kitabı için; "Uzun bir mektup aslında. İçimde öyle bir duygu vardı. Sevgilim uçakta yanımda uyurken yazdım, evde yazdım, yollarda yazdım, 18 ay boyunca her yerde yazdım. Bir sürü bölümünü de ağlayarak yazdım. Çünkü hafızamın şeridini, en ufak ayrıntıyı yeniden görebilmek için geri sardım. Her kareye dikkatlice yeniden baktım. Tıpkı boş bir sinemada, çocukken bin kere izlediğimiz ve büyülendiğimiz filmlerin sırrını iyice yakalamaya çalışır gibi… Ve şunu fark ettim: Hafızamız dijital değil. Eski bir film şeridi gibi dönüyor ve yıpranıyor. En çok sevilen görüntüler de yanıyor!" dedi.[2]

Özpetek, bu kitabını eşi, Simone Pontesilli'ye adamıştı.[3] Kitap, Türkiye’de satışa sunulduğu hafta yoğun bir ilgiyle karşılaşmasının ardından ertesi hafta ikinci baskısını yapmıştır.[4]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]