Yardım:IPA: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Kaan 123 (mesaj | katkılar)
Kaan 123 (mesaj | katkılar)
78. satır: 78. satır:
|
|
|-
|-
| <big>[&nbsp;dʒ&nbsp;]</big>
| <big>[&nbsp;dʒ&nbsp;]</big>{{ref|d|1|noid=noid}}
| Türkçe '''''c'''am''
| Türkçe '''''c'''am''
|
|
|-
|-
| <big>[&nbsp;dz&nbsp;]</big>
| <big>[&nbsp;dz&nbsp;]</big>{{ref|d|1|noid=noid}}
| İtalyanca '''''z'''ero'' (sıfır) <br/> Arnavutça '''''x'''ehe'' (mineral) <br/> Ermenice '''''ձ'''յուն'', '''''dz'''ün'' (kar)
| İtalyanca '''''z'''ero'' (sıfır) <br/> Arnavutça '''''x'''ehe'' (mineral) <br/> Ermenice '''''ձ'''յուն'', '''''dz'''ün'' (kar)
| Hızlı okunan /d/ ve /z/ sesleri
| Hızlı okunan /d/ ve /z/ sesleri
|-
|-
| <big>[&nbsp;dʑ&nbsp;]</big>
| <big>[&nbsp;dʑ&nbsp;]</big>{{ref|d|1|noid=noid}}
| Lehçe ''nie'''dź'''wiedź'' (ayı)
| Lehçe ''nie'''dź'''wiedź'' (ayı)
| Hızlı okunan /d/ ve /ʑ/ sesleri.
| Hızlı okunan /d/ ve /ʑ/ sesleri.
|-
|-
| <big>[&nbsp;dʐ&nbsp;]</big>
| <big>[&nbsp;dʐ&nbsp;]</big>{{ref|d|1|noid=noid}}
| Lehçe '''''dż'''em'' (reçel)
| Lehçe '''''dż'''em'' (reçel)
| Hızlı okunan /d/ ve /ʐ/ sesleri.
| Hızlı okunan /d/ ve /ʐ/ sesleri.
265. satır: 265. satır:
|
|
|-
|-
|<big>[&nbsp;ts&nbsp;]</big>
|<big>[&nbsp;ts&nbsp;]</big>{{ref|t|2|noid=noid}}
| Rusça '''''ц'''арь'', '''''ts'''ar'' (çar) <br/> Almanca '''''z'''ehn'' (on) <br/> Gürcüce ''კა'''ც'''ი'', ''ka'''ts'''i''
| Rusça '''''ц'''арь'', '''''ts'''ar'' (çar) <br/> Almanca '''''z'''ehn'' (on) <br/> Gürcüce ''კა'''ც'''ი'', ''ka'''ts'''i''
| Hızlı okunan "ts"
| Hızlı okunan "ts"
|-
|-
|<big>[&nbsp;tʃ&nbsp;]</big>
|<big>[&nbsp;tʃ&nbsp;]</big>{{ref|t|2|noid=noid}}
| Türkçe '''''ç'''am''<br/> İngilizce '''''ch'''ur'''ch''''' (kilise)
| Türkçe '''''ç'''am''
|
|
|-
|<big>[&nbsp;ʨ&nbsp;]</big>{{ref|t|2|noid=noid}}
| Lehçe '''''ci'''ebie'' (sen, siz) <br/> Katalanca ''fle'''tx'''a'' (ok)
| {{UFA|tʃ}} ve {{UFA|j}} arası bir ses
|-
|-
|<big>[&nbsp;θ&nbsp;]</big>
|<big>[&nbsp;θ&nbsp;]</big>
| İngilizce ''ba'''th''''' (hamam), Yunanca '''''θ'''άλασσα'', '''t'''alasssa (deniz)
| İngilizce ''ba'''th''''' (hamam), Yunanca '''''θ'''άλασσα'', '''t'''alasssa (deniz)
| /t/ ve /s/ arası bir ses.
| /t/ ve /s/ arası bir ses.
|-
|<big>[&nbsp;ʨ&nbsp;]</big>
| Lehçe '''''ci'''ebie'' (sen, siz) <br/> Katalanca ''fle'''tx'''a'' (ok)
| {{UFA|tʃ}} ve {{UFA|j}} arası bir ses
|- id="U"
|- id="U"
! colspan="3" | <div style="font-weight: normal; float: right;">[[#top|^ top]]</div> U
! colspan="3" | <div style="font-weight: normal; float: right;">[[#top|^ top]]</div> U
363. satır: 363. satır:
| Gırtlaktan çıkan hafif bir ses
| Gırtlaktan çıkan hafif bir ses
|}
|}

*{{note|d|1}}{{note|t|2}} Bu işaretler resmî olarak birbirine bağlanır (/t͡ʃ/). Baze tek işaret olarak da yazılabilirler (/ʧ/), ama bu artık resmî değildir. Ancak çoğu sunucu tarafından desteklenmediği için bağ olmadan yazılmlıdırlar.


== Diyakritik işaretler ==
== Diyakritik işaretler ==

Sayfanın 18.00, 17 Nisan 2010 tarihindeki hâli

Bu sayfa Uluslararası Fonetik Alfabesi (IPA) bilmeyenlere rehberlik etmesi amacıyla oluşturulmuştur ve sadece en çok kullanılan işaretler yer almaktadır. Diğer az kullanılan işaretler asıl UFA sayfasında yer almaktadır.
Daha rahat anlaşılması için Türkçe'de olan sesler Türkçe kelimelerden örneklerle, Türkçe'de bulunmayanlar ise özellikle İngilizce, Almanca, Fransızca gibi Türkiye'de çok bilinen dillerden örneklerle gösterilmiştir. Çince, Hintçe, Arpaça ve Rusça gibi Latin alfabesiyle yazılmayan dillerden seçilen kelimelerin yanında Türkçe okunuşuna göre Latin alfabesiyle yazılmış hâlleri yer almaktadır.

Ana işaretler

Harf Örnek Tanım
A
[ a ] Türkçe ara
[ ɐ ] Almanca Ober (garson)
Rusça голова, gıla'va (baş)
/a/ sesine benzer. Ancak ağız daha açılır.
[ ɑ ] Felemenkçe bad (banyo)
Fince kana (tavuk)
/a/ sesine benzer. Ancak dil daha geridedir.
[ ɒ ] İngilizce Boston
Farsça آب, ab (su)
/o/ ve /ɑ/ arası bir ses.
[ ʌ ] İngilizce plus (artı) /ɒ/ sesine banzer, ancak dudaklar düzdür.
[ æ ] İngilizce cat (kedi)
Azerice səs (ses)
İsveççe päron (armut)
/ɑ/ ve /ɜ/ arası bir ses.
B
[ b ] Türkçe büyük
[ ɓ ] Viyetnamca bư (salak)
Zulu ubaba (babam)
Sert söylenen /b/ sesi.
[ ʙ ] Sadece bazı Afrika dillerinde bulunur. Üşürkenki brrr sesine benzer.
[ β ] İspanyolca lava (lav)
Türkmence watan (vatan)
/b/ ve /v/ arası bir ses
[ p ] Türkçe parti
C
[ c ] Türkçe kebap Türkçe'de ince ünlülerle kullanılan K sesi
[ ç ] Almanca Ich (ben) /j/ ve /x/ arası bir ses.
[ ɕ ] Lehçe ściana, Çince 西安, Xi'an, Şian /ʃ/ ve /j/ arası bir ses.
D
[ d ] Türkçe d
[ dʒ ]1 Türkçe cam
[ dz ]1 İtalyanca zero (sıfır)
Arnavutça xehe (mineral)
Ermenice ձյուն, dzün (kar)
Hızlı okunan /d/ ve /z/ sesleri
[ dʑ ]1 Lehçe niewiedź (ayı) Hızlı okunan /d/ ve /ʑ/ sesleri.
[ dʐ ]1 Lehçe em (reçel) Hızlı okunan /d/ ve /ʐ/ sesleri.
[ ð ] İngilizce the /d/ sesine benzer. Ancak daha serttir.
E
[ e ] Türkçe ev
[ ə ] İngilizce above (aşağı) /e/ ve /ɯ/ arası bir ses
[ ɚ ] Amerikan İngilizcesi runner (koşucu) /ə/ ve /r/ arası bir ses.
[ ɜ ] İngilizce bird /e/ sesine benzer. Ama dil daha geridedir.
F
[ f ] Türkçe fil
G
[ g ] Türkçe garaj Türkçe'de kalın ünlülerle kullanılan G sesi
[ ɢ ] Arapça القذافي‎, Al-Qaddâfî (bazı ağızlarda) Şablon:UFA sesine benzer, ama daha geriden çıkar.
[ ɟ ] Türkçe gör Türkçe'de ince ünlülerle kullanılan G sesi
H
[ h ] Türkçe hemen
[ ɦ ] Ukraynaca гора, hora (dağ) /h/ sesine benzer. Ama ağız daha açıktır.
[ ħ ] Arapça ممحمد, Muhammed /h/ sesine benzer. Ama daha geriden çıkar.
I
[ i ] Türkçe isim
[ ɨ ] Rusça ты, tɨ /ɯ/ ve /i/ arası bir ses.
[ ɪ ] İngilizce sit Çabuk okunan İ sesi. Bir başka ünlüden sonra kullanıldığında o ünlüyü Y sesine yaklaştırır. Örneğin ay, /aɪ/ olarak gösterilir.
J
[ j ] Türkçe yer
K
[ k ] Türkçe kapı Kalın ünlülerle birlikte kullanılan K sesi
[ q ] Arapça القرآن (Kur'an)
Azerice qardaş (kardeş)
Gırtlaktan okunan bir K sesi
L
[ l ] Türkçe lâle Türkçe'de ince ünlülerle kullanılan L sesi
[ ɫ ] Türkçe lala Türkçe'de kalın ünlülerle kullanılan L sesi
[ ʎ ] İspanyolca llama (ateş) /l/ ve /j/ arası bir ses
M
[ m ] Türkçe merak
N
[ n ] Türkçe nar
[ ŋ ] İngilizce king (kral) Şablon:UFA ve Şablon:UFA arası bir ses
[ ɲ ] İspanyolca enseñar (örğretmek)
Fransızca champagne (şampanya)
Şablon:UFA ve Şablon:UFA arası bir ses
O
[ o ] Türkçe ordu
[ ø ] Türkçe örnek
[ ɔ ] İngilizce how /o/ ve /a/ arası bir ses.
[ œ ] Fransızca jeune (genç), Almanca Hölle (cehennem) Peltek bir Ö sesi
R
[ r ] İspanyolca perro
İskoçça borrow
Türkçe'dekinden daha sert bir R sesi
r ] Türkçe geliyor
İngilizce were
Yutulan R sesi.
[ ɾ ] Türkçe rkçe
[ ʁ ] Fransızca Paris
Almanca Rübe (turp), Kazakça саған, sağan (sen)
R ve Ğ arası bir ses.
S
[ s ] Türkçe sistem
[ ʃ ] Türkçe şart
T
[ t ] Türkçe t
İngilizce stop (dur)
[ ts ]2 Rusça царь, tsar (çar)
Almanca zehn (on)
Gürcüce კა, katsi
Hızlı okunan "ts"
[ tʃ ]2 Türkçe çam
[ ʨ ]2 Lehçe ciebie (sen, siz)
Katalanca fletxa (ok)
Şablon:UFA ve Şablon:UFA arası bir ses
[ θ ] İngilizce bath (hamam), Yunanca θάλασσα, talasssa (deniz) /t/ ve /s/ arası bir ses.
U
[ u ] Türkçe uzun
Fransızca vous (sen, siz)
[ ʊ ] İngilizce foot
Almanca Bundesrepublik
V
[ v ] Türkçe var
Almanca Wächter (muhaffız)
Yunanca βερνίκι, verniki (vernik)
W
[ w ] İngilizce wow (vay)
Fransızca oui (evet)
Lehçe łaska (zarafet)
Türkçe'deki V sesine benzese de farklıdır. Türkçe'de bazı ağızlarda savaş.
[ ʍ ] İngilizce what (ne, bazı ağızlarda)
Kernevekçe whath
/h/ ve /w/ seslerinin arası bir sestir.
[ ɯ ] Türkçe ılık
Azerice qırx (kırk)
X
[ x ] Almanca Kuchen
İskoçça loch (göl)
Azerice x (hoş)
K ve H arası bir ses
Y
[ y ] Türkçe üzüm
Fransızca rue
[ ʏ ] Almanca Fürstentum (prenslik) /y/ ve /ʊ/ arası bir ses.
Z
[ z ] Türkçe zam
İngilizce zoo (hayvanat bahçesi)
[ ʒ ] Türkçe ajan
Fransızca journal (kılavuz)
[ ʐ ] Lehçe źrebię (tay) /ʒ/ ve /j/ arası bir ses
[ ʑ ] Lehçe żona (eş, karı) /ʒ/ sesine benzer. Ama dil daha geridedir.
Diğer
[ ɣ ] Arapça غرفة, ğurfa (oda)
Yunanca γάλα, ğala (süt)
Türkçe'deki Ğ harfine benzer, ama daha kabadır. Gargara yaparken çıkan sese benzetilebilir.
ɣ ] Türkçe ağa
Azerice ağ
[ ʔ ] İngilizce, bazı ağızlarda button /ˈbʌʔn/ (düğme) Nefesin kısa bir süre kesilmesi şeklinde tanımlanabilir.
[ ʕ ] Arapça عربي, ʿarabî (Arapça), İbranice עִבְרִית, ʿivrit (İbranice) Gırtlaktan çıkan hafif bir ses
  • ^1^2 Bu işaretler resmî olarak birbirine bağlanır (/t͡ʃ/). Baze tek işaret olarak da yazılabilirler (/ʧ/), ama bu artık resmî değildir. Ancak çoğu sunucu tarafından desteklenmediği için bağ olmadan yazılmlıdırlar.

Diyakritik işaretler

Harf Örnek Tanım
[ . ] Hece ayıracı. (genelde gösterilmez)
[ n̩ ] Türkçe yan Sonra geldiği ünsüzün sonrasında ünlü gelmediğini gösterir. (genelde gösterilmez)
[ aː ] Almanca Aachen
Fransızca gare (gar)
Ünlü harfi uzatır.
[ aˑ ] Almanca Fahre (sürmek) Ünlü harfi alçaltarak uzatır.
[ ɑ̃ ] Fransızca blanc (beyaz) Burundan çıkan /ɑ/
[ ˈa ] Türkçe telaffuz Birincil vurgu. Kendinden sonraki sesi vurgular.
[ ˌe ] Türkçe telaffuz İkincil vurgu. Kendinden sonraki sesi vurgular.
[ lʲ ] Rusça Ленин /lʲe'nʲɪn/ Sesi Türkçe'deki y sesine benzetir.
[ kʰ ] İngilizce come Ünsüz söylenirken daha çok hava çıkmasını sağlar.
[ k’ ] Zulu ukuza (gelmek) Harfi daha sertleştirir.
[ lˤ ] Arapça الله, Allah Harf söylenirken dil, dişlere normalden daha fazla yaklaştırılır.
[ á ] Pinyin:māma (anne) Yüksek sesle.
[ ā ] , māma (anne) Orta sesle.
[ à ] 马, mă (at) Düşük sesle
[ â ] 骂, mà (lânet) Düşen sesle
[ ǎ ] 麻, má (keten) Yükselen sesle
Uyarı;

Gösterimi

UFA yazılırken hep iki parantez arasında gösterilir. Bunun en çok kullanılan iki yolu ise;

  • /Eğik çizgiler/ fonem denilen anlamlı sesleri gösterir. Eğik çizgiler arasındaki bir işaretin bile değiştirilmesi durumunda kelimenin anlamı değiştirebilir ya da kelime hiç bir anlam ifade etmeyebilir. Ancak, eğer okuyucu yazılan dili bilmiyorsa nasıl okuması gerektiini anlayamayabilir.
  • [Köşeli parantezler] kelimenin sesbilimsel detaylarını gösterir, ki eğer okuyucunun anadili o dilse zaten nasıl okuması gerektiğini bilir. Ancak, okuyucu anadili olarak yabancı bir dili konuşuyorsa o dili nasıl okuması gerektiğini anlayamaz. Köşeli parantez, sadece ayrıntılı olarak okunması istendiğinde kullanılır.

Kullanımı

Harfler

Bu iki işaret benzer görünmeli:

Lua hatası 23 satırında Modül:Dil: Girilen dil kodu veritabanında bulunamadı. Lütfen Modül:Dil/veri'yi kontrol edin..

Eğer sol kutuda gördüğünüz işaret aşağıda duran bir g harfinden çok, yukarıda duran bir Y harfine beziyorsa, yazı tipinizden kaynaklanan bir hata söz konusu demektir. Yazı tipinizi Lucida Sans Unicode ya da Arial Unicode olarak değiştirmek bunu düzeltecektir.

Şimdiki yazı tipiniz: Lua hatası 23 satırında Modül:Dil: Girilen dil kodu veritabanında bulunamadı. Lütfen Modül:Dil/veri'yi kontrol edin...

Dış bağlantılar