Barış Manço Live in Japan

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Barış Manço Live in Japan
Barış Manço konser albümü
Yayımlanma2 Temmuz 1996
Tarzrock , Pop Rock , Pop
Süre49:48
ŞirketEmre Plak
Barış Manço kronolojisi
Müsaadenizle Çocuklar
(1995)
Barış Manço Live in Japan
(1996)
Mançoloji
(1999)

Barış Manço Live in Japan, Barış Manço'nun ilk ve tek konser albümüdür. Mayıs/Haziran 1995'te Barış Manço'nun 15 şehirde verdiği Japonya konserlerinde kaydedilen parçaların seçilerek yer aldığı bir albümdür.

Albüm, Kurtalan Ekspres'in başarılı rock performansıyla birlikte "Affet Beni" şarkısının Japonca versiyonu ve "Domates Biber Patlıcan" ve "Nane Limon Kabuğu" şarkılarındaki Barış Manço'nun Japonca performansıyla da dikkat çeker. Ayrıca albümde yer alan tek Japonca şarkı olan "Toki No Tabibito", Daisaku Ikeda'nın Barış Manço'ya atfettiği on bir sayfalık şiirden alıntılanarak oluşturulmuştur.

Şarkı listesi[değiştir | kaynağı değiştir]

No. BaşlıkSöz yazar(ları)ıBesteci(ler)Yer aldığı albüm Süre
1. "Dönence"  Barış MançoCelal GüvenSözüm Meclisten Dışarı 6:16
2. "Domates Biber Patlıcan"  Barış MançoBarış MançoDarısı Başınıza 5:21
3. "Unutamadım"  Barış MançoBarış MançoDeğmesin Yağlı Boya 4:23
4. "Hemşerim Memleket Nire"  Barış MançoBarış MançoMega Manço 5:40
5. "Dağlar Dağlar"  Barış MançoBarış MançoDağlar Dağlar 45'lik 5:36
6. "Yine Yol Göründü Gurbete"  Barış MançoBarış Manço2023 2:57
7. "Nane Limon Kabuğu"  Barış MançoBarış MançoFul Aksesuar'88 Manço: Sahibinden İhtiyaçtan 6:24
8. "Gülpembe"  Barış MançoCelal GüvenSözüm Meclisten Dışarı 5:36
9. "Toki No Tabibito"  Daisaku IkedaUfuk Yıldırım  4:15
10. "Kara Sevda"  Barış MançoBarış MançoDarısı Başınıza 5:08
Toplam süre:
'

Albüm kadrosu[değiştir | kaynağı değiştir]

O küçük dev adamların önemli bir istekleri olmuştu bizden. Mademki onlar Japon, biz de Türktük elhamdülillah, her iki tarafında anlaşmaya yetecek zengin birer dili vardı. O halde üçüncü bir dil kullanmak yakışık almazdı. İstekleri şu idi: konser sırasında "eğer becerebileceksem" şarkılarımı Japonca sunmalı idim. Yok, "eğer beceremeyeceksem" Türkçe sunabilirdim tabii... Onlar da sahneye Türkçe bilen bir tercüman çıkaracaklardı... Benim beceremediğim işi o becerecekti.

Şu hakarete bakar mısınız lütfen! Ama şu hakarete bir de yandan bakar mısınız lütfen!

Tabii ki böyle bir düelloya davet karşısında Japonca'yı 8 gün içinde aslanlar gibi söküp parçaladığım gibi , yerel lehçelerinin inceliklerine bile indim. Ve 45 gün boyunca Japonya'nın tozunu dumanını attırdım.

Duyduğunuz kahkahalar işte bu zaferin en büyük ispatıdır.

Albüm kapağında yer alan tanıtım yazısı