Transliterasyon: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Khutuck (mesaj | katkılar)
k 159.146.18.127 (mesaj) tarafından yapılan değişiklikler geri döndürülerek, InternetArchiveBot tarafından değiştirilmiş son sürüm geri getirildi.
Etiket: Geri döndürme
YBot (mesaj | katkılar)
Otorite kontrolü şablonu eklendi
11. satır: 11. satır:


{{dil-taslak}}
{{dil-taslak}}

{{Otorite kontrolü}}


[[Kategori:Transliterasyon| ]]
[[Kategori:Transliterasyon| ]]

Sayfanın 20.26, 15 Şubat 2021 tarihindeki hâli

Harf çevirisi veya transliterasyon, bir yazı sistemindeki harflerin başka yazı sisteminin harflerine çevrilmesidir.[1] Harf çevirisi, doğrudan orijinalin sesleri temsil etmemekte olup yalnızca karakterler diğer yazı sistemindeki karşılığı çevrilmektedir.

Harf çevirisine ihtiyaç 19. yüzyılın sonunda ortaya çıkmıştır. Öyle ki, Prusya'da bilimsel kütüphaneler yapılırken Latin, Kiril, Arap, Hint ve diğer yazı sistemleri ile yazılmış metinlerin birim kataloğunu oluşturmak gerekmekteydi. Bunun için hatta özel talimat da verilmiştir.

Kaynakça

  1. ^ Kharusi, N. S. & Salman, A. (2011) The English Transliteration of Place Names in Oman. Journal of Academic and Applied Studies Vol. 1(3) September 2011, pp. 1–27 Available online at www.academians.org

Dış bağlantılar