Nikolay Katanov: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
yaşamı hakkında içerik ve kaynaklar genişletildi, Türkçe olmayan Yapıtları bölümü kaldırıldı.
25. satır: 25. satır:


== Yaşamı ==
== Yaşamı ==
6 Mayıs 1862 Sibirya'da, eski [[Yenisey]] [[Guberniya|guberniyası]]<nowiki/>nın güneyinde yer alan [[Ashıs]] kasabası yakınındaki Turahov (Üzüm) köyünde doğdu. Babası Abakan ırmağı boylarında yaşayan yarı göçebe Hakaslar’ın [[Sagaylar|Sagay,]] aşiretine, annesi Kaçin aşiretine mensuptu.<ref name=":1">{{Web kaynağı|url=https://www.turksoy.org/tr/library/turk-dunyasi-onculeri|başlık=Türk Dünyası Öncüleri Kitabı Cilt 1|erişimtarihi=2021-10-12|tarih=2018|çalışma=TURKSOY}}</ref> Ailesi, ona "Pora" adını verdi. Sibirya'nın Şaman inançlı halkları Hristiyanlaştırılmış olduğundan resmî belgelerde, kilisede koyulan ''Nikolay'' adını kullandı. Nikolay'ın babasının Hakaslar arasındaki adı ''Hızıl'' (Kızıl); resmî belgelerdeki adı ''Fyodr'' idi. İlk eğitimini babasından aldı. lköğrenim yıllarında, babasının ölümünden sonra amcasının himayesi altına girdi.<ref name=":3">{{Web kaynağı|url=https://atif.sobiad.com/index.jsp?modul=makale-goruntule&id=AW8WJedcyZgeuuwfBdTF|başlık=Ölümünün 96. Yili Münasebeti̇yle Türk Asilli Türkolog Ni̇kolay Fedorovi̇ç Katanov|tarih=2017|çalışma=ANASAY|ad=Emre|soyadı=Özsoy}}</ref> Amcasının Rus meclisi olan Duma’da yazman olarak görev yapıyor olması, ona Rus hat sanatı ile ilgilenme fırsatı verdi. 1869-1876 arasında Askız Okulu'na, ardından Krasnoyarsk Lisesi'ne devam etti.<ref name=":2">{{Web kaynağı|url=https://islamansiklopedisi.org.tr/katanov-nikolay-fyodorovic|başlık=KATANOV, Nikolay Fyodoroviç|erişimtarihi=2021-10-12|dil=tr|çalışma=TDV İslam Ansiklopedisi}}</ref> Türk dillerine olan ilgisi 12 yaşında bu okula kayıt olduğu sırada Askiz’de Duma yazıcı yardımcılığı yaparken başladı. Öğrenciliği sırasında “''Sagay Dilinin Grameri''" adlı eserini meydana getirmeye başladı.
6 Mayıs 1862 Sibirya'da, eski [[Yenisey]] [[Guberniya|guberniyası]]<nowiki/>nın güneyinde yer alan [[Ashıs]] kasabası yakınındaki Turahov (Üzüm) köyünde doğdu. Babası Abakan ırmağı boylarında yaşayan yarı göçebe Hakaslar’ın [[Sagaylar|Sagay,]] aşiretine, annesi Kaçin aşiretine mensuptu.<ref name=":1">{{Web kaynağı|url=https://www.turksoy.org/tr/library/turk-dunyasi-onculeri|başlık=Türk Dünyası Öncüleri Kitabı Cilt 1|erişimtarihi=2021-10-12|tarih=2018|çalışma=TURKSOY}}</ref> Ailesi, ona "Pora" adını verdi. Sibirya'nın Şaman inançlı halkları Hristiyanlaştırılmış olduğundan resmî belgelerde, kilisede koyulan ''Nikolay'' adını kullandı. Nikolay'ın babasının Hakaslar arasındaki adı ''Hızıl'' (Kızıl); resmî belgelerdeki adı ''Fyodr'' idi. İlk eğitimini babasından aldı. İlköğrenim yıllarında, babasının ölümünden sonra amcasının himayesi altına girdi.<ref name=":3">{{Web kaynağı|url=https://atif.sobiad.com/index.jsp?modul=makale-goruntule&id=AW8WJedcyZgeuuwfBdTF|başlık=Ölümünün 96. Yili Münasebeti̇yle Türk Asilli Türkolog Ni̇kolay Fedorovi̇ç Katanov|tarih=2017|çalışma=ANASAY|ad=Emre|soyadı=Özsoy}}</ref> Amcasının Rus meclisi olan Duma’da yazman olarak görev yapıyor olması, ona Rus hat sanatı ile ilgilenme fırsatı verdi.


1869-1876 arasında Ashıs Okulu'na, ardından Krasnoyarsk Lisesi'ne devam etti.<ref name=":2">{{Web kaynağı|url=https://islamansiklopedisi.org.tr/katanov-nikolay-fyodorovic|başlık=KATANOV, Nikolay Fyodoroviç|erişimtarihi=2021-10-12|dil=tr|çalışma=TDV İslam Ansiklopedisi}}</ref> Bu okulda Latince, Yunanca, Fransızca, ve Almanca öğrendi. Türk dillerine olan ilgisi 12 yaşında bu okula kayıt olduğu sırada Ashıs'da Duma yazıcı yardımcılığı yaparken başladı. Öğrenciliği sırasında “''Sagay Dilinin Grameri''" adlı eserini meydana getirmeye başladı.
Liseden mezun olduktan sonra [[Sankt-Peterburg|St. Petersburg]]'a gitti. 1884- 1888 arasında St. Pertersburg Üniversitesi Doğu Dilleri Fakültesi Arapça, Farsça, Türkçe, Tatarca bölümünde öğrenim gördü.<ref name=":1" />Üniversite öğrenciliği sırasında Rus arkeolog ve etnograf [[Nikolay Yadrintsev|Nikolay Mihayloviç Yadrintsev]]'in evinde düzenlenen, öğrencilerin ve bilim insanlarının katıldığı toplantılar kişiliğinin şekillenmesinde etkili oldu. Bu toplantıların etkisi ile Sibirya halklarının dillerine ve kültürlerine yoğun bir ilgi duydu. Ortadoğu dilleri uzman [[Vasili Radlov]]'un evinde ondan ''Türk Dillerinin Fonetiği'' dersleri aldı.<ref name=":3" />


Liseden mezun olduktan sonra [[Sankt-Peterburg|St. Petersburg]]'a gitti. 1884- 1888 arasında St. Pertersburg Üniversitesi Doğu Dilleri Fakültesi Arapça, Farsça, Türkçe, Tatarca bölümünde öğrenim gördü.<ref name=":1" /> Üniversite öğrenciliği sırasında Rus arkeolog ve etnograf [[Nikolay Yadrintsev|Nikolay Mihayloviç Yadrintsev]]'in evinde düzenlenen, öğrencilerin ve bilim insanlarının katıldığı toplantılar kişiliğinin şekillenmesinde etkili oldu. Bu toplantıların etkisi ile Sibirya halklarının dillerine ve kültürlerine yoğun bir ilgi duydu. Ortadoğu dilleri uzman [[Vasili Radlov]]'un evinde ondan ''Türk Dillerinin Fonetiği'' dersleri aldı.<ref name=":3" />
Üniversiteyi bitirir bitirmez Casteren’in [[Koyballar|Koybalca]] sözlüğünü ve örneklerini Rus alfabesine çevirdi ve yayımladı. Doğu Dilleri Fakültesi’nde yüksek lisans başladı ve 1893 yılına kadar burslu olarak okudu. Lisansüstü eğitimine başladığı sırada Türk topluluklarının dili ve yaşam biçimini incelemek üzere İlimler Akademisi ve Rus Coğrafya Cemiyeti tarafından Doğu ve Batı Sibirya, Kuzey Moğolistan, Cungarya ve Doğu Türkistan'a gönderildi. 1889-1892 arasında gerçekleştirdiği bu araştırma gezisi sırasında yerli Türk boylarının folklor ve yaşayışları üzerine araştırmalar yaparak malzeme topladı. Saganor'da Uranhaylar’ın dillerini ve yaşam tarzlarını inceledi. [[Karagaslar]]'ı incelemek için [[Kansk]] ve Nijnevdinkd'e geçti. Semireçyan bölgesinde yaşayan Rus ve Çin Kırgızlarının, Sartların şivelerini inceledi. Çin şehri Çuguçak'ta Çin Sartlarının ve Dzungar Kırgızlarının şivelerini araştırdı. [[Kumul (şehir)|Hami]], [[Ürümçi|Urumçi]] ve Guçen şehirlerine , ardından [[Turfan]]'a geçti. Sadece Çin gezisinde 1891 Şubatından 1892 Mayısına kadar 120 masal, 90 hikâye, 500’ün üzerinde dörtlük, 153 şarkı, 600’den fazla atasözü, 70 civarında halk inanışı, 38 bilmece, 900’den fazla rüya yorumu ve başka birçok malzeme derledi.<ref name=":3" /> Seyahati sırasında Radlov'a yazdığı mektuplar, “''Sibirya ve Doğu Türkistan’dan Mektuplar''” adıyla Türkçe'ye çevrilmiştir.


Üniversiteyi bitirir bitirmez Casteren’in [[Koyballar|Koybalca]] sözlüğünü ve örneklerini Rus alfabesine çevirdi ve yayımladı. Doğu Dilleri Fakültesi’nde yüksek lisansa başladı ve 1893 yılına kadar burslu olarak okudu. Lisansüstü eğitimine başladığı sırada Türk topluluklarının dili ve yaşam biçimini incelemek üzere İlimler Akademisi ve Rus Coğrafya Cemiyeti tarafından Doğu ve Batı Sibirya, Kuzey Moğolistan, Cungarya ve Doğu Türkistan'a gönderildi. 1889-1892 arasında gerçekleştirdiği bu araştırma gezisi sırasında yerli Türk boylarının folklor ve yaşayışları üzerine araştırmalar yaparak malzeme topladı. Saganor'da Uranhaylar’ın dillerini ve yaşam tarzlarını inceledi. [[Karagaslar]]'ı incelemek için [[Kansk]] ve Nijnevdinkd'e geçti. Semireçyan bölgesinde yaşayan Rus ve Çin Kırgızlarının, Sartların şivelerini inceledi. Çin şehri Çuguçak'ta Çin Sartlarının ve Dzungar Kırgızlarının şivelerini araştırdı. [[Kumul (şehir)|Hami]], [[Ürümçi|Urumçi]] ve Guçen şehirlerine , ardından [[Turfan]]'a geçti. Sadece Çin gezisinde 1891 Şubatından 1892 Mayısına kadar 120 masal, 90 hikâye, 500’ün üzerinde dörtlük, 153 şarkı, 600’den fazla atasözü, 70 civarında halk inanışı, 38 bilmece, 900’den fazla rüya yorumu ve başka birçok malzeme derledi.<ref name=":3" /> Seyahati sırasında Radlov'a yazdığı mektuplar, “''Sibirya ve Doğu Türkistan’dan Mektuplar''” adıyla Türkçe'ye çevrilmiştir.
12 Ocak 1894'te Kazan'a geldi ve [[Kazan Devlet Üniversitesi|Kazan Üniversitesi']]<nowiki/>nde göreve başladı. Üniversitede Türkçe-Tatarca, Türk-Tatar Kabilelerinin İcmali, Türk-Tatar Edebiyatı Tarihi, Türk Dillerinin Karşılaştırmalı Grameri ve Metin Okuması derslerinin açılmasını sağlayarak bu alanlarda dersler verdi.<ref name=":3" /> ''Arkeoloji, Tarih ve Etnografya Cemiyeti''’ne gridi ve 1898-1914 arasında başkanlığını yaptı. Tatar aydınlarından [[Kayyum Nasırî|Kayyum Nasirî]] ve [[Şehabeddin Mercani|Şihabettin Mercanî]] ile dostluk kurdu.

12 Ocak 1894'te [[Kazan, Tataristan|Kazan]]'a geldi ve [[Kazan Devlet Üniversitesi|Kazan Üniversitesi']]<nowiki/>nde göreve başladı. Üniversitede Türkçe-Tatarca, Türk-Tatar Kabilelerinin İcmali, Türk-Tatar Edebiyatı Tarihi, Türk Dillerinin Karşılaştırmalı Grameri ve Metin Okuması derslerinin açılmasını sağlayarak bu alanlarda dersler verdi.<ref name=":3" /> ''Arkeoloji, Tarih ve Etnografya Cemiyeti''’ne gridi ve 1898-1914 arasında başkanlığını yaptı. Tatar aydınlarından [[Kayyum Nasırî|Kayyum Nasirî]] ve [[Şehabeddin Mercani|Şihabettin Mercanî]] ile dostluk kurdu.


1903 yılı sonunda "''<nowiki/>'Uryanhay Dilinin Türkçe Kökenli Diğer Dillerle Akrabalık İlişkisini Gösteren Bir Araştırma Denemesi''<nowiki>''</nowiki> başlıklı doktora tezi ile doktorasını tamamladı. 1889-1892 arasındaki seyahati sırasında edindiği bilgiler, çalışmasının temelini oluşturdu. <ref name=":3" /> Doktora tezi Katanov’a büyük bir ün getirdi.<ref name=":0" /> Eserde 48 tane ölmüş ve yaşayan Türk dil ve lehçelerinin karşılaştırmalı analizine yer verdi.
1903 yılı sonunda "''<nowiki/>'Uryanhay Dilinin Türkçe Kökenli Diğer Dillerle Akrabalık İlişkisini Gösteren Bir Araştırma Denemesi''<nowiki>''</nowiki> başlıklı doktora tezi ile doktorasını tamamladı. 1889-1892 arasındaki seyahati sırasında edindiği bilgiler, çalışmasının temelini oluşturdu. <ref name=":3" /> Doktora tezi Katanov’a büyük bir ün getirdi.<ref name=":0" /> Eserde 48 tane ölmüş ve yaşayan Türk dil ve lehçelerinin karşılaştırmalı analizine yer verdi.


1907 yılı sonunda Kazan Üniversitesi'nde Karşılaştırmalı Dilbilim alanında ikinci doktora derecesini aldı.<ref name=":1" /> 1910 yılında Kazan İlâhiyat Akademisi Misyoner Kürsüsü’nde de görev aldı ve 1915’te profesör oldu. 1907-1916 arasında Kazan’da kurulan “Yayın İşleri Komitesi”nin başına getirildi; basılan kitapların kontrolü ve sansür edilmesi görevini yürüttü.
1907 yılı sonunda Kazan Üniversitesi'nde Karşılaştırmalı Dilbilim alanında ikinci doktora derecesini aldı.<ref name=":1" /> 1910 yılında Kazan İlahiyat Akademisi Misyoner Kürsüsü’nde de görev aldı ve 1915’te profesör oldu. 1907-1916 arasında Kazan’da kurulan “Yayın İşleri Komitesi”nin başına getirildi; basılan kitapların kontrolü ve sansür edilmesi görevini yürüttü.


1917'deki [[Rus Devrimi (1917)|Rus Devrimi]]'nden sonra Kazan Üniversitesi ve diğer yükseköğrenim kurumlarında çalıştı. Komünist dönemin ilk yarısında çarlık idaresinin sansürcüsü olarak karalandı.<ref name=":1" /> “Rus olmayan” olarak görüldü ve bu yüzden ötekileştirildi.<ref name=":0" /> Ailesinin geçimini sağlamak için ağaç kesme, yük taşıma, bahçe ile ilgilenme, yiyecek kuyruklarında saatlerce bekleme gibi işlerle de uğraşmak zorunda kaldı ve bilimsel araştırmalar ile ilgilenemedi. Son yıllarında 9000 ciltlik kütüphanesini satışa çıkarmak zorunda kaldı. 5000 kadar kitabı 1914’te Osmanlı hükümeti tarafından satın alındı; İstanbul Üniversitesi bünyesindeki Türkiyat Enstitüsü onun kişisel kitaplığına dayanarak kuruldu.<ref name=":1" /><ref name=":0" /> Mart 1922'de felç oldu ve göğsünden rahatsızlandı. 10 Mart 1922'de Kazan'da öldü.
1917'deki [[Rus Devrimi (1917)|Rus Devrimi]]'nden sonra Kazan Üniversitesi ve diğer yükseköğrenim kurumlarında çalıştı. Komünist dönemin ilk yarısında çarlık idaresinin sansürcüsü olarak karalandı.<ref name=":1" /> “Rus olmayan” olarak görüldü ve bu yüzden ötekileştirildi.<ref name=":0" /> Ailesinin geçimini sağlamak için ağaç kesme, yük taşıma, bahçe ile ilgilenme, yiyecek kuyruklarında saatlerce bekleme gibi işlerle de uğraşmak zorunda kaldı ve bilimsel araştırmalar ile ilgilenemedi. Son yıllarında 9000 ciltlik kütüphanesini satışa çıkarmak zorunda kaldı. 5000 kadar kitabı 1914’te Osmanlı hükümeti tarafından satın alındı; İstanbul Üniversitesi bünyesindeki Türkiyat Enstitüsü onun kişisel kitaplığına dayanarak kuruldu.<ref name=":1" /><ref name=":0" /> Mart 1922'de felç oldu ve göğsünden rahatsızlandı. 10 Mart 1922'de Kazan'da öldü.


İsmi ve eserleri Stalin’in ölümünden sonra yeniden gündeme gelmiştir.
İsmi ve eserleri [[Josef Stalin|Stalin]]’in ölümünden sonra yeniden gündeme gelmiştir.


== Akademik çalışmaları ==
== Akademik çalışmaları ==
54. satır: 56. satır:
*[[Leonid Kızlasov]]
*[[Leonid Kızlasov]]
*[[İsenbike Togan]]
*[[İsenbike Togan]]

== Dış bağlantılar ==

* [http://journals.manas.edu.kg/mjsr/mjssallarchives/2004%20Volume%206%20Issue%2011/K.F.%20KATANOV%E2%80%99UN%20HAYATI%20VE%20%C4%B0LM%C3%8E%20%C3%87ALI%C5%9EMALARINA%20DA%C4%B0R.pdf Bibliyografya]


== Kaynakça ==
== Kaynakça ==

Sayfanın 22.10, 12 Ekim 2021 tarihindeki hâli

Nikolay Fyodroviç Katanov
Nikolay Fyodroviç Katanov
DoğumPora Kızıloğlu
6 Mayıs 1862
Ashıs, Turak ulus, Yeniseysk Guberniyası
Ölüm9 Mart 1922 (59 yaşında)
SSCB
MilliyetHakas
VatandaşlıkRus Çarlığı, SSCB
MeslekTürkolog, filolog, folklorist
İmza

Nikolay Fyodroviç Katanov, (Пора Хызыл оглу Kızıloğlu Pora; 6 Mayıs 1862 – 9 Mart 1922), Hakas, filolog, Türkolog.

Türkoloji tarihinde kaynak toplamada en önemli isimlerden birisidir. Güney Sibirya, Orta Asya ve Doğu Avrupa’daki birçok Türk halkının da ağızlarını, günlük yaşamlarını, kültürlerini, dinlerini, gelenek ve göreneklerini inceledi.[1] Bilimsel gezileri sırasında din, dil, edebiyat, folklor, tarih, etnografya gibi farklı alanlardan, farklı dillerde çok büyük bir kütüphane oluşturdu. Yazılı mirasının büyük bir çoğunluğu ise İstanbul Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü'nde saklanmaktadır. Kazan Üniversitesi'nde Sergey Malov, Zeki Velidi Togan gibi ünlü Türkologları yetiştirmiştir.

Yaşamı

6 Mayıs 1862 Sibirya'da, eski Yenisey guberniyasının güneyinde yer alan Ashıs kasabası yakınındaki Turahov (Üzüm) köyünde doğdu. Babası Abakan ırmağı boylarında yaşayan yarı göçebe Hakaslar’ın Sagay, aşiretine, annesi Kaçin aşiretine mensuptu.[2] Ailesi, ona "Pora" adını verdi. Sibirya'nın Şaman inançlı halkları Hristiyanlaştırılmış olduğundan resmî belgelerde, kilisede koyulan Nikolay adını kullandı. Nikolay'ın babasının Hakaslar arasındaki adı Hızıl (Kızıl); resmî belgelerdeki adı Fyodr idi. İlk eğitimini babasından aldı. İlköğrenim yıllarında, babasının ölümünden sonra amcasının himayesi altına girdi.[3] Amcasının Rus meclisi olan Duma’da yazman olarak görev yapıyor olması, ona Rus hat sanatı ile ilgilenme fırsatı verdi.

1869-1876 arasında Ashıs Okulu'na, ardından Krasnoyarsk Lisesi'ne devam etti.[4] Bu okulda Latince, Yunanca, Fransızca, ve Almanca öğrendi. Türk dillerine olan ilgisi 12 yaşında bu okula kayıt olduğu sırada Ashıs'da Duma yazıcı yardımcılığı yaparken başladı. Öğrenciliği sırasında “Sagay Dilinin Grameri" adlı eserini meydana getirmeye başladı.

Liseden mezun olduktan sonra St. Petersburg'a gitti. 1884- 1888 arasında St. Pertersburg Üniversitesi Doğu Dilleri Fakültesi Arapça, Farsça, Türkçe, Tatarca bölümünde öğrenim gördü.[2] Üniversite öğrenciliği sırasında Rus arkeolog ve etnograf Nikolay Mihayloviç Yadrintsev'in evinde düzenlenen, öğrencilerin ve bilim insanlarının katıldığı toplantılar kişiliğinin şekillenmesinde etkili oldu. Bu toplantıların etkisi ile Sibirya halklarının dillerine ve kültürlerine yoğun bir ilgi duydu. Ortadoğu dilleri uzman Vasili Radlov'un evinde ondan Türk Dillerinin Fonetiği dersleri aldı.[3]

Üniversiteyi bitirir bitirmez Casteren’in Koybalca sözlüğünü ve örneklerini Rus alfabesine çevirdi ve yayımladı. Doğu Dilleri Fakültesi’nde yüksek lisansa başladı ve 1893 yılına kadar burslu olarak okudu. Lisansüstü eğitimine başladığı sırada Türk topluluklarının dili ve yaşam biçimini incelemek üzere İlimler Akademisi ve Rus Coğrafya Cemiyeti tarafından Doğu ve Batı Sibirya, Kuzey Moğolistan, Cungarya ve Doğu Türkistan'a gönderildi. 1889-1892 arasında gerçekleştirdiği bu araştırma gezisi sırasında yerli Türk boylarının folklor ve yaşayışları üzerine araştırmalar yaparak malzeme topladı. Saganor'da Uranhaylar’ın dillerini ve yaşam tarzlarını inceledi. Karagaslar'ı incelemek için Kansk ve Nijnevdinkd'e geçti. Semireçyan bölgesinde yaşayan Rus ve Çin Kırgızlarının, Sartların şivelerini inceledi. Çin şehri Çuguçak'ta Çin Sartlarının ve Dzungar Kırgızlarının şivelerini araştırdı. Hami, Urumçi ve Guçen şehirlerine , ardından Turfan'a geçti. Sadece Çin gezisinde 1891 Şubatından 1892 Mayısına kadar 120 masal, 90 hikâye, 500’ün üzerinde dörtlük, 153 şarkı, 600’den fazla atasözü, 70 civarında halk inanışı, 38 bilmece, 900’den fazla rüya yorumu ve başka birçok malzeme derledi.[3] Seyahati sırasında Radlov'a yazdığı mektuplar, “Sibirya ve Doğu Türkistan’dan Mektuplar” adıyla Türkçe'ye çevrilmiştir.

12 Ocak 1894'te Kazan'a geldi ve Kazan Üniversitesi'nde göreve başladı. Üniversitede Türkçe-Tatarca, Türk-Tatar Kabilelerinin İcmali, Türk-Tatar Edebiyatı Tarihi, Türk Dillerinin Karşılaştırmalı Grameri ve Metin Okuması derslerinin açılmasını sağlayarak bu alanlarda dersler verdi.[3] Arkeoloji, Tarih ve Etnografya Cemiyeti’ne gridi ve 1898-1914 arasında başkanlığını yaptı. Tatar aydınlarından Kayyum Nasirî ve Şihabettin Mercanî ile dostluk kurdu.

1903 yılı sonunda "'Uryanhay Dilinin Türkçe Kökenli Diğer Dillerle Akrabalık İlişkisini Gösteren Bir Araştırma Denemesi'' başlıklı doktora tezi ile doktorasını tamamladı. 1889-1892 arasındaki seyahati sırasında edindiği bilgiler, çalışmasının temelini oluşturdu. [3] Doktora tezi Katanov’a büyük bir ün getirdi.[1] Eserde 48 tane ölmüş ve yaşayan Türk dil ve lehçelerinin karşılaştırmalı analizine yer verdi.

1907 yılı sonunda Kazan Üniversitesi'nde Karşılaştırmalı Dilbilim alanında ikinci doktora derecesini aldı.[2] 1910 yılında Kazan İlahiyat Akademisi Misyoner Kürsüsü’nde de görev aldı ve 1915’te profesör oldu. 1907-1916 arasında Kazan’da kurulan “Yayın İşleri Komitesi”nin başına getirildi; basılan kitapların kontrolü ve sansür edilmesi görevini yürüttü.

1917'deki Rus Devrimi'nden sonra Kazan Üniversitesi ve diğer yükseköğrenim kurumlarında çalıştı. Komünist dönemin ilk yarısında çarlık idaresinin sansürcüsü olarak karalandı.[2] “Rus olmayan” olarak görüldü ve bu yüzden ötekileştirildi.[1] Ailesinin geçimini sağlamak için ağaç kesme, yük taşıma, bahçe ile ilgilenme, yiyecek kuyruklarında saatlerce bekleme gibi işlerle de uğraşmak zorunda kaldı ve bilimsel araştırmalar ile ilgilenemedi. Son yıllarında 9000 ciltlik kütüphanesini satışa çıkarmak zorunda kaldı. 5000 kadar kitabı 1914’te Osmanlı hükümeti tarafından satın alındı; İstanbul Üniversitesi bünyesindeki Türkiyat Enstitüsü onun kişisel kitaplığına dayanarak kuruldu.[2][1] Mart 1922'de felç oldu ve göğsünden rahatsızlandı. 10 Mart 1922'de Kazan'da öldü.

İsmi ve eserleri Stalin’in ölümünden sonra yeniden gündeme gelmiştir.

Akademik çalışmaları

1889'da Tıva'ya yapılan bir gezinin günlüğünün ilk baskısı olan "Urankhay arazisinin Denemeleri (Очерков Урянхайской земли)" kapağı (Kızıl, 2011)

Katanov, Birçok modern Batı ve Doğu dilinin yanı sıra bazı ölü dilleri de biliyor, Göktürk ve Uygur yazılarından başka Sümer çivi yazısını, Mısır hiyerogliflerini, Çin, Arap ve Ârâmî yazılarını okuyabiliyordu.[4] İki yüzün üzerinde yayımlanmış eseri ve günümüzde Rusya Federasyonu’ndaki çeşitli arşivlerde saklanmakta olan 15.000 sayfalık müsvedde çalışması vardır.[4]

Katanov'un yetiştirdiği öğrenciler arasında Sergey Malov, Zeki Validi Toğan gibi önemli Türkologlar vardır.[5] Çuvaş dilbiliminin kurucusu Nikolay Aşmarın'in yetişmesinde katkısı oldu.

Ayrıca bakınız

Dış bağlantılar

Kaynakça

  1. ^ a b c d İnalcık, Gülcan (2020). "Nikolay Fedoroviç Katanov'un Kütüphanesinin Türkiye'ye Getirilmesine Dair Bir İnceleme". Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 
  2. ^ a b c d e "Türk Dünyası Öncüleri Kitabı Cilt 1". TURKSOY. 2018. Erişim tarihi: 2021-10-12. 
  3. ^ a b c d e Özsoy, Emre (2017). "Ölümünün 96. Yili Münasebeti̇yle Türk Asilli Türkolog Ni̇kolay Fedorovi̇ç Katanov". ANASAY. 
  4. ^ a b c "KATANOV, Nikolay Fyodoroviç". TDV İslam Ansiklopedisi. Erişim tarihi: 2021-10-12. 
  5. ^ Togan, Zeki Velidi. Prof Zeki Velidi Togan, Memoirs: National Existence and Cultural Struggles of Turkistan and Other Muslim Eastern Turks (2011) Full Text translation form the 1969 original. 

Dış bağlantılar