Şablon tartışma:Mişna

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Mişna'nın Altı Takımı (שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה‎)[kaynağı değiştir]

Şablonun üstünde Mişna'nın Altı Takımı (שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה‎) yazıyor İngilizcesinde ise The Six Orders of the Mishnah (שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה‎). Order kelimesini Takım olarak çevirmemizin bir sebebi var mı? 6 Emri olması gerekmiyor mu? (@BennTheResearcher konu hakkında görüşünüzü merak ediyorum hocam benden daha bilgilisiniz bu konuda.) Robingunes; 11.54, 28 Nisan 2021 (UTC)[yanıtla]

Merhaba @Robingunes, umarım iyisindir! Bir ara wikiye zaman ayıramadığımdan cevapsız kalmış, üzgünüm. :-( "Orders"in "takım" olarak çevrilmesinin yanlış olmasının yanında, İbranicede de bu "emir"dir, ספרי terimi emir/kural gibi anlamlara gelir. Kısacası görüşüm bu, yani doğru bir değişiklik yaptığını savunuyorum. :-) Ek olarak; ne demek, her zaman görüşümü bildirmemi isteyebilirsin. İyi çalışmalar diliyorum sana. BennTheResearcher (konuş) 06.35, 12 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]
Teşekkür ederim :) Robingunes; 06.37, 12 Mayıs 2021 (UTC)[yanıtla]