Aslı Biçen

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Aslı Biçen
Doğum1970
Bursa, Türkiye
MeslekÇevirmen, yazar
EğitimBoğaziçi Üniversitesi
Dönem1990-günümüz
TürRoman

Aslı Biçen (d. 1970, Bursa), Türk çevirmen, yazar.

Eserlerini çevirdiği yazarların başlıcaları Charles Dickens, William Faulkner, Cortázar, Barnes, Rüşdi, Barth, Wallace Stevens, Fuentes, Ariel Dorfman'dır. "Elime Tutun" (2005), "İnceldiği Yerden" (2008), "Tehdit Mektupları" (2011) adlı romanları yayımlanmıştır.

Yaşamı[değiştir | kaynağı değiştir]

1970 yılında Bursa'da doğdu. Boğaziçi Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu.

Öğrencilik yıllarında çeviri yapmaya başladı. Türkçeye çevirdiği eserler arasında William Faulkner'ın Abşalom Abşalom!, Charles Dickens'ın Müşterek Dostumuz ve Kasvetli Ev, Salman Rüşdi'nin Geceyarısı Çocukları, Utanç, A.L. Kennedy'nin Cennet, Carlos Fuentes'in Doğmamış Kristof, Julio Cortázar'ın 62 Maket Seti, Djuna Barnes'ın Geceyi Anlat Bana, Fowles'un Fransız Teğmenin Kadını romanları bulunur. Çevirmenlerin maruz kaldığı haksızlıklara karşı mücadele veren Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği (ÇEVBİR)’nin kurucularındandır.[1]

İlk romanı "Elime Tutun"'u 1995 yılında yazdı, eser 2005 yılında yayımlandı.[1] İkinci romanı "İnceldiği Yerden" (2008), Feyza Howell tarafından "Snapping Point" adıyla İngilizce'ye çevrildi.[2] Türkiye'nin 12 Eylül dönemini anlatan "Tehdit Mektupları" 2011 yılında yayımlandı.[3]

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ a b "Aslı Biçen". YKYkultur.com.tr. 11 Mayıs 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Mart 2021. 
  2. ^ "Aslı Biçen'in "İnceldiği Yerden" adlı romanı İngilizcede". Parsomenfanzin.com 22 Ocak 2021. 22 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Mart 2021. 
  3. ^ Geçgin, Ayhan. "Zamana serpili dehşetler: Aslı Biçen'in Tehdit Mektupları". t24.com.tr, 16 Mayıs 2019. 21 Mart 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Mart 2021.